ويكيبيديا

    "renovación del edificio de la secretaría" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تجديد مبنى الأمانة العامة
        
    • لتجديد مبنى الأمانة العامة
        
    • ترميم مبنى الأمانة العامة
        
    La renovación del edificio de la Secretaría se aplazaría para un proyecto futuro; UN وسيؤجل تجديد مبنى الأمانة العامة إلى مشروع مقبل؛
    La renovación del edificio de la Secretaría se aplazaría para un proyecto futuro; UN ويؤجل تجديد مبنى الأمانة العامة إلى مشروع مقبل؛
    Estrategia III, nuevo edificio de oficinas, renovación por etapas de los edificios de la Asamblea General y de conferencias, postergación de la renovación del edificio de la Secretaría UN الاستراتيجية الثالثة، مبنى جديد للمكاتب، التنفيذ التدريجي في مبنى الجمعية العامة ومبنى المؤتمرات، إرجاء تجديد مبنى الأمانة العامة
    La tardanza en el inicio de las obras de renovación del edificio de la Secretaría obedece a las siguientes causas: UN 79 - ويعزى التأخير في بدء الأعمال لتجديد مبنى الأمانة العامة إلى الأسباب التالية:
    La renovación del edificio de la Secretaría se aplazaría para un proyecto futuro. UN ويتم إرجاء ترميم مبنى الأمانة العامة إلى مشروع مستقبلي.
    Estrategia III, nuevo edificio de oficinas, renovación por etapas de los edificios de la Asamblea General y de conferencias, postergación de la renovación del edificio de la Secretaría UN الاستراتيجية الثالثة، مبنى جديد للمكاتب، وتشييد مبنيي الجمعية العامة والمؤتمرات على مراحل، وإرجاء تجديد مبنى الأمانة العامة
    El retraso en el inicio del edificio temporal en el jardín norte se plasmó en una demora prevista en el comienzo de la renovación del edificio de la Secretaría. UN 11 - وأدى التأخير في بدء شغل المبنى المؤقت في الحديقة الشمالية إلى تأخير متوقع في بدء عملية تجديد مبنى الأمانة العامة.
    Se informó también a la Comisión de que las reubicaciones se habían llevado a cabo relativamente sin obstáculos y estarían concluidas a tiempo para el inicio de las tareas de renovación del edificio de la Secretaría. UN وأُبلغت اللجنة أيضا أن عمليات الانتقال قد تمت بشكل سلس نسبيا، وأنها ستنتهي في الوقت المحدد لبدء أعمال تجديد مبنى الأمانة العامة.
    La renovación del edificio de la Secretaría comenzará en cuanto se haya trasladado la última de las oficinas al edificio provisional del jardín norte. UN 3 - وسيبدأ تجديد مبنى الأمانة العامة بمجرد ما تنقل آخر المكاتب إلى مبنى المرج الشمالي المؤقت.
    Según el Secretario General, la fase del plan maestro de mejoras de infraestructura más compleja y que ha presentado mayores riesgos ha sido la renovación del edificio de la Secretaría. UN ووفقا لما ذكره الأمين العام، فإن أعقد مراحل المخطط العام لتجديد مباني المقر وأكثرها خطورة هي مرحلة تجديد مبنى الأمانة العامة.
    Se informó también a la Comisión de que las reubicaciones se habían llevado a cabo sin grandes obstáculos y estarían concluidas a tiempo para el inicio de las tareas de renovación del edificio de la Secretaría. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن عمليات النقل قد تمت بشكل سلس نسبيا، وأنها ستنتهي في الوقت المحدد لبدء أعمال تجديد مبنى الأمانة العامة.
    La Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura ha finalizado en gran medida la renovación del edificio de la Secretaría y el correspondiente regreso del personal desde las oficinas temporales. UN فقد أكمل مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر جزءا كبيرا من عملية تجديد مبنى الأمانة العامة مع ما يتصل بذلك من عودة الموظفين الذين كانوا يعملون في مكاتب مؤقتة.
    La renovación del edificio de la Secretaría, por lo tanto, no tenía consecuencias para los costos estándar establecidos de reforma de locales, que se basaban en las necesidades para los locales alquilados. UN ولذلك لا يترتب على تجديد مبنى الأمانة العامة أي أثر على صعيد التكاليف القياسية المقررة لإجراء التعديلات في أماكن العمل، التي تستند إلى الاحتياجات من أماكن العمل المستأجَرة.
    Estrategia III, nuevo edificio de oficinas, ejecución en fases de las obras en los edificios de la Asamblea General y de conferencias, aplazamiento de la renovación del edificio de la Secretaría. Esta opción supondría aceptar que se construyera un nuevo edificio permanente en el Jardín Norte. UN 16 - الاستراتيجية الثالثة: بناء مكاتب جديد، وتجديد مباني الجمعية العامة/المؤتمرات على مراحل، وإرجاء تجديد مبنى الأمانة العامة - يتطلب هذا الخيار القبول بتشييد مبنى جديد في المرج الشمالي.
    b) La renovación del edificio de la Secretaría finalizaría en 2015; UN (ب) اكتمال تجديد مبنى الأمانة العامة في عام 2015؛
    b) La renovación del edificio de la Secretaría finalizaría en 2015; UN (ب) اكتمال تجديد مبنى الأمانة العامة في عام 2015؛
    La fecha de conclusión de la renovación del edificio de la Secretaría, por tanto, se ajusta a las fechas previstas para que la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura quede exenta de responsabilidad por los costos de arrendamiento de los locales provisionales para oficinas, con sujeción a la existencia entonces de condiciones favorables en el mercado de arrendamiento. UN ولذلك فإن تاريخ الانتهاء من تجديد مبنى الأمانة العامة يتماشى مع التواريخ المتوقعة لإنهاء مسؤولية مكتب المخطط العام عن تكاليف استئجار المساحات المؤقتة للمكاتب، بشرط توافر شروط مواتية في سوق الإيجارات في ذلك الوقت.
    En lo que se refiere a los locales provisionales para oficinas, en el noveno informe anual sobre la marcha de la ejecución se incluyeron necesidades de recursos adicionales por 42,5 millones de dólares en costos de alquiler después de la duración prevista de la renovación del edificio de la Secretaría (septiembre de 2012). UN وفيما يتعلق بأماكن العمل المؤقتة، عرض التقرير المرحلي السنوي التاسع احتياجات إضافية من الموارد قدرها 42.6 مليون دولار في تكاليف الإيجار إلى ما بعد المدة المقررة لتجديد مبنى الأمانة العامة (أيلول/سبتمبر 2012).
    El nuevo contrato tendrá una duración limitada de tres años debido al inicio de la renovación del edificio de la Secretaría para el año 2006, con arreglo al plan maestro de mejoras de capital. UN وستكون للعقد الجديد مدة محدودة بثلاث سنوات بسبب ترميم مبنى الأمانة العامة بحلول عام 2006 في إطار الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    La División de Servicios de Tecnología de la Información necesitará un centro de datos secundario en funcionamiento y fiable antes de que comience la renovación del edificio de la Secretaría. UN 101- ستتطلب شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات وجود مركز بيانات ثانوي وموثوق ومرتبط بشبكة الإنترنت قبل الشروع في أشغال ترميم مبنى الأمانة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد