iv) Diferenciación de las reclamaciones por pérdida o robo de vehículos de motor con respecto a las reclamaciones por reparación de vehículos de motor | UN | ،4، تصنيف المطالبات بالتعويض عن السيارات التي فُقدت أو سُرقت مقابل المطالبات بالتعويض عن تكاليف إصلاح السيارات |
Dada la carencia de sistemas de transporte público confiables y seguros en Arusha y Kigali, es necesario mantener constantemente en funcionamiento una flota de vehículos con conductores y contar con personal encargado de la conservación y reparación de vehículos. | UN | ويستتبع عدم توافر شبكات نقل عام آمنة وموثوق بها في آروشا وكيغالي التشغيل المستمر ﻷسطول من المركبات بسائقيها وموظفين لصيانة/تصليح المركبات. |
:: Construcción de un nuevo taller de reparación de vehículos pesados en la base logística | UN | :: تشييد ورشة جديدة لمركبات النقل الثقيلة في قاعدة اللوجستيات |
6. Venta al por mayor y al por menor; reparación de vehículos y enseres domésticos | UN | 6 - التجارة بالجملة/ المفرق؛ تصليح السيارات والسلع المنزلية |
El saldo no utilizado obedece a las menores necesidades de adquisición de piezas de repuesto y equipo para talleres de reparación de vehículos. | UN | 27 - يُعزى الرصيد غير المنفق إلى انخفاض الاحتياجات إلى اقتناء قطع الغيار ومعدات ورش المركبات. |
iv) Diferenciación de las reclamaciones por pérdida o robo de vehículos de motor con respecto a las reclamaciones por reparación de vehículos de motor | UN | ،4، تصنيف المطالبات بالتعويض عن السيارات التي فُقدت أو سُرقت مقابل المطالبات بالتعويض عن تكاليف إصلاح السيارات |
Comercio: reparación de vehículos y artefactos domésticos | UN | التجارة: إصلاح السيارات والأجهزة المنزلية |
La Misión ha considerado la opción de cubrir mediante la contratación externa sus necesidades de interpretación, reparación de vehículos y mantenimiento, pero un análisis de la relación costo-beneficio ha demostrado que dicha opción no es la más apropiada. | UN | نظرت البعثة في خيار الاستعانة بمصادر خارجية للوفاء بمتطلبات الترجمة الشفوية واحتياجات إصلاح السيارات والصيانة. |
Servicios de reparación de vehículos | UN | خدمات تصليح المركبات |
Construcción de un nuevo taller de reparación de vehículos pesados en la base logística | UN | تشييد ورشة جديدة لمركبات النقل الثقيلة في قاعدة اللوجستيات |
La disminución general se ve compensada en parte con el crédito para equipo de taller de reparación de vehículos a fin de prestar servicios a los vehículos en las regiones, así como para el alquiler de vehículos y el seguro de responsabilidad civil. | UN | وهذا الانخفاض الإجمالي يزيل أثره جزئيا الاعتماد المرصود لمعدات ورش المركبات لصيانة المركبات في المناطق، فضلا عن استئجار المركبات وتأمين المسؤولية قبل الغير. |
Además, en cada base de operaciones habrá talleres para el mantenimiento y la reparación de vehículos. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيتوفر لكل موقع فريق ورشة مجهزة لصيانة السيارات وتصليحها. |
Comenzarían las obras de las instalaciones adicionales necesarias para el alojamiento, el almacenamiento de municiones y el mantenimiento y la reparación de vehículos. | UN | وسيبدأ العمل في المرافق المطلوبة الإضافية من أجل الإيواء وتخزين الذخائر وصيانة المركبات وإصلاحها. |
f) Se solicitan recursos al nivel previo de 200.800 dólares para la conservación y reparación de vehículos. | UN | )و( يطلب توفير موارد بالمستوى الحالي قدرها ٨٠٠ ٢٠٠ دولار لصيانة المركبات وتصليحها. |
Ventas al por mayor y al menudeo; reparación de vehículos motorizados, motocicletas y artefactos personales y del hogar | UN | التسمية تجارة الجملة والتجزئة وإصلاح السيارات والدراجات النارية وسلع الاستخدام الشخصي والمنزلي |
Comercio al por mayor y al por menor y reparación de vehículos automotores y motocicletas | UN | تجارة الجملة والتجزئة وإصلاح المركبات ذات المحركات والدراجات النارية |
Se construyó y equipó un nuevo taller de reparación de vehículos pesados en la base logística de la MINURSO. | UN | 19 - وتم بناء ورشة عمل جديدة لإصلاح المركبات الثقيلة في القاعدة اللوجستية التابعة للبعثة وتجهيزها. |
1 taller de reparación de vehículos | UN | ورشة لتصليح المركبات |