La reforma no debe llevar al establecimiento de nuevos regímenes de privilegio, lo que disminuiría en vez de aumentar la representación equitativa en el Consejo. | UN | وينبغي ألا يفضي اﻹصلاح إلى إنشاء أنظمة جديدة من الامتيازات، مما يقلل من التمثيل العادل في المجلس، بدلا من أن يزيده. |
Debe ampliarse la representación equitativa en el Consejo mediante una representación más justa de las regiones, especialmente Europa central y oriental. | UN | وينبغي أن يوسع التمثيل العادل في المجلس بتمثيل المناطق على نحو أكثر عدلا، ولا سيما وسط وشرق أوروبا. |
Cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número | UN | مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة |
Cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número | UN | مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة |
Cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número | UN | مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة |
Cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del | UN | مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة |
Cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número | UN | مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى ذات الصلة |
Cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del | UN | مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة |
Cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del | UN | مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة |
La búsqueda de una representación equitativa en el Consejo no debe hacerse jamás a expensas de la eficacia de dicho órgano. | UN | والسعي الى تحقيق التمثيل العادل في المجلس ينبغـــي ألا يكـــون بــأي حال من اﻷحوال على حساب كفاءته. |
Cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros | UN | مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية |
Por lo tanto, parece oportuno analizar la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad. | UN | وبناء على ذلك يبدو أن الوقت قد حان لمناقشة مسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن. |
Cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros | UN | مسألــة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية: |
33. Cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y cuestiones conexas (tema 33). | UN | ٣٣ - مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية والمسائل ذات الصلة. ــ ــ ــ ــ ــ |
ORGANIZACIÓN DE LA UNIDAD AFRICANA CUESTIÓN DE LA representación equitativa en EL CONSEJO | UN | مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة |
CUESTIÓN DE LA representación equitativa en EL CONSEJO DE SEGURIDAD Y DEL | UN | مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه |
CUESTIÓN DE LA representación equitativa en EL CONSEJO | UN | مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة |
CUESTIÓN DE LA representación equitativa en EL CONSEJO DE SEGURIDAD Y DEL AUMENTO DEL NÚMERO DE SUS MIEMBROS Y ASUNTOS CONEXOS | UN | مسائل التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية والمسائل المتصلة بها |
La cuestión relativa a la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y al aumento del número de sus miembros requiere un examen exhaustivo. | UN | وتتطلب مسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة هـــذه العضوية بحثـا متعمقا. |
Cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y cuestiones conexas | UN | مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية والمسائل ذات الصلة |
La cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad ocupa un lugar central en la reforma de nuestra Organización. | UN | وإن مسألة التمثيل المنصف في مجلس اﻷمن تلعب دورا أساسيا في إصلاح منظمتنا. |
E. Cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad 48 | UN | مسألة التمثيل المتكافئ في مجلس الأمن، ورفع عدد أعضائه وقضايا أخرى تتعلق بمجلس الأمن . |
Al respecto, reviste especial importancia la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros. | UN | وفي هذا السياق، يحتل التمثيل الجغرافي العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عضويته أهمية خاصة. |
13. La inminente celebración del cincuentenario de las Naciones Unidas brinda una ocasión oportuna de introducir esas reformas, y Malasia continuará participando activamente en el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros, y cuestiones conexas. | UN | ١٣ - وأضاف أن الاحتفال المقبل بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة يتيح فرصة مناسبة لهذه اﻹصلاحات، وستواصل ماليزيا قيامها بدور نشط في الفريق العامل المفتوح العضوية بشأن مسألة التمثيل العادل لعضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية وما يتصل بها من مسائل. |
Una de las consecuencias de este proceso de reformas debe ser que África tenga una representación equitativa en todo Consejo de Seguridad ampliado. | UN | وينبغي أن تكون إحدى نتائج عملية اﻹصلاح هذه حصول افريقيا على تمثيل عادل في مجلس اﻷمن الموسع. |
236. En 2012, la Oficina del Defensor del Pueblo recibió 32 quejas por los motivos siguientes: religión (1), relaciones laborales (10), origen étnico (7), acoso laboral y hostigamiento (4), género (1), representación equitativa en el empleo, la elección y el nombramiento (3) y otros (6). | UN | 236- وفي عام 2012، تلقى ديوان المظالم 32 طلباً، منها طلب واحد متصل بالدين، و10 طلبات متصلة بعلاقات العمل، و7 طلبات متصلة بالانتماء الإثني، و4 طلبات متصلة بالمضايقات والتحرش، وطلب واحد متصل بالجوانب الجنسانية، و3 طلبات متصلة بالتمثيل المنصف في العمل والانتخاب والتعيين، و6 طلبات متصلة بأُسس أخرى. |