Solo el Gobierno de la República Unida de Tanzania parecía estar impulsando el retorno de los refugiados a Burundi. | UN | وحكومة جمهورية تنزانيا المتحدة هي الوحيدة على ما يبدو في دفع اللاجئين على العودة إلى بوروندي. |
República Unida de Tanzania | UN | جمهورية تنزانيا المتحدة 177.4 18.0 195.4 160.8 18.3 179.1 136 43 179 |
Las organizaciones coordinadoras en el plano nacional fueron Uganda Women Entrepreneurs ' Association (UWEAL), Integrated Social Economic Action (ISEA), en la República Unida de Tanzania, y Kenya Handicrafts Advisory Centre. | UN | وكانت منظمات التنسيق على المستوى الوطني تتكون من رابطة منظمي المشروعات في أوغندا، والعمل المتكامل الاقتصادي في جمهورية تنزانيا المتحدة والمركز الاستشاري للحرف اليدوية في كينيا. |
A pesar de los diversos acuerdos de cesación del fuego concertados desde entonces, las hostilidades se reanudaron a principios de febrero de 1993 e interrumpieron las negociaciones amplias entre el Gobierno de Rwanda y el FPR que la Organización de la Unidad Africana (OUA) había apoyado y la República Unida de Tanzania había facilitado. | UN | وقد أدت هذه اﻷعمال العدائية الى وقف المفاوضات الشاملة بين حكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية، وهي مفاوضات أيدتها منظمة الوحدة الافريقية وعملت على تيسير أمر إجرائها جمهورية تنزانيا المتحدة. |
Debido a los buenos resultados obtenidos, se pondrá en marcha también este programa en la República Unida de Tanzania y Uganda, vinculado al programa original de Kenya. | UN | ونجاح هذا البرنامج يعني إدخاله إلى أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة مع المحافظة على الصلة بالمشروع الكيني اﻷصلي. |
V. LA República Unida de Tanzania | UN | خامسا - جمهورية تنزانيا المتحدة |
Llevó a cabo programas en la República Unida de Tanzania y Zambia que se extenderán a otros países con posterioridad a 1997, destinados a formular directrices prácticas para el fortalecimiento de mecanismos de cooperación para la microfinanciación en las zonas rurales a nivel de aldeas. | UN | وبدأت تنفيذ برامج في جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا، سوف تمتد الى بلدان أخرى بعد عام ١٩٩٧، وترمي الى وضع مبادئ توجيهية عملية من أجل تعزيز اﻵليات التعاونية الريفية للتمويل المحدود على صعيد القرية. |
La República Unida de Tanzania describió la legislación reciente que tipificaba como delito la mutilación genital femenina y preveía sanciones tales como multas o penas de prisión. | UN | فوصفت جمهورية تنزانيا المتحدة التشريعات التي صدرت مؤخرا لتجريم تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وتوقيع عقوبات بالغرامة والحبس على من يمارسها. |
En el mismo período de sesiones, en sus observaciones finales sobre el tercer informe periódico de la República Unida de Tanzania, el Comité acogió con satisfacción los cambios recientes introducidos en la ley que tipificaba como delito la mutilación genital femenina. | UN | وفي الدورة ذاتها، رحبت اللجنة في تعليقاتها الختامية على التقرير الدوري الثالث المقدم من جمهورية تنزانيا المتحدة بالتعديلات التي أدخلت مؤخرا على القانون لتجريم تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
El Sr. Yussuf (República Unida de Tanzania) elogia a la Dependencia Común de Inspección por su empeño en procurar que se apliquen sus recomendaciones. | UN | 16 - السيد يوسف (جمهورية تنزانيا المتحدة): أشاد بوحدة التفتيش المشتركة على ما تبذله من جهود لكفالة أن تنفَّذ توصياتها. |
