ويكيبيديا

    "representante de la organización de la conferencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ممثل منظمة المؤتمر
        
    • ممثل بلدان منظمة المؤتمر
        
    Interviene el representante de la Organización de la Conferencia Islámica, organización intergubernamental. UN وأدلى ممثل منظمة المؤتمر الإسلامي، وهي منظمة حكومية دولية، ببيان.
    De igual manera, el representante de la Organización de la Conferencia Islámica hizo observaciones positivas parecidas. UN وبالمثل فقد أدلى ممثل منظمة المؤتمر اﻹسلامي بملاحظات إيجابية مماثلة.
    También hace una declaración el representante de la Organización de la Conferencia Islámica. UN وأدلى ببيان أيضا ممثل منظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    También hace una declaración el representante de la Organización de la Conferencia Islámica. UN وأدلى ببيان أيضا ممثل منظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    El representante de la Organización de la Conferencia Islámica dijo que sus países miembros se habían beneficiado de la visión de futuro, el asesoramiento y la experiencia de las delegaciones sobre la cooperación Sur-Sur. UN 144- وأوضح ممثل بلدان منظمة المؤتمر الإسلامي أن البلدان الأعضاء في المنظمة قد استفادت من رؤية ومشورة وتجربة الوفود في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    El representante de la Organización de la Conferencia Islámica también formula una declaración. UN وأدلى ممثل منظمة المؤتمر الإسلامي ببيان أيضا.
    También formula una declaración el representante de la Organización de la Conferencia Islámica, que es una organización intergubernamental. UN وأدلى أيضا ببيان ممثل منظمة المؤتمر الإسلامي، وهي منظمة حكومية دولية.
    Interviene el representante de la Organización de la Conferencia Islámica. UN وأدلى ممثل منظمة المؤتمر الإسلامي ببيان.
    También formula una declaración el representante de la Organización de la Conferencia Islámica. UN وأدلى ممثل منظمة المؤتمر الإسلامي أيضا ببيان.
    El representante de la Organización de la Conferencia Islámica formula una declaración. UN وأدلى أيضا ببيان ممثل منظمة المؤتمر الإسلامي.
    El representante de la Organización de la Conferencia Islámica también formula una declaración. UN وأدلى ببيان أيضا ممثل منظمة المؤتمر الإسلامي.
    El representante de la Organización de la Conferencia Islámica formula una declaración. UN وأدلى ممثل منظمة المؤتمر الإسلامي ببيان.
    El representante de la Organización de la Conferencia Islámica formula una declaración. UN وأدلى ممثل منظمة المؤتمر الإسلامي ببيان.
    El representante de la Organización de la Conferencia Islámica se refirió a la reciente colaboración entre esa organización y la Dependencia Especial, que había dado muy buen resultado. UN ١١٦ - وأشاد ممثل منظمة المؤتمر اﻹسلامي بالجهود الناجحة المبذولة مؤخرا في مجال التعاون بين المنظمة والوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    representante de la Organización de la Conferencia UN ممثل منظمة المؤتمر اﻹسلامي ]التوقيع غير مقروء[
    El representante de la Organización de la Conferencia Islámica se refirió a la reciente colaboración entre esa organización y la Dependencia Especial, que había dado muy buen resultado. UN ١١٦ - وأشاد ممثل منظمة المؤتمر اﻹسلامي بالجهود الناجحة المبذولة مؤخرا في مجال التعاون بين المنظمة والوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    El representante de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI) señaló que la Organización, cuyos 57 miembros eran países en desarrollo, había realizado una labor puntera en la promoción de la cooperación Sur-Sur. UN 77 - وقال ممثل منظمة المؤتمر الإسلامي إن جميع أعضاء المنظمة الـ 53، بلدان نامية، وإنهم قد اضطلعوا بدور رائد في تشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    El representante de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI) señaló que la Organización, cuyos 57 miembros eran países en desarrollo, había realizado una labor puntera en la promoción de la cooperación Sur-Sur. UN 77 - وقال ممثل منظمة المؤتمر الإسلامي إن جميع أعضاء المنظمة، الذين يبلغ عددهم 53، بلدانا نامية، وأنهم قد اضطلعوا بدور رائد في تشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    El representante de la Organización de la Conferencia Islámica destacó que la ocupación israelí seguía privando al pueblo palestino de sus derechos económicos y humanos fundamentales y mencionó las empresas conjuntas de su organización con la Autoridad Palestina en relación con el Aeropuerto de Gaza y la creación del Banco de Belén para revitalizar el sector privado de la economía palestina. UN ١٩ - وأكد ممثل منظمة المؤتمر اﻹسلامي أن الاحتلال اﻹسرائيلي لا يزال يحرم الشعب الفلسطيني من حقوقه الاقتصادية واﻹنسانية اﻷساسية، وأشار إلى المشاريع المشتركة التي أقامتها منظمته مع السلطة الفلسطينية فيما يتصل بمطار غزة وإنشاء مصرف بيت لحم بغية إنعاش القطاع الخاص للاقتصاد الفلسطيني.
    El representante de la Organización de la Conferencia Islámica dijo que sus países miembros se habían beneficiado de la visión de futuro, el asesoramiento y la experiencia de las delegaciones sobre la cooperación Sur-Sur. UN 144- وأوضح ممثل بلدان منظمة المؤتمر الإسلامي أن البلدان أعضاء المنظمة قد استفادت من تصور ومشورة وتجربة الوفود في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد