El Comité adoptó el documento, en su forma enmendada, y acordó remitirlo a la Conferencia de las Partes. | UN | واعتمدت اللجنة هذه الورقة، بصيغتها المعدلة، ووافقت على إحالتها إلى مؤتمر الأطراف. |
El Comité aprobó el documento, en su forma enmendada, y acordó remitirlo a la Conferencia de las Partes. | UN | 21- وقد أقرت اللجنة الورقة، حسبما عُدلت، ووافقت على إحالتها إلى مؤتمر الأطراف. |
El Comité de Examen de Productos Químicos examinó el documento, recomendó una serie de enmiendas menores y decidió remitirlo a la Conferencia de las Partes para que ésta lo examinara en su tercera reunión. | UN | وقد ناقشت لجنة استعراض المواد الكيميائية هذه الورقة، واقترحت عدداً من التعديلات الطفيفة واتفقت على إحالتها إلى مؤتمر الأطراف لبحثها أثناء اجتماعه الثالث. |
141. El Comité aprobó una recomendación en la que estaba de acuerdo con el texto del proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones contenido en el documento UNEP/FAO/RC/CRC.5/12, en su forma enmendada, y decidió remitirlo a la Conferencia de las Partes para que ésta lo examinase en su quinta reunión. | UN | 141- واعتمدت اللجنة توصية وافقت فيها على نص وثيقة توجيه مشروع المقرر الواردة في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.5/12 بصيغتها المعدلة، وقررت إحالتها إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيها أثناء اجتماعه الخامس. |
Científico y Tecnológico En su 18º período de sesiones, el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico decidió examinar en su 19º período de sesiones el siguiente proyecto de decisión con miras a remitirlo a la Conferencia de las Partes para que lo aprobara en su noveno período de sesiones: | UN | قررت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثامنة عشرة أن تنظر، في دورتها التاسعة عشرة، في مشروع المقرر التالي بهدف إحالته إلى مؤتمر الأطراف من أجل اعتماده في دورته التاسعة: |
163. El Comité aprobó una recomendación en la que manifestaba su acuerdo con el texto del proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones, que figuraba en el documento UNEP/FAO/RC/CRC.5/13, y decidió remitirlo a la Conferencia de las Partes para que ésta lo examinase en su quinta reunión. | UN | 163- واعتمدت اللجنة توصية وافقت فيها على نص وثيقة توجيه مشروع المقرر، على النحو الوارد في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.5/13، وقررت إحالتها إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيها في اجتماعه الخامس. |
141. El Comité aprobó una recomendación en la que estaba de acuerdo con el texto del proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones contenido en el documento UNEP/FAO/RC/CRC.5/12, en su forma enmendada, y decidió remitirlo a la Conferencia de las Partes para que ésta lo examinase en su quinta reunión. | UN | 141- واعتمدت اللجنة توصية وافقت فيها على نص وثيقة توجيه مشروع المقرر الواردة في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.5/12 بصيغتها المعدلة، وقررت إحالتها إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيها أثناء اجتماعه الخامس. |
163. El Comité aprobó una recomendación en la que manifestaba su acuerdo con el texto del proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones, que figuraba en el documento UNEP/FAO/RC/CRC.5/13, y decidió remitirlo a la Conferencia de las Partes para que ésta lo examinase en su quinta reunión. | UN | 163- واعتمدت اللجنة توصية وافقت فيها على نص وثيقة توجيه مشروع المقرر، على النحو الوارد في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.5/13، وقررت إحالتها إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيها في اجتماعه الخامس. |
141. El Comité aprobó una recomendación en la que estaba de acuerdo con el texto del proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones contenido en el documento UNEP/FAO/RC/CRC.5/12, en su forma enmendada, y decidió remitirlo a la Conferencia de las Partes para que ésta lo examinase en su quinta reunión. | UN | 141- واعتمدت اللجنة توصية وافقت فيها على نص وثيقة توجيه مشروع المقرر الواردة في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.5/12 بصيغتها المعدلة، وقررت إحالتها إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيها أثناء اجتماعه الخامس. |
163. El Comité aprobó una recomendación en la que manifestaba su acuerdo con el texto del proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones, que figuraba en el documento UNEP/FAO/RC/CRC.5/13, y decidió remitirlo a la Conferencia de las Partes para que ésta lo examinase en su quinta reunión. | UN | 163- واعتمدت اللجنة توصية وافقت فيها على نص وثيقة توجيه مشروع المقرر، على النحو الوارد في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.5/13، وقررت إحالتها إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيها في اجتماعه الخامس. |
49. Posteriormente, el Comité aprobó una recomendación, en la que estuvo de acuerdo con el texto del proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones, que figuraba en el documento UNEP/FAO/RC/CRC.7/12, y decidió remitirlo a la Conferencia de las Partes para su examen. | UN | 49 - واعتمدت اللجنة بعد ذلك توصية وافقت فيها على نص مشروع وثيقة توجيه قرارات كما ورد في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.7/12، وقررت إحالتها إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها. |
El Comité tal vez desee examinar el proyecto de reglamento financiero y aprobarlo con miras a remitirlo a la Conferencia de las Partes en su primera reunión para su examen y posible aprobación. | UN | 6 - وقد ترغب اللجنة في أن تنظر في مشروع القواعد المالية وتوافق على إحالتها إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول للنظر فيها وإمكان اعتمادها. |
El Comité acordó adoptar el proceso establecido en el documento sobre los procedimientos de trabajo para la determinación del comercio en curso de productos químicos y remitirlo a la Conferencia de las Partes con la petición de que alentase al sector industrial, a las organizaciones no gubernamentales y a las Partes a que facilitaran la información solicitada. | UN | 27- وقد وافقت اللجنة على اعتماد العملية الواردة في الورقة الخاصة بإجراءات العمل لتحديد التجارة المتزايدة في المواد الكيميائية وعلى إحالتها إلى مؤتمر الأطراف مشفوعة بطلب إلى المؤتمر بالعمل على تشجيع دوائر الصناعة، والمنظمات غير الحكومية والأطراف لكي تقدم المعلومات المطلوبة. |
El Comité tal vez desee examinar el proyecto de reglamento con miras a remitirlo a la Conferencia de las Partes en su primera reunión para su examen y aprobación. | UN | 4 - وقد تود اللجنة أن تنظر في مشروع النظام الداخلي بغرض إحالته إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول للنظر فيه واعتماده. |
El Comité aprobó una recomendación en la que estuvo de acuerdo con el proyecto de texto del documento de orientación para la adopción de decisiones, que figuraba en el documento UNEP/FAO/RC/CRC.6/11, en su forma enmendada, y decidió remitirlo a la Conferencia de las Partes para su examen. | UN | 122- واعتمدت اللجنة توصية وافقت فيها على مشروع نص وثيقة توجيه القرارات، الوارد في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.6/11، بصيغته المعدلة، وقررت إحالته إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه. |
El Comité aprobó una recomendación en la que estuvo de acuerdo con el proyecto de texto del documento de orientación para la adopción de decisiones, que figuraba en el documento UNEP/FAO/RC/CRC.6/11, en su forma enmendada, y decidió remitirlo a la Conferencia de las Partes para su examen. | UN | 122- واعتمدت اللجنة توصية وافقت فيها على مشروع نص وثيقة توجيه القرارات، الوارد في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.6/11، بصيغته المعدلة، وقررت إحالته إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه. |