ويكيبيديا

    "rendir homenaje a mi representante especial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أشيد بممثلي الخاص
        
    • أثني على ممثلي الخاص
        
    36. Por último, deseo rendir homenaje a mi Representante Especial por la perseverancia en sus decididos esfuerzos por lograr una solución pacífica al conflicto de Angola. UN ٣٦ - وأخيرا، أود أن أشيد بممثلي الخاص للجهود المتفانية التي بذلها وما أبداه من صبر في السعي إلى وضع حد للنزاع اﻷنغولي بالوسائل السلمية.
    Por último, deseo rendir homenaje a mi Representante Especial y a todo el personal de la UNAVEM III, así como al personal de los programas y organismos de las Naciones Unidas, así como de las organizaciones no gubernamentales, por su loable labor en condiciones sumamente difíciles y con frecuencia peligrosas. UN ٣٧ - وختاما، أود أن أشيد بممثلي الخاص وبجميع موظفي بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا، فضلا عن الموظفين العاملين في برامج ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية للعمل المحمود الذي أنجزوه في ظل ظروف قاسية، وخطيرة في كثير من اﻷحيان.
    Por último, deseo rendir homenaje a mi Representante Especial y a todo el personal de la UNAVEM III, así como al personal de los programas y organismos de las Naciones Unidas y a las organizaciones no gubernamentales, por su loable labor en condiciones sumamente difíciles. UN ٤٥ - وفي الختام، أود أن أشيد بممثلي الخاص وبجميع موظفي البعثة، فضلا عن الموظفين العاملين في برامج ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية للعمل المحمود الذي أنجزوه في ظل ظروف مفعمة بالتحديات.
    Deseo rendir homenaje a mi Representante Especial y a los dirigentes de otras misiones internacionales sobre el terreno por su trabajo constante en aras de un propósito común. UN وأود أن أثني على ممثلي الخاص وقادة البعثات الدولية الأخرى في الميدان لمواصلتهم العمل الدؤوب لضمان وحدة الهدف.
    Por último, querría rendir homenaje a mi Representante Especial Sukehiro Hasegawa, y al componente civil, militar y de policía de la UNMISET por su dedicación y empeño en el desempeño de las funciones de la Misión. UN 49 - وختاما، أود أن أثني على ممثلي الخاص سوكيهيرو هاسيغاوا، وبالعناصر المدنية والعسكرية والشرطية التابعة للبعثة لتفانيهم في الاضطلاع بمهام البعثة الموكولة لهم.
    Para concluir, deseo rendir homenaje a mi Representante Especial y a todo el personal de la MONUA, así como a los funcionarios de los programas, fondos y organismos de las Naciones Unidas y miembros de las organizaciones no gubernamentales por su encomiable labor en condiciones difíciles. UN ٥٢ - وختاما، أود أن أشيد بممثلي الخاص وبجميع أفراد البعثة، وكذلك بموظفي برامج وصناديق ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية على ما يبذلونه من جهد مشكور في ظل ظروف صعبة.
    Por último, deseo rendir homenaje a mi Representante Especial, al Comandante de la Fuerza y a todo el personal militar, civil y de policía de la MONUA, así como a los agentes humanitarios y a los representantes de organizaciones no gubernamentales, por la valentía y la abnegación con que han cumplido su deber en la peligrosa situación prevaleciente en Angola. UN ٧٣ - وفي الختام أود أن أشيد بممثلي الخاص وبقائد القوات وبجميع اﻷفراد العسكريين وأفراد الشرطة واﻷفراد المدنيين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا، وكذا بالعاملين في المجال اﻹنساني وبممثلي المنظمات غير الحكومية على ما تحلوا به من شجاعة وتفان في أداء واجباتهم في ظل الحالة الخطيرة السائدة في أنغولا.
    Por último, deseo rendir homenaje a mi Representante Especial para Malí, Albert Gerard Koenders, y al personal uniformado y al personal civil de la MINUSMA por la difícil labor que han desempeñado en todo momento en circunstancias extremadamente difíciles. UN 85 - وفي الختام، أود أن أشيد بممثلي الخاص في مالي، ألبرت جيرارد كويندرز، وبالأفراد النظاميين والموظفين المدنيين في البعثة لما يبذلونه من عمل شاق متواصل في ظل ظروف غاية في الصعوبة.
    Finalmente, deseo rendir homenaje a mi Representante Especial, el Sr. Sukehiro Hasegawa, y también a los miembros de los componentes civil, policial y militar de la UNMISET, por su dedicación al cumplimiento del mandato de la Misión. UN 70 - وختاما، أود أن أثني على ممثلي الخاص سوكيهيرو هاسيغاوا، وعلى أفراد العناصر المدنية والعسكرية وعناصر الشرطة التابعة للبعثة لما أبدوه من تفان في أداء مهام البعثة.
    Deseo rendir homenaje a mi Representante Especial para la República Centroafricana, Babacar Gaye, y al personal de la BINUCA, así como al equipo de las Naciones Unidas en el país por seguir realizando su ardua tarea. UN 110 - وأود أن أثني على ممثلي الخاص إلى جمهورية أفريقيا الوسطى، بابكر غايي، وموظفي مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى وفريق الأمم المتحدة القطري لعملهم الشاق المستمر.
    Para terminar, desearía rendir homenaje a mi Representante Especial y a todo el personal de la MONUA, así como al personal de los programas, fondos y organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales por la labor encomiable que han realizado en tan difíciles condiciones. UN ٤٥ - وختاما، أود أن أثني على ممثلي الخاص وعلى جميع موظفي بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا، وكذلك على موظفي برامج ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية للعمل الذي يستحق الثناء والذي اضطلعوا به في ظل ظروف التحدي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد