El parque automotor propuesto comprende 183 vehículos de propiedad de los contingentes, así como 22 vehículos y 8 remolques de las Naciones Unidas. | UN | ويقضي اقتراح منشأة المركبات برصد اعتماد ﻟ ١٨٣ مركبة مملوكة للوحدات وكذلك ٢٢ مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة و ٨ مقطورات. |
La Comisión liberó los remolques de los lanzadores para ser utilizados en actividades no prohibidas. | UN | وأفرجت اللجنة عن مقطورات منصات اﻹطلاق من أجل استخدامها في أنشطة غير محظورة. |
Muchas de estas ideas emigraron hacia la producción de remolques para Airstream. | TED | كثير من هذه الأفكار وصلت إلى إنتاج مقطورات الإير ستريمر |
:: Se realizaron trabajos de conservación en 448 vehículos ligeros, 184 vehículos pesados y 51 remolques en cuatro localidades | UN | :: صيانة 448 مركبة خفيفة و 184 مركبة ثقيلة، فضلا عن 51 مقطورة في 4 مواقع |
:: Gestión y mantenimiento de 587 vehículos, incluidos 50 vehículos blindados y 46 remolques | UN | :: تشغيل وصيانة 587 مركبة بينها 50 مركبة مدرعة و 46 مقطورة |
A esto se añaden los obstáculos para la adquisición de camiones, remolques, neumáticos, combinadas, piezas y accesorios para locomotoras. | UN | ويضاف إلى ذلك، الحواجز التي تحول دون اقتناء شاحنات ومقطورات وإطارات، وطواقم، وقطع غيار، وتوابع القاطرات. |
Revisten especial interés los remolques y las tiendas utilizados como alojamiento permanente. | UN | والعربات المقطورة والخيام التي تستخدم مساكن دائمة ذات أهمية خاصة. |
Al comienzo de las operaciones, se comprobó que los remolques cisterna no eran adecuados para las necesidades de la UNOMIL. | UN | ومنذ بداية العمليات، اتضح أن مقطورات المياه غير مناسبة لاحتياجات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا. |
remolques de 50 toneladas para lanzadores de misiles Al Nida | UN | مقطورات حمولتها ٥٠ طنا موائمة لمنصات النداء |
Los contenedores montados sobre remolques no necesitan desmontarse pero no se reembolsarán como remolques en la categoría de vehículos. | UN | والحاويات المركَّبة على المقطورات لا تحتاج إلى إنـزال، ولكن تكاليفها لا تُسدَّد بوصفها مقطورات من فئة العربات. |
La Sección de Transporte almacenó y mantuvo un promedio de 495 vehículos, 8 remolques y 123 accesorios de vehículos de sistemas de carga paletizada | UN | قام قسم النقل بتخزين وصيانة ما متوسطه 495 مركبة و 8 مقطورات و 123 وحدة ملحقة بالمركبات لأنظمة رفع منصوبة على منصات |
Los contenedores montados sobre remolques no necesitan desmontarse pero no se reembolsarán como remolques en la categoría de vehículos. | UN | والحاويات المركَّبة على المقطورات لا تحتاج إلى إنـزال، ولكن تكاليفها لا تُسدَّد بوصفها مقطورات من فئة العربات. |
Los contenedores montados sobre remolques no necesitan desmontarse pero no se reembolsarán como remolques en la categoría de vehículos. | UN | والحاويات المركَّبة على المقطورات لا تحتاج إلى إنـزال، ولكن تكاليفها لا تُسدَّد بوصفها مقطورات من فئة العربات. |
30 remolques cisterna para agua y 10 motocicletas | UN | ٣٠ مقطورة للمياه و ١٠ دراجات نارية ٠٠٠ ٥٩ |
La misión ha pedido por ello que los 25 remolques cisterna sean reemplazados por el alquiler de un servicio de suministro de agua para los locales de la UNOMIL mediante camiones cisterna. | UN | ولهذا طلبت البعثة الاستعاضة عن ٢٥ مقطورة مياه باستئجار صهاريج مياه لنقل المياه الى أماكن عمل البعثة. |
Camión remolque de plataforma baja, 40 toneladas remolques | UN | مقطورة منخفضة القاعدة، قدرة تحميلها ٤٠ طنا |
Se imputó a este período la suma de 17.476.084 dólares por concepto de 166 camiones, 80 remolques y equipo conexo. | UN | وقيد على هذه الفترة مبلغ ٠٨٤ ٤٧٦ ١٧ دولارا لشراء ١٦٦ شاحنة و ٨٠ عربة مقطورة ومعدات ذات صلة. |
Camión remolque de plataforma baja, 70 toneladas remolques | UN | مقطورة منخفضة القاعدة، قدرة تحميلها ٧٠ طنا |
Cargador de plataforma, remolques y otros artículos | UN | ٠٠٩٣٣ ١٧-٠٤-١٩٩٣ جهاز لتحميل المنصات النقالة، محركات ومقطورات وبنود أخرى |
Número de tractores, remolques, equipo agrícola y efectos domésticos transportados. | UN | :: عدد الجرارات والعربات المقطورة والمعدات الزراعية والأمتعة المنزلية التي تم نقلها. |
Se está desarrollando una nueva comunidad... en forma de tiendas, camiones y remolques. | Open Subtitles | جمهور جديد آخذ في الظهور مدينة من الخيام الحقيقية والشاحنات والمقطورات |
Puedes empezar por pagarme por los seis remolques de tractor que mañana tendré que devolver vacíos. | Open Subtitles | يمكنك البدء بالدفع لي من أجل ست قاطرات شحن يجب علي أن أعيدها فارغة يوم غد |
remolques traspasados por clausura de otras misiones. | UN | المقطورات منقولة من بعثات أخرى منهاة |
Más tarde se les proporcionaron remolques de tipo caravana en 22 emplazamientos de residencias móviles. | UN | ثم وضعت تحت تصرفهم بيوت متنقلة في ٢٢ موقع بيوت متنقلة. |
remolques para equipo de satélite | UN | نظام تعقب بواسطة الأقمار الصناعية |
Sustitución de diversas instalaciones transitorias por módulos por remolques de instalaciones sanitarias de partes compacta, B21 (35.000 dólares); sustitución de refugio 5103, cuartel general, campamento Faouar (5.000 dólares); sustitución y mejoramiento de sistemas de distribución eléctrica, campamento Faouar y campamento Ziouani (220.000 dólares) | UN | الاستعاضة عن مجموعة مختلفة من الأقسام المؤقتة بمقطورات قابلة للتسطيح عند الشحن/مقطورات اغتسال؛ المبنى باء 21 (000 35 دولار)؛ استبدال المأوى قاف 103، مقر القوة، معسكر الفوار (000 5 دولار)؛ استبدال/تحسين نظم توزيع الكهرباء في معسكري الفوار وزيواني (000 220 دولار). |
Número de vehículos, remolques y enganches de propiedad de las Naciones Unidas en funcionamiento y que recibieron servicios de mantenimiento | UN | مركبة ومقطورة وملحقاتهما مملوكة للأمم المتحدة تم تشغيلها وصيانتها من خلال 9 ورشات في كافة أنحاء البعثة |