ويكيبيديا

    "reposición más bajo en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستبدال الدنيا في
        
    31. El Grupo determina que el valor de cada uno de los artículos de valoración debe basarse en el valor de reposición más bajo en 1990. UN 31- يرى الفريق أنه يجب الاستناد في تحديد قيمة كل بند من البنود المقوّمة إلى قيمة الاستبدال الدنيا في عام 1990.
    El Grupo pidió a los expertos consultores que realizaran un examen detallado de cada uno de esos artículos y que emitieran un dictamen sobre el valor de reposición más bajo, en 1990, de cada uno de ellos. UN وطلب الفريق إلى الخبراء الاستشاريين إجراء استعراض مفصل لكل بند من هذه البنود، وتزويده برأي فني بشأن قيمة الاستبدال الدنيا في عام 1990 لكل بند من هذه البنود.
    26. El Grupo determina que el valor de los artículos de valoración debe basarse en el valor de reposición más bajo en 1990 o en la cantidad reclamada por el artículo, si ésta es menor. UN 26- يقرر الفريق أن تحديد قيمة المواد المقومة ينبغي أن يستند إلى قيمة الاستبدال الدنيا في 1990 أو إلى المبلغ المطالب به كتعويض عن هذه المواد مع الأخذ بأدنى القيمتين.
    32. El Grupo determina que el valor de los artículos de valoración debe basarse en el valor de reposición más bajo en 1990 o en la cantidad reclamada por el artículo, si ésta es menor. UN 32- يقرر الفريق أن تحديد قيمة المادتين المقومتين ينبغي أن يستند إلى قيمة الاستبدال الدنيا في 1990 أو إلى المبلغ المطالب به كتعويض عن هذه المواد مع الأخذ بأدنى القيمتين.
    A solicitud del Grupo, se pidió a los consultores que realizaran un examen detallado de cada categoría de artículos y presentaran al Grupo un dictamen técnico del valor de reposición más bajo en 1990 de cada categoría de artículos. UN وطلب الفريق إلى الخبراء الاستشاريين استعراض كل فئة من هذه المواد بشكل مفصل وتقديم رأي الخبراء إليه فيما يتعلق بقيمة الاستبدال الدنيا في عام 1990 لكل فئة من هذه المواد.
    A solicitud del Grupo, se pidió a los consultores que realizaran un examen detallado de cada categoría de artículos y presentaran al Grupo un dictamen técnico del valor de reposición más bajo en 1990 de cada categoría de artículos. UN وطلب الفريق إلى الخبراء الاستشاريين استعراض كل فئة من هذه المواد بشكل مفصل وتقديم رأي الخبراء إليه فيما يتعلق بقيمة الاستبدال الدنيا في عام 1990 لكل فئة من هذه المواد.
    A solicitud del Grupo, se pidió a los consultores que realizaran un examen detallado de cada categoría de artículos y presentaran al Grupo un dictamen técnico del valor de reposición más bajo en 1990 de cada categoría de artículos. UN وطلب الفريق إلى الخبراء الاستشاريين استعراض كل فئة من هذه المواد بشكل مفصل وتقديم رأي الخبراء إليه فيما يتعلق بقيمة الاستبدال الدنيا في عام 1990 لكل فئة من هذه المواد.
    A solicitud del Grupo, se pidió a los consultores que realizaran un examen detallado de cada categoría de artículos y presentaran al Grupo un dictamen técnico del valor de reposición más bajo en 1990 de cada categoría de artículos. UN وطلب الفريق إلى الخبراء الاستشاريين استعراض كل فئة من هذه المواد بشكل مفصل وتقديم رأي الخبراء إليه فيما يتعلق بقيمة الاستبدال الدنيا في عام 1990 لكل فئة من هذه المواد.
    A solicitud del Grupo se pidió a los consultores que realizaran un examen detallado de cada categoría de artículos y presentaran al Grupo un dictamen técnico del valor de reposición más bajo en 1990 de cada categoría de artículos. UN وطلب الفريق إلى الخبراء الاستشاريين استعراض كل فئة من هذه المواد بشكل مفصل وتقديم رأي الخبراء إليه فيما يتعلق بقيمة الاستبدال الدنيا في عام 1990 لكل فئة من هذه المواد.
    A solicitud del Grupo, se pidió a los consultores que realizaran un examen detallado de cada categoría de artículos y presentaran al Grupo un dictamen técnico del valor de reposición más bajo en 1990 de cada categoría de artículos. UN وطلب الفريق إلى الخبراء الاستشاريين استعراض كل فئة من هذه المواد بشكل مفصل وتقديم رأي الخبراء إليه فيما يتعلق بقيمة الاستبدال الدنيا في عام 1990 لكل فئة من هذه المواد.
