Carta dirigida al Secretario General por el representante de Liechtenstein | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل ليختنشتاين |
Antes de proseguir, la Asamblea adoptará una decisión sobre la enmienda propuesta por el representante de Liechtenstein. | UN | وقبل أن نمضي قُدما، ستبت الجمعية أولا في التعديل الذي قدمه ممثل ليختنشتاين. |
Carta dirigida al Secretario General por el representante de Liechtenstein | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل ليختنشتاين |
Los Países Bajos se adhieren totalmente al contenido de la declaración que acaba de formular el representante de Liechtenstein en ese sentido. | UN | وبوسع هولندا أن تؤيد تأييدا كاملا ما ورد في البيان الذي أدلى به توا ممثل لختنشتاين في هذا الصدد. |
Doy ahora la palabra al representante de Liechtenstein. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل ليختنشتاين. |
El proyecto de resolución es revisado oralmente por el representante de Liechtenstein. | UN | ونقح ممثل ليختنشتاين مشروع القرار شفويا. |
Antes de la votación, formula una declaración el representante de Egipto mientras que el representante de Liechtenstein hace lo propio después de la votación. | UN | وقبل التصويت، أدلى ممثل مصر ببيان؛ وبعد التصويت، أدلى ممثل ليختنشتاين ببيان. |
Asimismo, hace suyas las observaciones formuladas por el representante de Liechtenstein sobre la fijación de prioridades. | UN | وأيّد أيضاً التعليق الذي أدلى به ممثل ليختنشتاين بشأن تحديد الأولويات. |
Carta dirigida al Secretario General por el representante de Liechtenstein | UN | رسالة موجهة من ممثل ليختنشتاين إلى الأمين العام |
Después de la aprobación, el representante de Liechtenstein formula una declaración, en nombre también de Islandia y Suiza. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل ليختنشتاين ببيان، أيضا باسم أيسلندا وسويسرا. |
El representante de Liechtenstein formula una declaración en relación con el proyecto de resolución A/C.1/53/L.44. | UN | وأدلى ممثل ليختنشتاين ببيــان بشـأن مشــروع القــرار A/C.1/53/L.44. |
El representante de Liechtenstein apeló oficialmente la decisión del Presidente. | UN | 50 - اعترض ممثل ليختنشتاين رسميا على قرار الرئيس. |
El representante de Liechtenstein apela la decisión del Presidente. | UN | وطعن ممثل ليختنشتاين في قرار الرئيس. |
El representante de Liechtenstein hace una declaración, en la que propone que las solicitudes de otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General sean examinadas por la Sexta Comisión en relación con el tema 158 del programa. | UN | أدلى ممثل ليختنشتاين ببيان اقترح فيه أن تنظر اللجنة السادسة، في إطار البند 158، في طلبات الحصول على مركز المراقب في الجمعية العامة. |
El representante de Liechtenstein, en nombre de la Mesa, presenta el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.6/61/L.13*. | UN | وعرض ممثل ليختنشتاين مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.6/61/L.13*، باسم المكتب. |
El representante de Liechtenstein, en nombre de la Mesa, presenta el proyecto de resolución A/C.6/64/L.14. | UN | عرض ممثل ليختنشتاين مشروع القرار A/C.6/64/L.14، باسم المكتب. |
Antes de la aprobación del proyecto de resolución, formula una declaración el representante de Liechtenstein; después de la aprobación del proyecto de resolución, formula una declaración el representante de la República Bolivariana de Venezuela. | UN | وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل ليختنشتاين ببيان؛ وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية ببيان. |
El representante de Liechtenstein formula una declaración en explicación de voto. | UN | وأدلى ممثل لختنشتاين ببيان في إطار تعليل التصويت. |
El representante de Liechtenstein desearía conocer la opinión del Relator Especial a este respecto. | UN | وقال ممثل لختنشتاين إنه يود معرفة وجهة نظر المقرر الخاص في هذا الموضوع. |
Tiene la palabra el representante de Liechtenstein para que presente las enmiendas al proyecto de resolución A/ES-10/L.18/Rev.1, en su forma provisional distribuida con anterioridad. | UN | أعطي الكلمة لممثل ليختنشتاين لعرض التعديلات على مشروع القرار A/ES-10/L.18/Rev.1، حسبما عمم سابقا بصيغته المؤقتة. |
Tiene ahora la palabra el representante de Liechtenstein. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل ليختنشتاين. |
Como ya pidió la representante de Liechtenstein, agradecería que la Relatora ampliara sus observaciones sobre la imposición de sentencias comunitarias a las mujeres delincuentes. | UN | وفي معرض معاودة السؤال الذي طرحته ممثلة ليختنشتاين طلب إلى المقررة الخاصة توضيح آرائها بشأن الأحكام الصادرة على أساس مجتمعي بحق الجانيات من النساء. |