ويكيبيديا

    "renovaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التجديد
        
    • التجديدات
        
    • تجديدات
        
    • الترميم
        
    • الترميمات
        
    • ترميم
        
    • للتجديدات
        
    • ترميمات
        
    • تجديد
        
    • بند التعديﻻت
        
    • والتجديدات
        
    En el caso de la UNMIBH, se informó a la Comisión de que la misión había gastado 3 millones de dólares en renovaciones. UN وفي حالة بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك، أبلغت اللجنة أن البعثة أنفقت مبلغ 3 ملايين دولار على أعمال التجديد.
    De modo semejante las reglamentaciones y las normas de la construcción se aplican generalmente a los nuevos edificios y con mucha menor frecuencia a las renovaciones. UN وبالمثل، تُطبق أنظمة ومعايير البناء عادة في المباني الجديدة، وفي حالات أقل بكثير، في عمليات التجديد.
    Esas renovaciones abarcaron un 80% de las escuelas primarias de las siete municipalidades seleccionadas. UN وشملت هذه التجديدات ٨٠ في المائة من المدارس الابتدائية في البلدات السبع المختارة.
    Algunos problemas deben corregirse a medida que se introducen renovaciones. UN وهناك بنود معينة يتعين تصحيحها مع إجراء التجديدات.
    El sistema requiere importantes renovaciones y mejoras. UN والشبكة بحاجة إلى تجديدات وتحسينات كبيرة.
    Esta cuenta especial permite llevar a cabo sin problemas reformas o renovaciones que requieren varios años. UN وهذا الحساب الخاص يفسح مجالاً لتيسير تنفيذ مشاريع التغيير أو الترميم التي تستغرق سنوات عديدة.
    Van a cerrar el hospital entero el sábado para hacer renovaciones. Open Subtitles هم يقومون بإغلاق هذا المشفى بأكمله من أجل الترميمات يوم السبت
    Se llevaron a cabo renovaciones a una escala menor de la prevista. UN فقد أنجزت أعمال التجديد على نطاق أصغر مما كان مخططا لها.
    Si bien las renovaciones forman parte de un plan en dos etapas, se espera que la mayoría del trabajo se realice en la primera etapa que abarcará un período de cinco años. UN وتأتي خطة التجديد كجزء من مخطط من مرحلتين تنتهي فيه معظم اﻷعمال في المرحلة اﻷولى التي تستغرق خمس سنوات.
    A este respecto el PNUD formulará normas y directrices institucionales para las oficinas de los países sobre renovaciones, mantenimiento y reformas. UN وسيضع فـي هــذا الصـدد معاييــر ومبادئ توجيهية موحدة للمكاتب القطرية بشأن أعمــال التجديد والصيانـة والتعديــل.
    Si bien las renovaciones forman parte de un plan en dos etapas, se espera que la mayoría del trabajo se realice en la primera etapa, que abarcará un período de cinco años. UN وتأتي خطة التجديد كجزء من خطة من مرحلتين من المتوقع أن تنتهي معظم اﻷعمال في المرحلة اﻷولى منها التي تستغرق خمس سنوات.
    La reciente emisión de bonos financiaría renovaciones por valor de 1,5 millones de dólares. UN وسيستعان بإصدار السندات الأخير في تمويل ما كلفته 1.5 مليون من التجديدات لهذا الغرض.
    Después de 2003, las renovaciones e instalaciones, y las actividades de planificación e inspección pueden constituir un establecimiento permanente. UN وبعد عام 2003، أصبح من الممكن اعتبار التجديدات والتركيبات وأنشطة التخطيط والإشراف بمثابة منشأة دائمة.
    La información se incluirá en futuras renovaciones o adaptaciones por cambios de uso. UN وستدرج المعلومات في تجديدات المباني أو تعديلات تغيير استخدامها في المستقبل.
    Los picaportes convencionales son reemplazados por otros con palancas, cuando se efectúan renovaciones en las oficinas. UN ومن أمثلة ذلك مستلزمات اﻷبواب: فمقابض اﻷبواب العادية يستعاض عنها بأذرع عند إجراء تجديدات المكاتب.
    :: Catorce contratos, con un valor de 91,6 millones de dólares, fueron renovaciones de contratos de seguros anteriores. UN :: 14 عقدا، يبلغ قيمتها 91.6 مليون دولار، كانت تجديدات لعقود تأمين سابقة.
    Esta cuenta especial permite llevar a cabo sin problemas reformas o renovaciones que requieren varios años. UN وهذا الحساب الخاص يفسح مجالاً لتيسير تنفيذ مشاريع التغيير أو الترميم التي تستغرق سنوات عديدة.
    Como parte de las renovaciones, Tenía cámaras instaladas. Open Subtitles وكجزء من الترميمات أمرت بتركيب عدسات تصوير.
    La mayoría de las cárceles zambianas se habían construido en la época colonial por lo que eran anticuadas y necesitaban renovaciones importantes. UN ومعظم السجون الزامبية شيدت في أيام الاستعمار وانقضى عمرها الافتراضي وأصبحت بحاجة إلى ترميم عام.
    31. Se solicitan créditos para proseguir las renovaciones y reformas en curso en todos los locales. UN ٣١ - يُرصد اعتماد للتجديدات والتعديلات الجارية اﻹضافية لجميع اﻷماكن.
    Sí, lo era, pero parece que le han hecho unas renovaciones. Open Subtitles نعم، هو كَانَ. لكن يَبْدو مثل جَعلوا بضعة ترميمات.
    Se finalizaron el 95% de las renovaciones de la infraestructura y los proyectos de reconstrucción. UN إنجاز نسبة 95 في المائة من أعمال تجديد الهياكل الأساسية ومشاريع إعادة البناء.
    Reformas y renovaciones de menor cuantía en los locales de capacitación de Sarajevo y Banja Luka UN التعديلات والتجديدات الطفيفة لمواقع التدريب فــــي سراييفو وبانيالوكا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد