ويكيبيديا

    "rendición de cuentas en la organización" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المساءلة في المنظمة
        
    • المساءلة داخل المنظمة
        
    Ese mecanismo de coordinación daría al Secretario General una idea de la adecuación de los sistemas de control interno y mejoraría la rendición de cuentas en la Organización. UN ومن شأن آلية تنسيق من هذا القبيل أن تزود الأمين العام بنظرة شاملة على مدى كفاية نظم المراقبة الداخلية وتعزيز مستوى المساءلة في المنظمة.
    El entorno de control posibilita el desarrollo de una cultura de rendición de cuentas en la Organización. UN وتدعم بيئة المراقبة تعميم ثقافة المساءلة في المنظمة.
    El entorno de control posibilita el desarrollo de una cultura de rendición de cuentas en la Organización. UN وتدعم بيئة المراقبة تعميم ثقافة المساءلة في المنظمة.
    Además, es importante que el personal acepte el nuevo procedimiento de contratación, y que éste vaya acompañado de un mecanismo de supervisión que contribuya a mejorar la rendición de cuentas en la Organización. UN وعلاوة على ذلك، من المهم أن يقبل الموظفون إجراءات التعيين الجديدة وأن تقترن هذه الإجراءات بآلية رقابة تساهم في تحسين مستوى المساءلة في المنظمة.
    Observa también con reconocimiento la adopción por la Oficina de un enfoque de la labor basado en la gestión de riesgos y sus esfuerzos por fortalecer la integridad y mejorar la rendición de cuentas en la Organización por medio de su iniciativa para la integridad de la Organización. UN كما يحيط علما مع التقدير باتباع المكتب نهجا يقـوم على تحديد المخاطر إزاء أعماله وجهوده المبذولة لتعزيز النـزاهة وتحسين المساءلة في المنظمة من خلال مبادرته المتعلقة بالنـزاهة في المنظمة.
    Estas guías e instrumentos relacionados con la auditoría y la evaluación promueven la rendición de cuentas en la Organización. UN 12 - إن هذه التوجيهات والأدوات ذات الصلة بمراجعة الحسابات والتقييم تعزز المساءلة في المنظمة.
    También se ampliará el uso de las observaciones de los clientes para ayudar a evaluar el desempeño, documentar la experiencia adquirida y afianzar la rendición de cuentas en la Organización. UN كما ستُستخدم التغذية العكسية الواردة من العملاء على نطاق أوسع للمساعدة في تقييم الأداء، وتوثيق الدروس المستفادة، وتعزيز المساءلة في المنظمة.
    Mientras el personal siga viendo ejemplos de excepciones y aplicación injusta de las medidas disciplinarias, la cultura de rendición de cuentas en la Organización seguirá siendo frágil. UN فإذا ما ظل الموظفون يرون أمثلة على وجود استثناءات وتطبيق غير منصف للتدابير التأديبية، فإن ثقافة المساءلة في المنظمة المعنية ستظل هشة.
    Rendición de cuentas y delegación de autoridad: El Secretario General ha reafirmado sistemáticamente su compromiso con el fortalecimiento de la rendición de cuentas en la Organización. UN 78 - المساءلة وتفويض السلطة: يعيد الأمين العام التأكيد باستمرار على التزامه بتعزيز المساءلة في المنظمة.
    Mientras el personal siga viendo ejemplos de excepciones y aplicación injusta de las medidas disciplinarias, la cultura de rendición de cuentas en la Organización seguirá siendo frágil. UN فإذا ما ظل الموظفون يرون أمثلة على وجود استثناءات وتطبيق غير منصف للتدابير التأديبية، فإن ثقافة المساءلة في المنظمة المعنية ستظل هشة.
    También hubo quienes consideraron que la publicación de los informes había contribuido a aumentar el nivel de rendición de cuentas en la Organización pues en los pactos del personal directivo superior la aplicación de las recomendaciones de supervisión era uno de los principales indicadores del desempeño. UN وارتأى البعض أيضا أن نشر التقارير ساعد على زيادة مستوى المساءلة في المنظمة حيث أن أحد مؤشرات الأداء الرئيسية في اتفاقات كبار المديرين يشمل تنفيذ التوصيات المتعلقة بالرقابة.
    Aunque el nivel de delegación está estrechamente vinculado a la elaboración de mecanismos eficaces de rendición de cuentas, el mejoramiento de la rendición de cuentas en la Organización exige el fortalecimiento de la cadena vertical de diálogo y examen de la estructura de gestión tanto en sentido ascendente como descendente. UN ٧ - وفي حين يرتبط مدى التفويض ارتباطا معقدا بوضع آليات فعالة للمساءلة، فإن تحسين المساءلة في المنظمة يقتضي تعزيز التسلسل الرأسي للحوار وإجراءات مراجعات صعودا وهبوطا على الخط اﻹداري.
