ويكيبيديا

    "renuncias" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستقالة
        
    • الاستقالات
        
    • تستقيل
        
    • استقالة
        
    • التنازل
        
    • تستقيلين
        
    • التنازلات
        
    • تستسلم
        
    • استقالتكم
        
    • تستقيلي
        
    • تنبذ
        
    • استقلت
        
    • والاستقالات
        
    • تنسحبين
        
    • تنكر
        
    El Secretario General podrá, sin embargo, aceptar renuncias de las que se dé aviso con menos antelación. UN غير أن لﻷمين العام أن يقبل الاستقالة المقدمة بإشعار سابق لموعدها بمهلة أقصر من المهلة المطلوبة.
    En 2009 el número de senadoras se redujo a cinco a raíz de varias renuncias. UN وفي عام 2009، انخفض عدد الإناث في مجلس الشيوخ إلى 5 بسبب الاستقالات.
    Bueno, entonces ¿por qué no renuncias a tu trabajo y lo haces tú? Open Subtitles حسناً ، لماذا لا يمكنك أن تستقيل أنت من عملك ؟
    Por ejemplo, la razón de las renuncias no se relaciona tan a menudo como se supone con el descontento ante la cultura política. UN وعلى سبيل المثال، لوحظ أن استقالة الأعضاء ترتبط بعدم الارتياح للثقافة السياسية بصورة تقل عما كان متوقعا إلى حد كبير.
    Estoy un poco nerviosa con todos estas renuncias que tenemos que firmar. Open Subtitles إني قلقة قليلا بشأن كل عقود التنازل هذه التي علينا توقيعها
    Has ganado muchísimo dinero, porqué no vas a la oficina de tu jefe y le dices que renuncias? Open Subtitles لقد ربحتِ الكثير من المال أذاً لماذا لا تذهبى الى مكتب رئيسك و تخبرينة أنك تستقيلين ؟
    Para facilitar esta práctica, el artículo 21 valida estas renuncias a excepciones y derechos de compensación. UN ولتيسير هذه الممارسة، تقرر المادة 21 صحة تلك التنازلات عن الدفوع وحقوق المقاصة.
    Cuando uno es tan bueno para algo como tú cuando puedes hacer una diferencia como tú, simplemente no renuncias. Open Subtitles عندما تكون بهذه الجودة، إنه شيء عندما تكون قادر على إحداث تغيير مثلما تستطيع، لا تستسلم.
    No se han exigido renuncias. Nadie ha dimitido por una cuestión de principio. UN ولم يطالب أحد باستقالة أحد، ولم يقدم أحد على الاستقالة احتراما لأي مبدأ.
    Sin embargo, el Secretario General podrá aceptar renuncias dadas con un aviso previo más breve. UN غير أن للأمين العام أن يقبل الاستقالة بإشعار سابق لموعدها بمهلة أقصر من المهلة المطلوبة.
    Las renuncias continúan siendo un motivo de preocupación, ya que durante los últimos 10 años han sido una de las causas más importantes de todas las separaciones del servicio. UN ولا تزال الاستقالات مدعاة للقلق ﻷنها شكلت على مدار اﻟ ١٠ سنوات الماضية سببا رئيسيا من أسباب ترك الموظفين للخدمة.
    Por lo tanto, afirma que esas renuncias fueron consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN وعليه، تدعي الشركة أن الاستقالات كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله الكويت.
    Abandonas tu cargo para la reelección y renuncias inmediatamente, y este video desaparece. Open Subtitles ستسحب طلبك بإعادة الإنتخاب و تستقيل فوراً و لن أعرض هذا الشريط
    Si te importa, luchas para quedarte, si no, renuncias. Open Subtitles إذا كنت تهتم، تحارب لأجلها إن لم تكن تفعل، تستقيل
    Esta ha sido, por ejemplo, la causa de algunas renuncias presentadas por el personal temporario. UN وقد أدى ذلك مثلا إلى استقالة بعض الموظفين المؤقتين.
    10.8 El reciente aumento de las renuncias y la emigración de profesores capacitados y con experiencia, especialmente en la enseñanza primaria y secundaria, supone una grave amenaza para el sistema educativo. UN 10-8 وتشمل موجة حديثة من حالات استقالة وهجرة المعلمين المدربين ذوي الخبرة. وخاصة من المستويين الابتدائي والثانوي، خطرا كبيرا على النظام التعليمي.
    En el apartado d) no se hace una distinción entre renuncias expresas e implícitas. UN 80 - لا تفرق الفقرة الفرعية (د) بين التنازل الصريح والتنازل الضمني.
    Hablaremos si renuncias a este maldito empleo. Open Subtitles يمكننا التحدث عندما تستقيلين من هذا العمل اللعين
    En consecuencia, las limitaciones enunciadas en el párrafo 2 no son aplicables a las renuncias convenidas entre el deudor y el cesionario, y no se limita la capacidad del deudor para negociar con el cesionario la obtención de algún beneficio. UN ونتيجة لذلك لا تنطبق القيود الواردة في الفقرة 2 على التنازلات التي يتفق عليها بين المدين والمحال اليه. وليس ثمة قيد على امكان أن يتفاوض المدين مع المحال اليه من أجل الحصول على منفعة.
    renuncias fácilmente. Open Subtitles تستسلم بسهولة كبيرة. لكن هذا ليس بأي شيء رسمي، إتفقنا؟
    No, no, nunca aceptaré sus renuncias. Open Subtitles لا, انا لن اقبل استقالتكم
    Lo soportas renuncias o te vuelves loca. Open Subtitles ...أن تتفهمي الأمر ...تستقيلي... ...تصابين بالجنون
    ¿Renuncias a Satán y a toda maldad? Open Subtitles هل تنبذ الشيطان وكل الأشياء الشريرة؟
    Esta noche deberías decirle a tu jefe que renuncias. Open Subtitles اللّيلة يجب عليك فقط أَن تخبر رئيسك بأنك استقلت
    Un análisis más detallado, sobre la base de las entrevistas de fin de servicio, de las causas de los traslados entre organismos o en las organizaciones, las renuncias y las terminaciones acordadas, ayudaría a evaluar mejor la viabilidad de esta lista de funcionarios a los fines de una mayor retención de mujeres. UN 61 - ومن شأن إجراء تحليل أكثر تفصيلا، استنادا إلى مقابلات انتهاء الخدمة التي تتقصى أسباب الانتقالات من وكالة أو مؤسسة إلى أخرى، والاستقالات وحالات إنهاء الخدمة بالتراضي، أن يساعد على تقييم أفضل للاستمرارية المهنية لهذه المجموعة من الموظفين بغرض الاحتفاظ بعدد أكبر من النساء.
    ¿Por qué no renuncias ahora y nos evitas la pérdida de tiempo? Open Subtitles لمَ لا تنسحبين الآن وتوفرين علينا الوقت ؟
    ¿Renuncias a los deseos pecaminosos que te apartan del amor de Dios? Open Subtitles هل تنكر الرغبات الشريرة اللتي سحبتك من حبِ الرب ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد