* El saldo final de los recursos representa el saldo de caja total disponible excluidas las reservas de fondos. | UN | * يمثل الرصيد الختامي للموارد إجمالي الرصيد النقدي المتاح باستثناء الخدمات الممولة. |
b) Prorratear la suma de 2.035.134 dólares, que representa el saldo de la consignación adicional, a razón de 169.594 dólares al mes. | UN | (ب) تقسيم مبلغ 134 035 2 دولارا، يمثل الرصيد المتبقي من الاعتماد الاضافي، كأنصبة مقررة، بمعدل شهري قدره 594 169 دولار. |
b) Prorratear la suma de 30.901.234 dólares, que representa el saldo de la consignación, a razón de 2.575.102 dólares por mes, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Fuerza. | UN | (ب) تقسيم مبلغ قدره 234 901 30 دولارا، يمثل الرصيد المتبقي من الاعتماد، بمعدل شهري قدره 102 575 2 دولار، في حالة قرر مجلس الأمن استمرار ولاية القوة. |
b) Prorratear la suma de 1.192.300 dólares, que representa el saldo de la consignación adicional, a razón de 99.358 dólares al mes. | UN | (ب) تقسيم مبلغ 300 192 1 دولار الذي يمثل المبلغ المتبقي من الاعتماد الإضافي بمعدل شهري قدره 358 99 دولارا. |
El término " aprobada pero no asignada " representa el saldo de fondos disponibles para el programa o proyecto que aún no se recoge en partidas presupuestarias determinadas. | UN | أما " المعتمدة وغير المخصصة " فتمثل باقي الموارد المتاحة للبرنامج أو المشروع الذي لم يدرج بعد في بنود محددة للميزانية. |
b " Aprobada y asignada " se refiere a los proyectos y programas aprobados por el Comité de Acción o Comité de Aprobación de Proyectos para los que existen documentos y presupuestos detallados y firmados. " Aprobada y no asignada " representa el saldo de recursos disponibles para el programa o proyecto que aún no se han reflejado en partidas presupuestarias específicas. | UN | )ب( تشير " المعتمدة والمخصصة " إلى البرامج والمشاريع المعتمدة من قبل لجنة اﻹجراءات أو مكتب ومركز النشاط البرنامجي والتي تتوفر بشأنها وثائق وميزانيات موقعة ومفصلة. " أما المعتمدة وغير المخصصة " فتمثل رصيد اﻷموال المتاحة للبرامج أو المشاريع التي لم يجر بعد إدراجها في أبواب معينة من الميزانية. |
i representa el saldo acumulado al 31 de diciembre de 2009 de conformidad con el plan de trabajo del presupuesto unificado. | UN | (ط) يمثل الرصيد المالي المتراكم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 في إطار خطة عمل الميزانية الموحدة. |
El superávit restante de 837.700 dólares, que representa el saldo excedente correspondiente al período terminado el 30 de junio de 2013, podrá utilizarse en un futuro con arreglo a lo que disponga la Asamblea. H. Cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | والرصيد الفائض المتبقي البالغ 700 837 دولار الذي يمثل الرصيد الزائد للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013 متاح للاستخدام في المستقبل، وفقا لتوجيهات الجمعية العامة. |
b representa el saldo de la suma aprobada para la subvención al UNIDIR para el bienio 2014-2015, de conformidad con la resolución 68/247 de la Asamblea General. | UN | (ب) يمثل الرصيد من المبلغ المعتمد لإعانة المعهد لفترة السنتين 2014-2015، وفقا لقرار الجمعية العامة 68/247. |
a) La suma de 913.487 dólares (1991: 2.023.627 dólares) que figura en el estado financiero VII representa el saldo respecto de acuerdos de servicios de gestión entre los países donantes y el Fondo. | UN | )أ( مبلغ اﻟ ٤٨٧ ٩١٣ دولارا )١٩٩١: ٦٣٧ ٠٢٣ ٢ دولارا( الوارد في البيان السابع يمثل الرصيد فيما يتعلق باتفاقات الخدمات اﻹدارية المبرمة بين البلدان المانحة والصندوق. |
c) El importe de 213.709 dólares (1991: 710.244 dólares) que figura en el estado financiero VII como cuenta extrapresupuestaria representa el saldo no utilizado al 31 de diciembre de 1993 de las sumas percibidas por concepto de actividades no básicas. | UN | )ج( ومبلغ اﻟ ٧٠٩ ٢١٣ دولارا الوارد في البيان السابع بوصفه حساب الموارد الخارجة عن الميزانية، يمثل الرصيد غير المنفق في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ من المبالغ المتحصلة من اﻷنشطة غير اﻷساسية. |
e representa el saldo pendiente de pago de las últimas cuotas para la FNUOS cuya carta de notificación se envió el 13 de diciembre de 1995. | UN | )ﻫ( يمثل الرصيد غير المسدد من النصيب المقرر اﻷخير لقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (UNDOF)، الذي بُعثت بخصوصه رسالة بشأن النصيب المقرر في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
e representa el saldo pendiente de pago de las últimas cuotas para la FNUOS, cuya carta de notificación se envió el 13 de diciembre de 1995. | UN | )ﻫ( يمثل الرصيد غير المسدد من النصيب المقرر اﻷخير لقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (UNDOF)، الذي بُعثت بخصوصه رسالة بشأن النصيب المقرر في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
En el párrafo 3 de su informe, el Secretario General propone prorratear la suma de 18.343.000 dólares en cifras brutas (16.115.100 dólares en cifras netas), que representa el saldo neto de las contribuciones voluntarias, correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003. | UN | ويقترح الأمين العام في الفقرة 3 من تقريره مبلغا إجماليه 000 343 18 دولار (صافيه100 115 16 دولار)، يمثل الرصيد بدون التبرعات، للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003. |
b) Prorratear la suma de 23.669.900 dólares, que representa el saldo de la consignación, a razón de 1.972.491 dólares por mes, en caso de que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Fuerza. | UN | (ب) تقسيم مبلغ 900 669 23 دولار، يمثل الرصيد المتبقي من الاعتماد، بمعدل شهري قدره 491 972 1 دولارا، إذا قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية القوة. |
225. La Santa Fe alega que la KDC le debe 277.139 US$, lo que representa el saldo no pagado de los gastos " reembolsables " en que se incurrió para la movilización de las torres 121 y 139 a los lugares iniciales de perforación designados por la KDC. | UN | 225- تدّعي سانتافي أن شركة الحفر الكويتية مدانة لها بمبلغ 139 277 دولاراً، وهو مبلغ يمثل الرصيد غير المدفوع من النفقات " القابلة التسديد " التي تحملتها عند تهيئة جهازي الحفر 121 و139 ونقلهما إلى مواقع الحفر الأصلية التي حددتها شركة الحفر الكويتية. |
b) Prorratear la suma de 31.625.722 dólares, que representa el saldo de la consignación, a razón de 2.635.477 dólares por mes, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Fuerza. | UN | (ب) تقسيم مبلغ 722 625 31 دولاراً، الذي يمثل المبلغ المتبقي من الاعتماد، كأنصبة مقررة بمعدل شهري يبلغ 477 635 2 دولاراً إذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية القوة. |
b) Prorratear la suma de 32.400.624 dólares, que representa el saldo de la consignación señalada en el párrafo a) supra, a razón de 2.700.052 dólares por mes, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la UNFICYP. | UN | (ب) تقسيم مبلغ 624 400 32 دولاراً، الذي يمثل المبلغ المتبقي من الاعتماد المقرر في الفقرة (أ) أعلاه، كأنصبة مقررة بمعدل شهري يبلغ 052 700 2 دولاراً إذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية القوة. |
El concepto de aprobado pero no asignado representa el saldo de fondos disponibles para el programa o proyecto que aún no se han reflejado en partidas presupuestarias determinadas. | UN | أما " المعتمدة وغير المخصصة " فتمثل باقي الموارد المتاحة للبرنامج أو المشروع التي لم تدرج بعد في بنود محددة للميزانية. |
b " Aprobada y asignada " se refiere a los programas y proyectos aprobados por el Comité de Acción o el Comité de Aprobación de Proyectos para los que existen documentos y presupuestos detallados y firmados. " Aprobada y no asignada " representa el saldo de recursos disponibles para el programa o proyecto que aún no se han reflejado en partidas presupuestarias específicas. | UN | )ب( تشير " المعتمدة والمخصصة " إلى البرامج والمشاريع المعتمدة من قِبل لجنـة اﻹجراءات أو لجنـــة النظــر في المشاريع والتــي تتوفــر بشأنها وثائــق وميزانيات موقعــة ومفصلــة. أمـا " المعتمدة وغير المخصصة " فتمثل رصيد اﻷموال المتاح للبرامج أو المشاريع التي لم يجر بعد إدراجها في بند معين من بنود الميزانية. |
representa el saldo de las necesidades de auditoría externa, incluida la auditoría de liquidación en la Misión y en la Sede. | UN | يمثل رصيد الاحتياجات من المراجعة الخارجية للحسابات، بما في ذلك مراجعة حسابات التصفية في البعثة وفي المقر. |
b) La suma de 59.935 dólares (1991: 60.149 dólares) que figura en el estado financiero IX como recursos no utilizados, en relación con actividades extrapresupuestarias, representa el saldo no utilizado de una contribución de un gobierno donante para sufragar los gastos de activación de las promesas de contribución en especie del sector privado. | UN | )ب( المبلغ الوارد في البيان التاسع بوصفه موارد غير منفقة في إطار اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية وقدره ٩٣٥ ٥٩ دولارا )١٩٩١: ١٤٩ ٦٠ دولارا(، يمثل رصيدا غير منفق من مساهمة من حكومة مانحة لتغطية التكاليف المتصلة بتنشيط التبرعات المعلنة العينية من القطاع الخاص. |