Suministros y almacenamiento, República Arabe Siria | UN | امدادات والتخزين، الجمهورية العربية السورية |
Construcción y conservación, República Arabe Siria | UN | التشييد والصيانة، الجمهورية العربية السورية |
La objeción no impedirá la entrada en vigor de la Convención entre la República Arabe Siria e Italia. | UN | غير أن هذا الاعتراض لا يحول دون بدء نفاذ الاتفاقية بين الجمهورية العربية السورية وايطاليا. |
La objeción no impedirá la entrada en vigor de la Convención entre la República Arabe Siria e Italia. | UN | غير أن هذا الاعتراض لا يحول دون بدء نفاذ الاتفاقية بين الجمهورية العربية السورية وايطاليا. |
La PRESIDENTA [traducido del francés]: Agradezco al representante de la República Arabe Siria su declaración. | UN | الرئيسة أشكر ممثل الجمهورية العربية السورية على كلمته، وأعطي الكلمة اﻵن لممثل المكسيك. |
Lesotho Mauritania Portugal República Arabe Siria | UN | الجماهيرية العربية الليبية الجمهورية العربية السورية ٤٩٩١ |
Actualmente hay estudios en curso en la República Arabe Siria y Túnez, y ya están en marcha los preparativos para el estudio que se ha de efectuar en el Líbano. | UN | وهناك دراسات استقصائية جارية في الجمهورية العربية السورية وتونس، كما يجري إعداد خطط ﻹجراء هذه الدراسة في لبنان. |
Votos en contra: Cuba, China, India, Indonesia, Irán (República Islámica del), Iraq, Jamahiriya Arabe Libia, Myanmar, República Arabe Siria, Sudán, Viet Nam. | UN | المعارضون: اندونيسيا، جمهورية إيران اﻹسلامية، الجماهيرية العربية الليبية، الجمهورية العربية السورية، السودان، الصين، العراق، فييت نام، كوبا، ميانمار، والهند. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): El próximo orador es el representante de la República Arabe Siria, a quien doy la palabra. | UN | المتكلم التالي هو ممثل الجمهورية العربية السورية، وأعطيه الكلمة. |
La República Arabe Siria y el Yemen habían promulgado anteriormente leyes de promoción de las inversiones, no solamente para promover las inversiones sino también para alentar la participación del sector privado. | UN | فقد أصدرت الجمهورية العربية السورية واليمن، في وقت سابق قوانين لتشجيع الاستثمار لا لتكون أداة لتعزيز الاستثمار فحسب بل لتعمل أيضا على تشجيع مشاركة القطاع الخاص. |
Nóminas de personal de la región, República Arabe Siria | UN | رواتــب الموظفيــن المحلييــن، الجمهورية العربية السورية |
La Comisión está formada por 13 Estados miembros, ellos son: Arabia Saudita, Bahrein, Egipto, Emiratos Arabes Unidos, Iraq, Jordania, Kuwait, Líbano, Omán, Palestina, Qatar, República Arabe Siria y República del Yemen. | UN | وعدد الدول اﻷعضاء في اللجنة ١٣ وهي: اﻷردن، اﻹمارات العربية المتحدة، البحرين، الجمهورية العربية السورية، العراق، عُمان، فلسطين، قطر، الكويت، لبنان، مصر، المملكة العربية السعودية، اليمن. |
La demanda de educación profesional en la República Arabe Siria siguió siendo alta y superior a las posibilidades del Centro de Capacitación de Damasco. | UN | وظل الطلب على التدريب المهني عاليا في الجمهورية العربية السورية، متجاوزا قدرة مركز دمشق للتدريب الحالية على الاستيعاب. |
La demanda de educación profesional en la República Arabe Siria siguió siendo alta y superior a las posibilidades del Centro de Capacitación de Damasco. | UN | وظل الطلب على التدريب المهني عاليا في الجمهورية العربية السورية، متجاوزا قدرة مركز دمشق للتدريب الحالية على الاستيعاب. |
Mi Gobierno ha invitado a representantes de los Gobiernos de la República Arabe Siria y del Líbano para que acudan a Washington a discutir con nosotros a comienzos del mes próximo. | UN | وقد دعت حكومتي ممثلي حكومتي الجمهورية العربية السورية ولبنان الى واشنطن ﻹجراء مناقشات معنا في وقت مبكر من الشهر القادم. |
Tiene la palabra el representante de la República Arabe Siria, quien desea hacer uso de la palabra en explicación de voto antes de la votación. | UN | أعطي الكلمة لممثل الجمهورية العربية السورية الذي يرغب في تعليل التصويت قبل التصويت. |
Abstenciones: Djibouti, Jamahiriya Arabe Libia, Filipinas, Sudán, República Arabe Siria, Tailandia, Uganda, Viet Nam. | UN | جيبوتي، الجماهيرية العربية الليبية، الفلبين، السودان، الجمهورية العربية السورية، تايلند، أوغندا، فييت نام. |
Votos en contra: República Arabe Siria, República Islámica del Irán. | UN | المعارضون: جمهورية ايران الاسلامية، الجمهورية العربية السورية. |
Más adelante se le sumó la República Arabe Siria. El proyecto de resolución decía: | UN | وانضمت الجمهورية العربية السورية في وقت لاحق الى مقدمي مشروع القرار ونصه كالتالي: |
El Gobierno de la República Arabe Siria entendió que la propuesta del Grupo de Trabajo no correspondía en absoluto a su mandato y constituía un ultimátum inaceptable. | UN | وترى حكومة الجمهورية العربية السورية أن اقتراح الفريق العامل خارج عن نطاق ولاية الفريق وينطوي على إنذار غير مقبول. |
Los representantes de Israel, de Egipto, de Marruecos y de la República Arabe Siria formularon declaraciones. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو اسرائيل ومصر والجمهورية العربية السورية والمغرب. |
El Presidente Arafat luego viajó a Latakia, República Arabe Siria, para reunirse con el Presidente Hafez-al-Assad con quien examinó la situación general. | UN | ثم سافر الرئيس عرفات إلى اللاذقية، بالجمهورية العربية السورية، لمقابلة الرئيس حافظ اﻷسد، واستعرض معه الحالة الشاملة. |