ويكيبيديا

    "representa un aumento de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يمثل زيادة قدرها
        
    • يعكس زيادة قدرها
        
    • تعكس زيادة قدرها
        
    • يمثل زيادة مقدارها
        
    • تمثل زيادة قدرها
        
    • يمثل زيادة بمقدار
        
    • يمثل زيادة بمبلغ
        
    • يمثل زيادة تبلغ
        
    • يشكل زيادة قدرها
        
    • يشمل زيادة قدرها
        
    • يمثِّل زيادة قدرها
        
    • يمثل زيادة بنسبة
        
    • يمثل زيادة في
        
    • ويمثل ذلك زيادة قدرها
        
    • ما يُمثل زيادة قدرها
        
    Esa cifra representa un aumento de 11 millones de dólares, o un 22%, respecto del presupuesto aprobado para 2014. UN وهذا يمثل زيادة قدرها 11 مليون دولار، أو 22 في المائة، بالمقارنة بالميزانية المعتمدة لعام 2014.
    Esto representa un aumento de tres funcionarios de contratación internacional con categoría de Subsecretario General y 300 funcionarios de contratación local. UN وهذا يمثل زيادة قدرها ثلاثة موظفين دوليين برتبة أمين عام مساعد، و ٣٠٠ موظف محلي.
    Se ha solicitado un total de 825 puestos con cargo al presupuesto ordinario, lo que representa un aumento de 106 nuevos puestos. UN وطلب ما مجموعه ٨٢٥ وظيفة في إطار الميزانية المقررة، بما يمثل زيادة قدرها ١٠٦ وظائف جديدة.
    Los sueldos y gastos comunes de los magistrados ascienden a 3.204.100 dólares, lo que representa un aumento de 619.600 dólares, o sea del 24%. UN وتبلغ المرتبات والتكاليف العامة للقضاة 100 204 3 دولار، مما يعكس زيادة قدرها 600 619 دولار أي 24 في المائة.
    A.4.12 El crédito de 3.200 dólares, que representa un aumento de 1.200 dólares, servirá para sufragar las horas extraordinarias que se trabajen en períodos de volumen máximo de trabajo. UN ألف 4-12 تغطي الاحتياجات البالغ قدرها 200 3 دولار، والتي تعكس زيادة قدرها 200 1 دولار، تكاليف العمل الإضافي المتوقع حدوثه في فترات ذروة العمل.
    Esto representa un aumento de dos personas en 1997, como resultado de una operación llevada a cabo con éxito que permitió aprehender a siete sospechosos y trasladarlos posteriormente a Arusha. UN وهذا يمثل زيادة قدرها شخصان في عام ٧٩٩١، ويعود الفضل في اعتقالهما لعمليات ناجحة جرى خلالها اعتقال سبعة من المشتبه فيهم نقلوا بعد ذلك إلى أروشا.
    Esta cantidad representa un aumento de 11,75 millones de barriles respecto de la etapa anterior, con el mismo número de días. UN وهو ما يمثل زيادة قدرها ١١,٧٥ مليون برميل بالمقارنة بنفس عدد اﻷيام في المرحلة السابقة.
    Esta cantidad representa un aumento de 22,4 millones de barriles respecto del lapso, con el mismo número de días, de la etapa anterior. UN وهو ما يمثل زيادة قدرها ٢٢,٤ مليون برميل بالمقارنة بنفس عدد اﻷيام في المرحلة السابقة.
    Se incluye un crédito de 206.300 dólares, que representa un aumento de 14.400 dólares y se basa en la experiencia reciente en materia de gastos, para sufragar los gastos de aproximadamente 30 misiones. UN ورصد اعتماد قدره 300 206 دولار، يمثل زيادة قدرها 400 14 دولار استنادا إلى التجربة الأخيرة، لتغطية تكاليف نحو 30 بعثة.
    Esto representa un aumento de dos cargos respecto del último Gobierno. UN وهذا يمثل زيادة قدرها عضوتين بالمقارنة بالإدارة الحكومية السابقة.
    Esto representa un aumento de dos años de las penas máximas. UN وهذا يمثل زيادة قدرها سنتان إلى الحد الأقصى من العقوبات.
    Esta cifra representa un aumento de 61 millones de personas, o 9,74%, respecto de las cifras del año 2002. UN وهذا يمثل زيادة قدرها 61 مليون شخص أو ما نسبته 9.74 في المائة مقارنة بالأرقام المسجلة في نهاية عام 2002.
    Esto representa un aumento de 30.000 dólares con respecto a los 150.000 dólares de apoyo anual que se prestaba a la organización desde 1998. UN وهذا يمثل زيادة قدرها 000 30 دولار على الـ 000 150 في التقرير السنوي المقدم للمنظمة منذ عام 1998.
    Esta cifra representa un aumento de un 45% de la registrada el año anterior. UN وهذا يمثل زيادة قدرها نحو 45 في المائة مقارنة بعدد الحالات المسجلة في السنة السابقة.
    Las estimaciones revisadas en las secciones de gastos ascienden a 5.603,7 millones de dólares, lo que representa un aumento de 204,3 millones de dólares. UN وتبلغ التقديرات المنقحة في إطار أبواب النفقات 603.7 5 ملايين دولار، مما يعكس زيادة قدرها 204.3 ملايين دولار.
    Las estimaciones revisadas en las secciones de ingresos ascienden a 543 millones de dólares, lo que representa un aumento de 31,1 millones de dólares. UN وتبلغ التقديرات المنقحة في إطار أبواب الإيرادات 543 مليون دولار، مما يعكس زيادة قدرها 31.1 مليون دولار.
    Sobre la base de la experiencia adquirida en la financiación de tales misiones, se solicita un crédito de 72.000 dólares, lo cual representa un aumento de 31.800 dólares. UN ويلزم، استنادا الى الخبرة المكتسبة فيما يتعلق بتمويل هذه البعثات، اعتماد مبلغ ٠٠٠ ٧٢ دولار، مما يعكس زيادة قدرها ٨٠٠ ٣١ دولار.
    El proyecto de presupuesto para el personal civil en el período 2007/2008 asciende a 118.543.900 dólares, lo que representa un aumento de 18.555.300 dólares, o de 18,6% respecto del período anterior. UN 19 - تبلغ الميزانية المقترحة للموظفين المدنيين للفترة 2007/2008، 900 543 118دولارا، تعكس زيادة قدرها 300 155 18 دولارا أو 18.6 في المائة عــن الفتــرة السابقة.
    A.19.17 La suma de 3.410.800 dólares, que representa un aumento de 68.300 dólares, se destina a sufragar los gastos correspondientes a los puestos indicados en el cuadro A.19.13. UN م - 19-17 مبلغ 800 410 3 دولار، الذي يمثل زيادة مقدارها 300 68 دولار، يغطي تكاليف الوظائف المبينة في الجدول م - 19-12.
    Durante los 13 días del debate general del actual período de sesiones se celebraron 858 reuniones bilaterales, lo que representa un aumento de más de 100 reuniones en comparación con 1996. UN وقد عُقد ما مجموعه ٨٥٨ اجتماعا ثنائيا في غضون اﻟ ١٣ يوما التي استغرقتها المناقشات العامة في الدورة الحالية، تمثل زيادة قدرها أكثر من ١٠٠ اجتماع بالمقارنة بعام ١٩٩٦.
    La dotación de personal propuesta consiste en 24 funcionarios de contratación internacional y 32 de contratación local, es decir, un total de 56, lo que representa un aumento de 14 funcionarios en relación con el período anterior. UN ويضم ملاك الموظفين المقترح 24 موظفا دوليا و 32 موظفا من الرتبة المحلية، بإجمالي 56 موظفا، مما يمثل زيادة بمقدار 14 موظفا عن فترة الولاية السابقة.
    La Comisión Consultiva observa en el cuadro 2 del informe que los gastos del personal de contratación internacional ascienden a 225.373.400 dólares para 2013, lo que representa un aumento de 8.118.200 dólares. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول 2 الوارد في التقرير أن تكاليف الموظفين الدوليين تبلغ 400 373 225 دولار لعام 2013، مما يمثل زيادة بمبلغ 200 118 8 دولار.
    Se solicita un crédito de 48.800 dólares, que representa un aumento de 24.800 dólares, para la compra de equipo de procesamiento de datos y la sustitución de equipo de automatización de oficinas. UN ٧٢ جيم - ٠٣ مطلوب رصد مبلغ قدره ٠٠٨ ٨٤ دولار، يمثل زيادة تبلغ ٠٠٨ ٤٢ دولار، لشراء معدات لتجهيز البيانات ولاستبدال بعض معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
    A.10.10 La suma de 1.266.500 dólares, que representa un aumento de 130.500 dólares, cubre los gastos de cuatro puestos del cuadro orgánico y tres puestos del cuadro de servicios generales. UN ألف 10-10 يتعلق مبلغ 500 266 1 دولار، الذي يشكل زيادة قدرها 500 130 دولار، بتغطية تكاليف إنشاء أربع وظائف من الفئة الفنية وثلاث من فئة الخدمات العامة.
    El crédito solicitado de 2.707.200 dólares, que representa un aumento de 1.240.100 dólares, servirá para sufragar la participación de funcionarios del cuadro orgánico en programas de capacitación destinados a mantener y mejorar sus conocimientos profesionales en diversos campos. UN سيتيح رصد مبلغ ٠٠٢ ٧٠٧ ٢ دولار، الذي يشمل زيادة قدرها ٠٠١ ٠٤٢ ١ دولار، مشاركة موظفي الفئة الفنية في البرامج التدريبية التي تستهدف مواصلة وتحديث مهاراتهم المهنية في جميع المجالات.
    VIII.120 Se proponen recursos no relacionados con puestos por un valor de 8.965.500 dólares para 2012-2013, lo que representa un aumento de 182.100 dólares (2%) respecto del bienio 2010-2011. UN ثامنا-120 يُقترح توفير موارد غير متعلقة بالوظائف قدرها 500 956 8 دولار للفترة 2012-2013، وهو ما يمثِّل زيادة قدرها 100 182 دولار، أو ما نسبته 2 في المائة، مقارنة بفترة السنتين 2010-2011.
    Esto representa un aumento de 26,13% respecto del mismo mes de 2003. UN وهذا يمثل زيادة بنسبة 26.13 في المائة مقارنة بالشهر نفسه من عام 2003.
    Ello representa un aumento de las contribuciones voluntarias al Presupuesto del Programa Anual de 63,9 millones de dólares, es decir, el 7,1% con respecto a 2006. UN وهذا يمثل زيادة في التبرعات المقدمة إلى ميزانية البرنامج السنوي قدرها 63.9 مليون دولار أو 7.1 في المائة قياساً إلى عام 2006.
    Esa cifra representa un aumento de 52 millones de dólares, o un 15%, respecto de la cantidad correspondiente de 339 millones de dólares en 1999. UN ويمثل ذلك زيادة قدرها 52 مليون دولار، أو 15 في المائة، على المبلغ المنفق في سنة 1999 وقدره 339 مليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد