A ese respecto, expresó su apoyo a la idea de utilizar el párrafo 2 del artículo 5 de la Convención contra la Tortura, como había propuesto el representante de la Argentina. | UN | وفي هذا الصدد، أعربت عن تأييدها لاستخدام الفقرة 2 من المادة 5 من اتفاقية مناهضة التعذيب كما اقترح ممثل الأرجنتين. |
Después de la votación, formularon declaraciones el representante de los Estados Unidos de América y el Presidente, hablando en su calidad de representante de la Argentina. | UN | وبعد التصويت أدلى ببيانين ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، والرئيس الذي تكلم بصفته ممثل الأرجنتين. |
Antes de la adopción del proyecto de resolución, formula una declaración el representante de la Argentina. | UN | وقبل اعتماد القرار، أدلى ببيان ممثل الأرجنتين. |
El siguiente orador en la lista es el representante de la Argentina, Embajador Horacio Solari. | UN | المتحدث التالي على قائمتي هو ممثل الأرجنتين السيد السفير هوراسيو سولاري. |
Homenaje a la memoria de Ana María Moglia, representante de la Argentina en la Quinta Comisión | UN | تأبين أنا ماريا موغليا، ممثلة الأرجنتين في اللجنة الخامسة |
Quisiera ahora conceder la palabra al distinguido representante de la Argentina, Sr. Marcelo Valle Fonrouge. | UN | أود الآن أن أعطي الكلمة لممثل الأرجنتين الموقر، السيد مارسيلو فونروخ. |
Tras la aprobación del proyecto de resolución, el representante de la Argentina hace una declaración. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الأرجنتين ببيان. |
Carta dirigida al Secretario General por el representante de la Argentina | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل الأرجنتين |
El representante de la Argentina formula una declaración para explicar su voto antes de la votación. | UN | أدلى ممثل الأرجنتين ببيان قبل التصويت تعليلا للتصويت. |
En explicación de voto, después de la votación, interviene el representante de la Argentina. | UN | وأدلى ببيان ممثل الأرجنتين تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
El representante de la Argentina corrige oralmente la versión en español del proyecto de decisión. | UN | وصوّب ممثل الأرجنتين شفويا النسخة الإسبانية من مشروع المقرر. |
En explicación de voto después de la votación, el representante de la Argentina formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل الأرجنتين ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت |
El representante de la Argentina formula una declaración en explicación de voto. | UN | وأدلى ممثل الأرجنتين ببيان تعليلا للتصويت. |
El representante de la Argentina pidió que la declaración que figura a continuación, en relación con la decisión sobre el informe sobre asuntos financieros, se incluyera en el informe de la reunión: | UN | طلب ممثل الأرجنتين أن يتم تدوين البيان التالي فيما يتعلق بالمقرر بشأن المسائل المالية، في تقرير الاجتماع. |
Apoya la sugerencia del representante de la Argentina de que se otorgue una credencial especial para la Asamblea General a los representantes de medios oficiales. | UN | وأيدت اقتراح ممثل الأرجنتين بشأن تزويد ممثلي وسائط الإعلام الرسميين بتصاريح خاصة للجمعية العامة. |
El siguiente orador es el Sr. Marcelo Valle Fonrouge, representante de la Argentina. | UN | وسيتناول الكلمة الآن السيد مارسيلو فالي فونروج، ممثل الأرجنتين. |
El representante de la Argentina destacó el interés de los países del Grupo de Río por fortalecer la cooperación regional. | UN | وركز ممثل الأرجنتين على اهتمام بلدان مجموعة ريو بتعزيز التعاون الإقليمي. |
El representante de la Argentina formula una declaración en explicación de voto después de la votación. | UN | وأدلى ممثل الأرجنتين ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
El representante de la Argentina formula una declaración en explicación de voto antes de la votación. | UN | وتعليلا للتصويت قبل التصويت، أدلى ممثل الأرجنتين ببيان. |
El representante de la Argentina formula una declaración en relación con el texto en español. | UN | وأدلى ممثل الأرجنتين ببيان بشأن النص الإسباني. |
La Comisión guarda un minuto de silencio en memoria de la Sra. Ana María Moglia, representante de la Argentina ante la Quinta Comisión. | UN | وقف أعضاء اللجنة دقيقة صمت إجلالا لذكرى السيدة آنا ماريا موليا، ممثلة الأرجنتين في اللجنة الخامسة. |
La Presidenta (habla árabe): Tiene ahora la palabra el representante de la Argentina. | UN | الرئيسة: أعطي الكلمة الآن لممثل الأرجنتين. |
Tiene la palabra la representante de la Argentina para plantear una cuestión de orden. | UN | أعطي الكلمة لممثلة الأرجنتين بشأن نقطة نظام. |
326. El representante de la Argentina hizo una declaración en que se refirió al párrafo 36 de la Declaración, relativo a la trata de personas. | UN | 326- وأدلى ممثّل الأرجنتين ببيان يتعلق بالفقرة 36 من الإعلان التي تتناول الاتجار بالأشخاص. |
15. El representante de la Argentina, hablando en nombre del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe, recordó la relación que existía entre la corrupción y otras formas de delincuencia, en particular la delincuencia organizada, y subrayó la necesidad de seguir avanzando hacia el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | 15- وأدلى ممثِّل الأرجنتين بكلمة نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريـبي، فأشار إلى الصلة بين الفساد وغيره من أشكال الجريمة، ولا سيما الجريمة المنظمة، وأكَّد على الحاجة إلى مواصلة إحراز التقدُّم صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
El Sr. Pulido León (República Bolivariana de Venezuela) dice que su delegación desea adherirse a la declaración formulada por la representante de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China y por el representante de la Argentina en nombre del Grupo de Río. | UN | 71 - السيد بوليدو ليون (جمهورية فنـزويلا البوليفارية): قال إن وفده يود أن ينضم إلى مؤيدي البيان الذي أدلى به كل من ممثل جامايكا باسم مجموعة الـ 77 والصين وممثل الأرجنتين باسم مجموعة ريو. |