Representación del Secretario General y del Director General en las reuniones de los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas celebradas en Ginebra sobre diversos asuntos administrativos y financieros, según sea necesario; | UN | تمثيل الأمين العام والمدير العام في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة التي تعقد في جنيف بشأن شتى المسائل الإدارية والمالية، حسب الاقتضاء وعند اللزوم؛ |
Un segundo elemento importante para el éxito de una operación de mantenimiento de la paz es la Representación del Secretario General sobre el terreno. | UN | وهناك عنصر آخر مهم لنجاح أي عملية حفظ سلام هو تمثيل الأمين العام في الميدان. |
iii) Representación del Secretario General y el Asesor Jurídico en reuniones y conferencias convocadas por las Naciones Unidas o patrocinadas por gobiernos, organizaciones intergubernamentales u otras instituciones internacionales; | UN | ' 3` تمثيل الأمين العام والمستشار القانوني في الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقدها الأمم المتحدة أو التي ترعاها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات الدولية الأخرى؛ |
En el ejercicio de dicho cargo también ha sido nombrado en Representación del Secretario General de las Naciones Unidas como: | UN | وفي سياق اضطلاعه بالمسؤوليات السالفة الذكر، طلب إليه أيضا تمثيل الأمين العام للأمم المتحدة، بوصفه: |
Se ha procedido a la Representación del Secretario General en las conferencias y los procedimientos jurídicos según las necesidades y se ha facilitado de manera continua asesoramiento jurídico al Secretario General. | UN | وجرى تمثيل الأمين العام في المؤتمرات القانونية والدعاوى القانونية، حسب المقتضى، وتوفير المشورة القانونية للأمين العام. |
:: 29 casos de Representación del Secretario General ante el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas | UN | :: 29 حالة من حالات تمثيل الأمين العام أمام محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة |
:: 20 casos de Representación del Secretario General ante el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas | UN | :: 20 حالة من حالات تمثيل الأمين العام أمام محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة |
La división de tareas en la Representación del Secretario General se debe a esas exigencias diferentes. | UN | وتراعى هذه المطالب المتباينة في توزيع مهام تمثيل الأمين العام. |
29 casos de Representación del Secretario General ante el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas | UN | 29 حالة من حالات تمثيل الأمين العام أمام محكمة الأمم المتحدة لـلاستئناف |
:: 20 casos de Representación del Secretario General ante el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas | UN | :: 20 حالة من حالات تمثيل الأمين العام أمام محكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
20 casos de Representación del Secretario General ante el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas | UN | 20 حالة من حالات تمثيل الأمين العام أمام محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة |
xiv) Representación del Secretario General y la Asesora Jurídica en reuniones y conferencias convocadas por las Naciones Unidas o patrocinadas por gobiernos, organizaciones intergubernamentales y otras instituciones internacionales. | UN | ' 14` تمثيل الأمين العام والمستشارة القانونية في الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقدها الأمم المتحدة أو التي ترعاها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات الدولية الأخرى؛ |
:: 20 casos de Representación del Secretario General ante el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas | UN | :: 20 حالة من حالات تمثيل الأمين العام أمام محكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
20 casos de Representación del Secretario General ante el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas | UN | 20 حالة من حالات تمثيل الأمين العام أمام محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة |
Representación del Secretario General y del Director General para tratar cuestiones administrativas y financieras en reuniones de los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas que se celebran en Nairobi; | UN | تمثيل الأمين العام والمدير العام في المسائل الإدارية والمالية وفي اجتماعات هيئات الأمم المتحدة الدولية الحكومية التي تُعقد في نيروبي؛ |
vii) Ocuparse del arreglo de controversias de derecho internacional público que afecten a la Organización, incluida la Representación del Secretario General en procedimientos judiciales, incluidos los de la Corte Internacional de Justicia; | UN | `7 ' تسوية المنازعات التي تدخل في إطار القانون الدولي العام وتكون المنظمة طرفا فيها، بما في ذلك تمثيل الأمين العام في الإجراءات القضائية، بما فيها إجراءات محكمة العدل الدولية؛ |
d. Representación del Secretario General en las deliberaciones de la Junta y aportación de contribuciones | UN | (د) تمثيل الأمين العام في مداولات مجلس الطعون المشترك والمشاركة في تلك المداولات؛ |
ii) Preparación y presentación de las respuestas de los demandados a las apelaciones presentadas a la Junta Mixta de Apelación y Representación del Secretario General en las audiencias; | UN | ' 2` إعداد وتقديم ردود المدّعى عليهم على الطعون المقدّمة إلى مجلس الطعون المشترك وتمثيل الأمين العام في جلسات الاستماع؛ |
La Secretaria General Adjunta de Gestión, en Representación del Secretario General, presentó el informe y respondió a las preguntas planteadas durante su examen por el Comité. | UN | وقدمت وكيلة الأمين العام لشؤون الإدارة، بصفتها ممثلة للأمين العام، التقرير وردت على أسئلة طرحت أثناء نظر اللجنة فيه. |
5. El Sr. Prvoslav Davinic, del Centro de Asuntos de Desarme, Departamento de Asuntos Políticos, actuó en Representación del Secretario General de las Naciones Unidas, y la Sra. Hannelore Hoppe, Jefa de la Sección de Supervisión, Reunión y Análisis de Datos del Centro de Asuntos de Desarme actuó en calidad de Secretaria de la Comisión. | UN | ٥ - وقام السيد بروفوسلاف دافينتش، مكتب شؤون نزع السلاح في إدارة الشؤون السياسية، بتمثيل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وقامت السيدة هانيلوري هوب، رئيسة قسم الرصد وجمع البيانات والتحليل التابع لمركز شؤون نزع السلاح، بمهمة أمينة اللجنة. |
En el primer y segundo período de sesiones, el Sr. Carl-August Fleischhauer, Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y Asesor Jurídico y, posteriormente, el Sr. Hans Corell, actuaron como Secretario General de la Conferencia, en Representación del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | ٢٠ - وفي الدورتين اﻷولى والثانية، شغل منصب اﻷمين العام للمؤتمر، الممثل لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد كارل ـ أوغسط فلايشاور، وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني، وفيما بعد شغله السيد هانز كوريل. |
En algunos casos, el ACNUR recurrió inicialmente al Fondo Rotatorio Central para Emergencias, administrado por el Secretario General Adjunto para Asuntos Humanitarios en Representación del Secretario General, en espera de una financiación procedente de sus llamamientos especiales. | UN | وفي بعض الحالات، لجأت المفوضية في البداية إلى الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ، الذي يديره وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية نيابة عن اﻷمين العام، في انتظار التمويل من النداءات الخاصة. |
Ahora tengo el honor y el placer de invitar al Sr. James O. C. Jonah, Secretario General Adjunto, en Representación del Secretario General, Sr. Boutros Boutros-Ghali, a formular su declaración. | UN | ومما يشرفني اﻵن ويبعث في نفسي السرور بوجه خاص أن أدعو السيد جيمس أو. سي. جوناه، وكيل اﻷمين العام الذي يمثل اﻷمين العام، سعادة السيد بطرس بطرس غالى لﻹدلاء ببيان. |
3. El Sr. Hans Corell, Secretario General Adjunto, Asesor Jurídico, formuló, en Representación del Secretario General, una declaración introductoria. | UN | ٣ - افتتح الدورة السيد هانس كوريل، وكيل اﻷمين العام، المستشار القانوني، الذي مثل اﻷمين العام وأدلى ببيان استهلالي. |
10. El 18 de enero de 2005 el Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios, en Representación del Secretario General, declaró abierta la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres. | UN | 10- افتتح المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث في 18 كانون الثاني/يناير 2005 وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية بصفته ممثلاً للأمين العام. |