    1. Destaca la importancia de fortalecer la rendición de cuentas en la Organización y de asegurar una mayor rendición de cuentas del Secretario General para con los Estados Miembros, con miras, entre otras cosas, al cumplimiento eficaz y eficiente de los mandatos legislativos y al aprovechamiento de los recursos humanos y financieros; UN 1 - تشدد على أهمية تعزيز المساءلة في المنظمة وضمان رفع درجة مساءلة الدول الأعضاء للأمين العام وذلك لتحقيق عدة أغراض من بينها تنفيذ الولايات التشريعية واستخدام الموارد البشرية والمالية بفعالية وكفاءة؛
    17. Reitera también la importancia de fortalecer la rendición de cuentas en la Organización y de asegurar que el Secretario General rinda cuentas en mayor medida a los Estados Miembros, con miras, entre otras cosas, al cumplimiento eficaz y eficiente de los mandatos legislativos y al aprovechamiento de los recursos humanos y financieros; UN 17 - تكرر التأكيد أيضا على أهمية تعزيز المساءلة في المنظمة وضمان زيادة مساءلة الأمين العام تجاه الدول الأعضاء، لدواعٍ منها التنفيذ الفعال والكفء للولايات التشريعية واستعمال الموارد البشرية والمالية؛
    23. Reitera la importancia de que se fortalezca la rendición de cuentas en la Organización y se asegure que el Secretario General rinda cuentas en mayor medida a los Estados Miembros respecto de, entre otras cosas, el cumplimiento eficaz y eficiente de los mandatos legislativos y el uso de los recursos humanos y financieros; UN 23 - تكرر تأكيد أهمية تعزيز المساءلة في المنظمة وكفالة زيادة مساءلة الدول الأعضاء للأمين العام لتحقيق أمور منها تنفيذ الولايات التشريعية واستخدام الموارد البشرية والمالية بفعالية وكفاءة؛
    23. Reitera la importancia de que se fortalezca la rendición de cuentas en la Organización y se asegure que el Secretario General rinda cuentas en mayor medida a los Estados Miembros respecto de, entre otras cosas, el cumplimiento eficaz y eficiente de los mandatos legislativos y el uso de los recursos humanos y financieros; UN 23 - تكرر تأكيد أهمية تعزيز المساءلة في المنظمة وكفالة زيادة مساءلة الدول الأعضاء للأمين العام لتحقيق أمور منها تنفيذ الولايات التشريعية واستخدام الموارد البشرية والمالية بفعالية وكفاءة؛
    Las resoluciones de la Asamblea General 59/272, sobre los requisitos en materia de presentación de informes de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, y 61/275, sobre el mandato del Comité Asesor de Auditoría Independiente, han ayudado a mejorar la rendición de cuentas en la Organización. UN 10 - التقييم: ساعد قرار الجمعية العامة 59/272 المتعلق بمتطلبات الإبلاغ فيما يخص مكتب خدمات الرقابة الداخلية، و 61/275 بشأن اختصاصات اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة، على تعزيز المساءلة في المنظمة.
    10. Reitera la importancia de que se fortalezca la rendición de cuentas en la Organización y se asegure que el Secretario General rinda cuentas en mayor medida a los Estados Miembros respecto de, entre otras cosas, el cumplimiento eficaz y eficiente de los mandatos legislativos y la utilización de los recursos humanos y financieros; UN 10 - تكرر تأكيد أهمية تعزيز المساءلة في المنظمة وكفالة زيادة مساءلة الدول الأعضاء للأمين العام لتحقيق أمور منها تنفيذ الولايات التشريعية واستخدام الموارد البشرية والمالية بفعالية وكفاءة؛
    10. Reitera la importancia de que se fortalezca la rendición de cuentas en la Organización y se asegure que el Secretario General rinda cuentas en mayor medida a los Estados Miembros respecto de, entre otras cosas, el cumplimiento eficaz y eficiente de los mandatos legislativos y la utilización de los recursos humanos y financieros; UN 10 - تكرر تأكيد أهمية تعزيز المساءلة في المنظمة وكفالة زيادة مساءلة الدول الأعضاء للأمين العام لتحقيق أمور منها تنفيذ الولايات التشريعية واستخدام الموارد البشرية والمالية بفعالية وكفاءة؛
    12. Reitera la importancia de que se fortalezca la rendición de cuentas en la Organización y se asegure que el Secretario General rinda cuentas en mayor medida a los Estados Miembros respecto de, entre otras cosas, el cumplimiento eficaz y eficiente de los mandatos legislativos y el uso de los recursos humanos y financieros; UN 12 - تكرر تأكيد أهمية تعزيز المساءلة في المنظمة وكفالة زيادة مساءلة الدول الأعضاء للأمين العام لتحقيق أمور منها تنفيذ الولايات التشريعية واستخدام الموارد البشرية والمالية بفعالية وكفاءة؛
    Por último, reafirma la necesidad de hacer más hincapié en la rendición de cuentas en la Organización y en sus programas. UN وختاماً، أكد على الحاجة إلى زيادة التشديد على المساءلة داخل المنظمة وبرامجها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد