Con el equipo técnico del proyecto de renovación de los sistemas de gestión, mejora de la conectividad con las oficinas exteriores | UN | تحديث الوصل الشبكي للمكاتب الميدانية عن طريق الفريق التقني لمشروع تجديد نظم الإدارة |
Proyecciones de costos para el proyecto de renovación de los sistemas de gestión y el Servicio de Telecomunicaciones y Tecnología de la Información | UN | إسقاطات التكاليف لمشروع تجديد نظم الإدارة ودائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Servicio de emergencias y seguridad y Proyecto de renovación de los sistemas de gestión | UN | دائرة أمن الطوارئ ومشروع تجديد نظم الإدارة |
Los resultados de ese debate se plantearán concretamente en el contexto del Proyecto de renovación de los sistemas de Gestión. | UN | وسوف تدرج نتائج المناقشة بصورة محددة في سياق مشروع تجديد نظم الإدارة. |
Activos no verificados en el Proyecto de renovación de los sistemas de gestión; | UN | الأصول التي لم يتم التحقق منها في مشروع تجديد النظم الإدارية؛ |
Esa cooperación se está llevando a cabo ya en forma regular y habría que fortalecerla aún más con la aplicación del proceso de renovación de los sistemas de gestión. | UN | وهذا تعاون قائم أصلا على أساس منتظم ويلزم زيادة تعزيزه بتنفيذ مشروع تجديد نظم الإدارة. |
No se incluyeron en el proyecto de renovación de los sistemas de gestión módulos de apoyo de la gestión basada en los resultados. | UN | ولم تدرج في مشروع تجديد نظم الإدارة وحدات نموذجية لدعم الإدارة القائمة على تحقيق النتائج. |
Los resultados de ese examen se aplicarán concretamente en el contexto del proyecto de renovación de los sistemas de gestión. | UN | وسوف تطرح نتائج هذه المناقشة تحديداً في سياق مشروع تجديد نظم الإدارة. |
Derechos de acceso al Proyecto de renovación de los sistemas de Gestión | UN | حقوق الدخول إلى شبكة مشروع تجديد نظم الإدارة |
Derechos de acceso al Proyecto de renovación de los sistemas de Gestión | UN | حقوق الدخول إلى شبكة مشروع تجديد نظم الإدارة |
El Comité insta al ACNUR a que no escatime esfuerzos para asegurar que todos los módulos del proyecto de renovación de los sistemas de gestión se apliquen conforme al calendario establecido. | UN | وتحث اللجنة المفوضية على بذل ما في وسعها لضمان تنفيذ وحدات مشروع تجديد نظم الإدارة وفقاً للجدول الزمني المحدد. |
Se aseguró a la OSSI que se estaban abordando estas cuestiones mediante la aplicación del Proyecto de renovación de los sistemas de Gestión (PRSG). | UN | وحصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية على ضمانات بأن تلك المسائل تجري معالجتها بتنفيذ مشروع تجديد نظم الإدارة. |
Anunció que durante el período de sesiones del Comité Ejecutivo se haría una demostración del Proyecto de renovación de los sistemas de Gestión. | UN | وأعلنت أن عرضاً عن مشروع تجديد نظم الإدارة سيقدَّم أثناء دورة اللجنة التنفيذية. |
Proyecto de renovación de los sistemas de gestión (PRSG) - Mejoramiento sobre el terreno | UN | صفر 168 726 894 التطوير الميداني لمشروع تجديد نظم الإدارة |
La implantación del proyecto de renovación de los sistemas de gestión (MSRP) en todas las regiones debería terminar en 2007, lo cual facilitará la unificación de las previsiones. | UN | ويُفترض أن يكتمل بدء تنفيذ مشروع تجديد نظم الإدارة في جميع المناطق خلال عام 2007، وهو مشروع من شأنه أن يسهل عملية توحيد التنبؤات. |
ii) Avanzar en la reconfiguración de los procedimientos operacionales mediante el Proyecto de renovación de los sistemas de gestión; | UN | `2` التقدم في إعادة تصميم عمليات المؤسسة من خلال مشروع تجديد نظم الإدارة؛ |
El SGO y el módulo de planificación de empresas del proyecto de renovación de los sistemas de gestión sirven de base para la presupuestación basada en los resultados. | UN | ونظام إدارة العمليات ووحدة تخطيط المؤسسات التابعة لمشروع تجديد نظم الإدارة يوفر أساساً للميزنة القائمة على إحراز نتائج. |
El Proyecto de renovación de los sistemas de Gestión (PRSG) sigue proporcionando datos e informes analíticos limitados para la verificación de cuentas. | UN | وما يزال مشروع تجديد نظم الإدارة يوفر بيانات وتقارير تحليلية محدودة لأغراض مراجعة الحسابات. |
* Avanzar en la reconfiguración de los procedimientos operacionales mediante el Proyecto de renovación de los sistemas de gestión; | UN | التقدم في إعادة تصميم عمليات المؤسسة من خلال مشروع تجديد نظم الإدارة؛ |
Consultoría para el proyecto de renovación de los sistemas de gestión | UN | الاستشارات الخاصة بمشروع تجديد النظم الإدارية |
Pueden disponer las correcciones tanto la Tesorería como el equipo del Proyecto de renovación de los sistemas de Gestión (MSRP). | UN | أما التصويبات فيمكن أن يجريها كل من الخزانة وفريق مشروع تجديد نُظم الإدارة. |
También señaló a la atención de los presentes los progresos que se habían realizado en la renovación de los sistemas de información para los servicios financieros y la cadena de suministros mediante el proyecto de perfeccionamiento del sistema de gestión. | UN | واسترعت الانتباه أيضاً إلى التقدم المحرز لتجديد نظم المعلومات المتعلقة بالخدمات المالية وخدمات سلسلة الإمدادات من خلال مشروع تجديد نظم الإدارة. |
13. La Contralora también informó al Comité sobre actividades en marcha en las esferas de estabilidad fiscal y control presupuestario; el proyecto de renovación de los sistemas de gestión y el nuevo programa informático Focus; la adopción de las nuevas normas contables internacionales para el sector público (IPSAS); la gestión de riesgos; la supervisión, y la rendición de cuentas. | UN | 13- وأبلغت المراقِبة اللجنة أيضاً بالتطورات الجارية فيما يتصل بالاستقرار الضريبي ومراقبة الميزانية؛ ومشروع تجديد نُظُم الإدارة والبرنامج الحاسوبي الجديد Focus؛ واعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛ وإدارة المخاطر؛ والرقابة؛ والمساءلة. |