    20. El Grupo concluye que el valor del artículo debe basarse en el valor de reposición más bajo en 1990 o en la cantidad reclamada por el artículo, si ésta es menor. UN 20- قرر الفريق أنه ينبغي الاستناد في تحديد قيمة البند المقوَّم إلى قيمة الاستبدال الدنيا في عام 1990 أو إلى المبلغ المطالب به تعويضًا عن البند المقوَّم أيهما أقل.
    34. El Grupo concluye que el valor de cada artículo debe basarse en el valor de reposición más bajo en 1990 o en la cantidad reclamada por el artículo, si ésta es menor. UN 34- قرر الفريق أنه ينبغي الاستناد في تحديد قيمة البند المقوَّم إلى قيمة الاستبدال الدنيا في عام 1990 أو إلى المبلغ المطالَب به تعويضًا عن البند المقوَّم، أيهما أقل.
    46. El Grupo concluye que el valor de cada uno de los artículos de valoración debe basarse en el valor de reposición más bajo en 1990 o en la cantidad reclamada por el artículo de valoración. UN 46- يرى الفريق أنه ينبغي الاستناد في تحديد قيمة كل بند من البنود المقومة إلى قيمة الاستبدال الدنيا في عام 1990 أو إلى المبلغ المطالب به تعويضاً عن البند المقوم أيهما أقل.
    29. El Grupo concluye que el valor del artículo debe basarse en el valor de reposición más bajo en 1990 o en la cantidad reclamada por el artículo, si ésta es menor. UN 29- قرر الفريق أنه ينبغي الاستناد في تحديد قيمة البند المقوم إلى قيمة الاستبدال الدنيا في عام 1990 أو إلى المبلغ المطالب به تعويضا عن البند المقوم أيهما أقل.
    66. El Grupo determina que el valor de los dos cuadros y de las diez alfombras persas debe basarse en el valor de reposición más bajo en 1990 o en la cantidad reclamada por cada artículo, si ésta es menor. UN 66- يقرر الفريق أن تحديد قيمة اللوحتين والسجادات الفارسية العشر ينبغي أن يستند إلى قيمة الاستبدال الدنيا في 1990 أو إلى المبلغ المطالب به كتعويض عن هذه المواد مع الأخذ بأدنى القيمتين.
    79. El Grupo determina que el valor de los artículos debe basarse en el valor de reposición más bajo en 1990 o en la cantidad reclamada por cada artículo, si ésta es menor. UN 79- يقرر الفريق أن تحديد قيمة المواد المقومة ينبغي أن يستند إلى قيمة الاستبدال الدنيا في 1990 أو إلى المبلغ المطالب به كتعويض عن هذه المواد مع الأخذ بأدنى القيمتين.
    90. El Grupo determina que el valor de los artículos debe basarse en el valor de reposición más bajo en 1990 o en la cantidad reclamada por cada artículo, si ésta es menor. UN 90- يقرر الفريق أن تحديد قيمة المواد المقومة ينبغي أن يستند إلى قيمة الاستبدال الدنيا في 1990 أو إلى المبلغ المطالب به كتعويض عن هذه المواد مع الأخذ بأدنى القيمتين.
    104. El Grupo determina que el valor de los artículos debe basarse en el valor de reposición más bajo en 1990 o en la cantidad reclamada por cada artículo, si ésta es menor. UN 104- يقرر الفريق أن تحديد قيمة المواد المقومة ينبغي أن يستند إلى قيمة الاستبدال الدنيا في 1990 أو إلى المبلغ المطالب به كتعويض عن هذه المواد مع الأخذ بأدنى القيمتين.
    35. El Grupo determina que el valor de los artículos de valoración debe basarse en el valor de reposición más bajo en 1990 o en la cantidad reclamada por los artículos, si ésta es menor. Sobre la base del examen de todas las pruebas, el Grupo recomienda que se otorgue una indemnización de 12.728.000 dólares de los EE.UU. por los artículos de valoración. UN 35- يقرر الفريق أن تحديد قيمة المواد المقومة ينبغي أن يستند إلى قيمة الاستبدال الدنيا في عام 1990 أو إلى المبلغ المطالب به كتعويض عن هذه المواد مع الأخذ بأدنى القيمتين، ويوصي الفريق، استناداً إلى استعراض جميع الأدلة، بمنح مبلغ 000 728 12 دولار من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن المواد المقومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد