El representante de la Organización Mundial de la Salud facilitó algunos datos e información actual acerca de su trabajo. | UN | وقدم ممثل منظمة الصحة العالمية بعض المعلومات عن أعمال المنظمة الحالية في هذا الشأن. |
El representante de la Organización Mundial de la Salud hace uso de la palabra. | UN | وأدلى ممثل منظمة الصحة العالمية ببيان أيضا. |
El representante de la Organización Mundial de la Salud confirmó que se echaban de ver problemas crecientes en la contratación de médicos de diversos países. | UN | وأكد ممثل منظمة الصحة العالمية وجود مشاكل متزايدة فيما يتعلق بتعيين الأطباء من مختلف البلدان. |
El representante de la Organización Mundial de la Salud también ofreció asistencia, en particular respecto de la formulación del proyecto de decisión. | UN | وعرض أيضاً ممثل منظمة الصحة العالمية تقديم المساعدة، خاصة فيما يتعلق بصياغة مشروع المقرر. |
La representante de la Organización Mundial de la Salud (OMS) explicó el proceso utilizado para producir un documento sobre Criterios de Salud Ambiental. | UN | قدمت ممثلة منظمة الصحة العالمية شرحاً للعملية المتضمنة في إصدار وثيقة معايير السلامة البيئية. |
En la 23ª sesión, celebrada el 13 de julio, oyó una declaración introductoria del representante de la Organización Mundial de la Salud. | UN | وفي الجلسة ٣٢، المعقودة في ٣١ تموز/يوليه، استمع المجلس إلى بيان استهلالي من ممثل منظمة الصحة العالمية. |
11. En la misma sesión, el representante de la Organización Mundial de la Salud formuló una exposición y también lo hizo el Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para África. | UN | ١١ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل منظمة الصحة العالمية ببيان، كما أدلى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لافريقيا ببيان. |
29. El representante de la Organización Mundial de la Salud formuló una declaración. | UN | ٩٢ - وأدلى ممثل منظمة الصحة العالمية ببيان. |
20. En la quinta sesión, celebrada el 27 de febrero, formuló una declaración el representante de la Organización Mundial de la Salud. | UN | ٢٠ - وفي الجلسة الخامسة المعقودة في ٢٧ شباط/فبراير، أدلى ممثل منظمة الصحة العالمية ببيان. |
Señaló además que más de tres cuartos de los grupos temáticos estaban presididos por el representante de la Organización Mundial de la Salud y el 16% por representantes residentes del PNUD. | UN | وأشار أيضا إلى أن ما يزيد على ثلاثة أرباع اﻷفرقة يرأسها ممثل منظمة الصحة العالمية، بينما يرأس الممثلون المقيمون لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي نسبة ٦١ في المائة. |
En la tercera sesión, celebrada el 27 de febrero, formuló una declaración el representante de la Organización Mundial de la Salud. | UN | ٤١ - وفي الجلسة الثالثة المعقودة في ٢٧ شباط/فبراير، أدلى ممثل منظمة الصحة العالمية ببيان. |
El representante de la Organización Mundial de la Salud formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل منظمة الصحة العالمية ببيان. |
La siguiente declaración fue formulada por el representante de la Organización Mundial de la Salud (OMS): | UN | ٣٨ - وأدلى ممثل منظمة الصحة العالمية بالبيان التالي: |
Señaló además que más de tres cuartos de los grupos temáticos estaban presididos por el representante de la Organización Mundial de la Salud y el 16% por representantes residentes del PNUD. | UN | وأشار أيضا إلى أن ما يزيد على ثلاثة أرباع اﻷفرقة يرأسها ممثل منظمة الصحة العالمية، بينما يرأس الممثلون المقيمون لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي نسبة ٦١ في المائة. |
El representante de la Organización Mundial de la Salud formuló una declaración. | UN | وأدلى ممثل منظمة الصحة العالمية ببيان. |
Formuló una declaración el representante de la Organización Mundial de la Salud. | UN | وأدلى ممثل منظمة الصحة العالمية ببيان. |
El representante de la Organización Mundial de la Salud hace uso de la palabra. | UN | وأدلى ممثل منظمة الصحة العالمية ببيان. |
En la misma sesión, el representante de la Organización Mundial de la Salud formuló una declaración. | UN | ١٣ - وأدلى أيضا ببيان، في الجلسة نفسها، ممثل منظمة الصحة الدولية. |
La representante de la Organización Mundial de la Salud (OMS) informó al Comité que el IPCS había llevado a cabo una evaluación del crisotilo en 1998 y transmitió la voluntad de su organización de realizar una evaluación de los efectos en la salud de los sustitutos del crisotilo. | UN | وأبلغت ممثلة منظمة الصحة العالمية أن البرنامج قد أجرى تقييماً للكريسوتيل في عام 1998 وأبدت استعداد منظمتها للعمل على التقييم الصحي لبدائل مادة الكريسوتيل. |
La representante de la Organización Mundial de la Salud (OMS) dijo que el mercurio constituía un problema importante de salud pública y que cualquier instrumento nuevo debería evitar enfermedades atribuibles al mercurio. | UN | 39 - وأعلنت ممثلة منظمة الصحة العالمية أن الزئبق يشكل شاغلاً رئيسياً من شواغل الصحة العامة، وأن أي صك جديد يجب أن يمنع الأمراض التي تعزى إلى الزئبق. |