ويكيبيديا

    "rendir cuentas y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • محاسبة
        
    • المساءلة وإلى
        
    • للمساءلة وأن
        
    Los autores de esos delitos deben rendir cuentas y ser juzgados. UN ويجب محاسبة مرتكبي هذه الجرائم وتقديمهم للعدالة.
    Israel, la Potencia ocupante, debe rendir cuentas y los autores deben ser llevados ante la justicia. UN ولا بد من محاسبة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ولا بد من تقديم الجناة إلى العدالة.
    Israel, la Potencia ocupante, debe rendir cuentas y los autores deben ser llevados ante la justicia. UN ويجب محاسبة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، على ذلك وتقديم الجناة إلى العدالة.
    Otras pusieron de relieve la necesidad de rendir cuentas y de utilizar los recursos de forma eficaz. UN وشدد آخرون على الحاجة الى المساءلة وإلى كفاءة استعمال الموارد.
    Una delegación dijo que la sociedad civil debe rendir cuentas y desarrollar sus actividades con transparencia. UN وقال أحد الوفود إنه ينبغي للمجتمع المدني أن يكون خاضعاً للمساءلة وأن يضطلع بأنشطته بشفافية.
    Israel, la Potencia ocupante, debe rendir cuentas y los autores deben comparecer ante la justicia. UN ويجب محاسبة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، على ذلك وتقديم الجناة إلى العدالة.
    Israel, la Potencia ocupante, debe rendir cuentas y los autores deben ser llevados ante la justicia. UN ولا بد من محاسبة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ولا بد من تقديم الجناة إلى المحاكمة.
    Israel, la Potencia ocupante, debe rendir cuentas y los autores deben ser llevados ante la justicia. UN ولا بد من محاسبة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ولا بد من تقديم الجناة إلى العدالة.
    Israel, la Potencia ocupante, debe rendir cuentas y los autores deben ser llevados ante la justicia. UN ويجب محاسبة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، على هذه الجرائم وتقديم الجناة إلى العدالة.
    D. Determinar la obligación de rendir cuentas y la responsabilidad de los Estados por las UN دال - تقرير محاسبة ومسؤولية الدولة عـن انتهاكات
    D. Determinar la obligación de rendir cuentas y la responsabilidad de los Estados por las transgresiones de los derechos humanos de la mujer UN دال - تقرير محاسبة ومسؤولية الدولة عن انتهاكات حقوق اﻹنسان للمرأة
    Por todos esos crímenes de guerra, el terrorismo de Estado y las violaciones sistemáticas de los derechos humanos perpetrados contra el pueblo palestino, Israel, la Potencia ocupante, debe rendir cuentas y los autores deben comparecer ante la justicia. UN فلا بد من محاسبة إسرائيل، القوة القائمة بالاحتلال، على كل جرائم الحرب هذه، وعلى أعمال إرهاب الدولة، والانتهاكات المنتظمة لحقوق الإنسان المرتكبة ضد الشعب الفلسطيني، ولا بد من تقديم مرتكبيها إلى العدالة.
    Por todos estos crímenes de guerra, actos de terrorismo de Estado y violaciones sistemáticas de los derechos humanos perpetrados contra el pueblo palestino, Israel, la Potencia ocupante, debe rendir cuentas y los autores deben comparecer ante la justicia. UN فلا بد من محاسبة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، على كل جرائم الحرب المذكورة، وعلى ممارسة إرهاب الدولة، والانتهاكات المنتظمة لحقوق الإنسان التي ترتكبها ضد الشعب الفلسطيني، ولا بد من تقديم مرتكبيها إلى العدالة.
    Por todos estos crímenes de guerra, actos de terrorismo de Estado y violaciones sistemáticas de los derechos humanos perpetrados contra el pueblo palestino, Israel, la Potencia ocupante, deberá rendir cuentas y los autores deberán comparecer ante la justicia. UN ويجب محاسبة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، عن جميع جرائم الحرب هذه وعن إرهاب الدولة الذي تمارسه وانتهاكات حقوق الإنسان المنهجية ضد الشعب الفلسطيني، وتقديم مرتكبي هذه الانتهاكات إلى العدالة.
    Por todos estos crímenes de guerra, terrorismo de Estado y violaciones sistemáticas de los derechos humanos perpetrados contra el pueblo palestino, Israel, la Potencia ocupante, debe rendir cuentas, y los autores deben comparecer ante la justicia. UN ولا بد من محاسبة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، على جميع جرائم الحرب المذكورة، وإرهاب الدولة الذي تمارسه وانتهاكاتها المستمرة لحقوق الإنسان الفلسطيني، ولا بد من تقديم الجناة إلى العدالة.
    Por todos estos crímenes de guerra, actos de terrorismo de Estado y violaciones sistemáticas de los derechos humanos perpetrados contra el pueblo palestino, Israel, la Potencia ocupante, deberá rendir cuentas y los autores deberán comparecer ante la justicia. UN ولا بد من محاسبة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، على جميع جرائم الحرب المذكورة، وإرهاب الدولة الذي تمارسه وانتهاكاتها المستمرة لحقوق الإنسان الفلسطيني، ولا بد من تقديم الجناة إلى العدالة.
    Por todos estos crímenes de guerra, actos de terrorismo de Estado y violaciones sistemáticas de los derechos humanos perpetrados contra el pueblo palestino, Israel, la Potencia ocupante, debe rendir cuentas, y los autores de esos actos deben ser sometidos a la acción de la justicia. UN وتجب محاسبة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، على جميع جرائم الحرب تلك وعلى إرهاب الدولة والانتهاكات المنهجية لحقوق الإنسان التي ارتكبت ضد الشعب الفلسطيني، ويجب تقديم مقترفيها إلى العدالة.
    Por todos estos crímenes de guerra, actos de terrorismo de Estado y violaciones sistemáticas de los derechos humanos cometidas contra el pueblo palestino, Israel, la Potencia ocupante, deberá rendir cuentas y los autores deberán ser llevados ante la justicia. UN ويجب محاسبة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، على جميع جرائم الحرب هذه وعلى إرهاب الدولة وعلى ما ارتكبته في حق الشعب الفلسطيني من انتهاكات منهجية لحقوق الإنسان، وتقديم مرتكبيها إلى العدالة.
    Otras pusieron de relieve la necesidad de rendir cuentas y de utilizar los recursos de forma eficaz. UN وشدد آخرون على الحاجة الى المساءلة وإلى كفاءة استعمال الموارد.
    Los Estados Miembros tienen derecho a exigir que los recursos se utilicen de forma eficiente y eficaz; a su vez, la Secretaría debe rendir cuentas y lograr resultados. UN ومن حق الدول الأعضاء أن تطالب باستخدام هذه الموارد بكفاءة وفعالية؛ ولا بد من أن تخضع الأمانة العامة بدورها للمساءلة وأن تحقق النتائج المرجوة.
    Los Estados Miembros tienen derecho a exigir que los recursos se utilicen de forma eficiente y eficaz; a su vez, la Secretaría debe rendir cuentas y lograr resultados. UN ومن حق الدول الأعضاء أن تطالب باستخدامها على نحو كفؤ وفعال؛ ومن جهة أخرى، لا بد من أن تخضع الأمانة العامة للمساءلة وأن تحقق النتائج المرجوة منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد