El representante de Honduras plantea una cuestión de orden. | UN | أدلى ممثل هندوراس ببيان بشأن نقطة نظامية. |
Carta dirigida al Secretario General por el representante de Honduras | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل هندوراس |
Carta dirigida al Secretario General por el representante de Honduras | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل هندوراس |
El representante de Honduras formula una declaración en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | وأدلى ممثل هندوراس ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
El representante de Honduras hizo una declaración en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | وأدلى ممثل هندوراس ببيان باسم مجموعة اﻟ 77 والصين. |
El representante de Honduras corrige oralmente el proyecto de resolución y anuncia que Luxemburgo, Mónaco y Seychelles se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وصوب ممثل هندوراس شفوياً مشروع القرار المنقح، وأعلن أن سيشيل ولكسمبرغ وموناكو انضمت إلى مقدمي مشروع القرار المنقح. |
En la 263ª sesión, el representante de Honduras afirmó que le complacía saber que se habían resuelto varios asuntos con la asistencia del país anfitrión. | UN | 68 - وفي الجلسة 263، أعرب ممثل هندوراس عن سروره بمعرفة أن عددا من المسائل قد حل بمساعدة من البلد المضيف. |
El representante de Honduras observó, no obstante, que los problemas que pudieran plantearse a la Misión del Sudán no estaban relacionados con los métodos de trabajo del Comité. | UN | ولاحظ ممثل هندوراس مع ذلك أن أي مشاكل قد تواجهها بعثة السودان لا ترتبط بأساليب عمل اللجنة. |
7. El PRESIDENTE dice que el representante de Honduras ha manifestado su deseo de hacer uso de la palabra, conforme a lo dispuesto en el artículo 43 del reglamento interno. | UN | ٧ - الرئيس: قال إن ممثل هندوراس قد طلب المشاركة في النقاش، وفقا ﻷحكام المادة ٤٣ من النظام الداخلي. |
28. El representante de Honduras elogió la documentación de gran calidad que había constituido una buena base para los debates durante el período de sesiones. | UN | ٨٢- وامتدح ممثل هندوراس الوثائق الجيدة النوعية التي استخدمت كأساس للمناقشات أثناء الدورة. |
Después de la votación formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América, Italia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y China, así como el Presidente, hablando en su calidad de representante de Honduras. | UN | وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة اﻷمريكية، وإيطاليا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والصين، كما أدلى رئيس المجلس ببيان بصفته ممثل هندوراس. |
El representante de Honduras formula una declaración en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/52/L.43/Rev.1. | UN | وأدلى ممثل هندوراس ببيان عرض خلالـــه مشروع القرار A/52/L.43/Rev.1. |
La representante de Honduras expresó la opinión de que el aumento del número de miembros podría acabar beneficiando al Comité, pues lo haría más representativo y reflejaría mejor la composición de la Organización en su conjunto. | UN | ٣٧ - وأعرب ممثل هندوراس عن رأي مفاده أن زيادة أعضاء اللجنة يحتمل أن ينطوي على فائدة. إذ ستتسم اللجنة بطابع تمثيلي أكبر وستعكس على نحو أفضل أعضاء المنظمة ككل. |
El representante de Honduras formula una declaración en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/53/L.10/Rev.1. | UN | أدلى ممثل هندوراس ببيان قدم في معرضه مشروع القرار A/53/L.10/Rev.1. |
El representante de Honduras formula una declaración en el curso de la cual revisa oralmente la resolución 53/1 C. | UN | وأدلى ممثل هندوراس ببيان نقح خلالــه شفويــا القــرار ٥٣/١ جيم. |
Si no hay objeciones, la Asamblea pasará ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de decisión que recomienda la Quinta Comisión en el párrafo 6 de su informe, en su forma oralmente enmendada por el representante de Honduras. | UN | ما لم يكن هناك اعتراض، تشرع الجمعية اﻵن في البت في مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٦ من تقريرها بصيغته التي نقحها شفويا ممثل هندوراس. |
En la misma sesión hizo una declaración el representante de Honduras (véase A/C.3/59/SR.53). | UN | 30 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل هندوراس ببيان (انظر A/C.3/59/SR.53). |
El representante de Honduras formula una declaración en el curso de la cual presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución A/59/L.27/Rev.1. | UN | وأدلى ممثل هندوراس ببيان عرض خلاله مشروع القرار A/59/L.27/Rev.1 ونقحه شفويا. |
25. El representante de Honduras pidió que se hiciera una distribución equilibrada de recursos de cooperación técnica. | UN | 25- ودعا ممثل هندوراس إلى توزيع موارد التعاون التقني توزيعاً متوازناً. |
El representante de Honduras, hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, expresó su satisfacción por el informe sobre las actividades de la UNCTAD en favor de África. | UN | 8 - وتكلَّم ممثل هندوراس باسم مجموعة الـ77 والصين فرحب بالتقرير عن الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا. |
La representante de Honduras presentó la siguiente declaración escrita: | UN | ٢١ - وقدمت ممثلة هندوراس خطيا البيان المكتوب التالي: |