También dije en esas observaciones que comprendo perfectamente la solicitud de la República Unida de Tanzania de que se rindan cuentas paso a paso de lo acaecido y dejé en claro que ya he pedido que se elabore dicho informe y se ponga a disponibilidad de los Estados Miembros. | UN | وقد قلت أيضا في ملاحظاتي الاستهلالية إنني أتفهم تماما طلب جمهورية تنزانيا المتحدة الاستماع إلى سرد كامل لكل ما حدث وأوضحت أنه سبق وأن طلبت إعداد هذا التقرير وإتاحته للدول الأعضاء. |
Por consiguiente, el Consejo escogió al Sr. Arcado Ntagazwa, Ministro de Estado de Medio Ambiente, de la Oficina del Vicepresidente de la República Unida de Tanzania, quien fue elegido como nuevo Presidente por aclamación. | UN | لذا، انتخب المجلس، بالتزكية، السيد أركادو نتغازوا وزير الدولة للبيئة بمكتب نائب رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة بوصفه الرئيس الجديد. |
Además de los cinco países más afectados, Malasia, Myanmar, Seychelles, Somalia y la República Unida de Tanzania también sufrieron los estragos en mayor o menor medida. | UN | وبالإضافة إلى البلدان الخمسة الأكثر تضررا، شهدت جمهورية تنزانيا المتحدة وسيشيل والصومال وماليزيا وميانمار درجات متفاوتة من الدمار. |
Se ha identificado a más de 10.000 refugiados de Burundi que está previsto reasentar en los Estados Unidos; se espera que el primer grupo abandone la República Unida de Tanzania en enero de 2007. | UN | وقد تم تحديد أكثر من 000 10 لاجئ بوروندي ومن المقرر إعادة توطينهم في الولايات المتحدة، مع توقع سفر المجموعة الأولى من جمهورية تنزانيا المتحدة في كانون الثاني/يناير 2007. |
Se logró avanzar en cierta medida en el empoderamiento de la mujer aumentando su participación en los comités de representación, sobre todo en Kenya, la República Unida de Tanzania y Rwanda. | UN | وقد حققت الجهود المبذولة لتمكين النساء بعض التقدم من خلال زيادة مشاركة المرأة في اللجان التمثيلية، لا سيما في جمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا وكينيا. |
La Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados y la Iniciativa para el alivio de la deuda multilateral tal vez no vayan lo suficientemente lejos para aliviar la deuda externa de la República Unida de Tanzania. | UN | إن مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون ومبادرة إعادة هيكلة الدين المتعددة الأطراف قد لا تقطعان شوطا بعيدا لتخفيف عبء الدين الخارجي الواقع على جمهورية تنزانيا المتحدة. |
Se han incorporado al Tribunal tres nuevos magistrados ad litem, de la República Unida de Tanzania, Madagascar y Turquía, así como un nuevo magistrado permanente de la Federación de Rusia, y se les han asignado varias causas. | UN | وانضم إلينا منذئذ ثلاثة قضاة مخصصين من جمهورية تنزانيا المتحدة ومدغشقر وتركيا، فضلا عن قاض دائم جديد من الاتحاد الروسي، وكُلفوا بعدد من القضايا. |
Sr. Ernest Mashimba (República Unida de Tanzania) | UN | السيد إيرنست ماشيمبا (جمهورية تنزانيا المتحدة) |
En 2010 está previsto que el UNICEF organice talleres de capacitación de cinco días de duración en la República Unida de Tanzania, Nicaragua, Marruecos y Kosovo. | UN | ويجري التخطيط حاليا لعقد حلقات عمل تدريبية تستغرق 5 أيام في عام 2010، تقودها اليونيسيف، وذلك في جمهورية تنزانيا المتحدة ونيكاراغوا والمغرب وكوسوفو. |
Sr. Ernest Mashimba (República Unida de Tanzania) | UN | السيد إيرنست ماشيمبا (جمهورية تنزانيا المتحدة) |
LA República Unida de Tanzania ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | الدائمين لناميبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة لدى اﻷمم المتحدة |