Discurso del Sr. Hassan Gouled Aptidon, Presidente de la República de Djibouti | UN | خطاب يلقيه فخامة السيد حسن جوليد أبتيدون، رئيس جمهورية جيبوتي |
Exposición del Excmo. Sr. Ismail Omar Guelleh, Presidente de al República de Djibouti. | UN | إحاطة إعلامية يقدمها فخامة السيد اسماعيل عمر غيلي، رئيس جمهورية جيبوتي. |
Exposición del Excmo. Sr. Ismail Omar Guelleh, Presidente de la República de Djibouti | UN | إحاطة إعلامية قدمها فخامة السيد إسماعيل عمر غيلي، رئيس جمهورية جيبوتي |
A este respecto, la República de Djibouti participa activamente a nivel regional, continental e internacional en la lucha contra el terrorismo. | UN | وتشارك جمهورية جيبوتي في هذا الخصوص مشاركة نشطة في مكافحة الإرهاب على كل من الصعيد الإقليمي والقاري والدولي. |
La República de Djibouti nunca ha apoyado, de ningún modo, a las entidades implicadas en actos de terrorismo, y el código penal nacional reprime severamente estos actos. | UN | ولم يسبق لجيبوتي البتة أي دعم للكيانات الضالعة في أعمال إرهابية ويعاقب القانون الجنائي الجيبوتي بشدة على هذه الأعمال. |
El Gobierno de la República de Djibouti ha expresado su deseo de desmovilizar 11.500 soldados. | UN | ٢٧ - وأعربت حكومة جيبوتي عن رغبة قوية في تسريح ٥٠٠ ١١ جندي. |
El Sr. Hassan Gouled Aptidon, Presidente de la República de Djibouti, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطُحــب السيـــد حسـن جوليد أبتيدون، رئيس جمهورية جيبوتي الى قاعة الجمعية العامة. |
El Sr. Hassan Gouled Aptidon, Presidente de la República de Djibouti, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحـــب السيد حسن جوليد أبتيدون، رئيـــس جمهورية جيبوتي من قاعة الجمعية العامة. |
1. Discurso del Excelentísimo Señor Hassan Gouled Aptidon, Presidente de la República de Djibouti. | UN | ١ - خطاب يلقيه فخامة السيد حسن جوليد أبتيدون، رئيس جمهورية جيبوتي. |
1. Discurso del Excelentísimo Señor Hassan Gouled Aptidon, Presidente de la República de Djibouti. | UN | ١ - خطاب يلقيه فخامة السيد حسن جوليد أبتيدون، رئيس جمهورية جيبوتي. |
Discurso del Excelentísimo Señor Hassan Gouled Aptidon, Presidente de la República de Djibouti | UN | خطاب يلقيه فخامة السيد حسن جوليد أبتيدون، رئيس جمهورية جيبوتي |
El Excmo. Sr. Hassan Gouled Aptidon, Presidente de la República de Djibouti, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | ألقى فخامة السيد حسن جوليد أبتيدون، رئيس جمهورية جيبوتي خطابا أمام الجمعية العامة. |
El Gobierno de la República de Djibouti rechaza las falsas afirmaciones hechas en su contra por el Jefe de Estado eritreo. | UN | إن حكومة جمهورية جيبوتي ترفض الادعاءات الكاذبة التي أطلقها بشأنها رئيس دولة إريتريا. |
La República de Djibouti ha desplegado sus esfuerzos en el marco de numerosas reuniones del Comité de mediación. | UN | وواصلت جمهورية جيبوتي بذل جهودها في إطار العديد من اللقاءات التي عقدتها لجنة الوساطة. |
El Gobierno de la República de Djibouti ha decidido romper sus relaciones diplomáticas con el Estado de Eritrea. | UN | قررت حكومة جمهورية جيبوتي قطع علاقاتها الدبلوماسية مع دولة إريتريا. |
El Presidente Ismail Omar Guelieh, de la República de Djibouti, apoyó la propuesta del Presidente Nujoma para la elección de la nueva Mesa. | UN | وقام الرئيس إسماعيل عمر غويليه، رئيس جمهورية جيبوتي بالتثنية على اقتراح الرئيس نوجوما بانتخاب مكتب جديد. |
Las misiones manifiestan su agradecimiento a las autoridades y a la población de la República de Djibouti por la acogida y la ayuda que se les brindó durante toda su misión. | UN | وتود أن تشكر سلطات وشعب جمهورية جيبوتي لحسن استقبالهما وللتسهيلات التي قدماها إليهم طوال مهمتهم. ــ ــ ــ ــ ــ |
Discurso del Sr. Ismail Omar Guelleh, Presidente de la República de Djibouti | UN | خطاب السيد اسماعيل عمر غيلية، رئيس جمهورية جيبوتي |
El Sr. Ismail Omar Guelleh, Presidente de la República de Djibouti, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحـب السيد اسـماعيل عمــر غيليــه، رئيـس جمهورية جيبوتي إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
A ese respecto, la Misión Permanente de Djibouti tiene el honor de comunicar al Comité que la República de Djibouti, que se encuentra entre los países menos adelantados, no fabrica armas de destrucción en masa ni ningún tipo de arma convencional y no posee la tecnología a tales efectos; por lo tanto, no puede prestar apoyo material a Estados o agentes no estatales para producir u obtener dichas armas. | UN | وفي هذا الصدد، تتشرف البعثة الدائمة لجيبوتي بإبلاغ اللجنة بأن جمهورية جيبوتي، المصنفة بين أقل البلدان نموا، لا تنتج أسلحة الدمار شامل ولا أي نوع من الأسلحة التقليدية، ولا تملك هذه التكنولوجيا، ومن ثم لا يسعها تقديم دعم مادي لدول أو لجهات فاعلة من غير الدول لإنتاج مثل هذه الأسلحة أو للحصول عليها. |
Discurso del Presidente y Jefe de Gobierno de la República de Djibouti, Sr. Ismaël Omar Guelleh | UN | خطاب السيد إسماعيل عمر جيله، رئيس الجمهورية جيبوتي ورئيس حكومة جيبوتي |
Informe de la República de Djibouti al Comité del Consejo | UN | البعثة الدائمة لجمهورية جيبوتي لدى الأمم المتحدة |