1995 representante del Japón en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social celebrada en Copenhague | UN | 1995 : ممثل اليابان في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن |
Al respecto, mi delegación está de acuerdo con la declaración formulada anteriormente en el debate por el representante del Japón, en el sentido de que | UN | وفي هذا الصدد، يتفق وفد بلدي مع البيان الذي أدلى به ممثل اليابان في المناقشة في وقت سابق والذي جاء فيه ما يلي: |
En cuanto al párrafo 10, coincide con el representante del Japón en que se debería incluir una referencia a los Estados poseedores de armas nucleares. | UN | وفيما يتعلق بالفقرة 10 ذَكَر أنه متَّفِق مع ممثل اليابان في أنه ينبغي أن تُدرَج إشارة إلى الدول الحائزة للأسلحة النووية. |
En cuanto al párrafo 10, coincide con el representante del Japón en que se debería incluir una referencia a los Estados poseedores de armas nucleares. | UN | وفيما يتعلق بالفقرة 10 ذَكَر أنه متَّفِق مع ممثل اليابان في أنه ينبغي أن تُدرَج إشارة إلى الدول الحائزة للأسلحة النووية. |
La delegación de la República de Corea respalda la opinión manifestada por el representante del Japón en el sentido de que en el párrafo 14 se debe reconocer la importancia del papel del Comité Zangger y del Grupo de Suministradores Nucleares. | UN | وأضاف أن وفده يؤيد وجهة النظر التي أعرب عنها ممثل اليابان من قبل، ومفادها أن الفقرة 14 يجب أن تعترف بأهمية لجنة زانغر ومجموعة مورِّدي المواد النووية. |
1998 representante del Japón en la Conferencia Diplomática de las Naciones Unidas sobre el establecimiento de una corte penal internacional | UN | ممثل اليابان في مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي المعني بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية |
1998 representante del Japón en la reunión en la Cumbre del Movimiento de los Países No Alineados | UN | ممثل اليابان في اجتماع مؤتمر قمة حركة عدم الانحياز |
1997-1998 representante del Japón en la reunión ministerial del Movimiento de los Países No Alineados | UN | ممثل اليابان في الاجتماع الوزاري لحركة عدم الانحياز |
1995 representante del Japón en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer celebrada en Beijing | UN | ممثل اليابان في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين |
1995 representante del Japón en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social celebrada en Copenhague | UN | ممثل اليابان في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن |
1995 representante del Japón en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer celebrada en Beijing | UN | 1995: ممثل اليابان في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين |
1998 representante del Japón en la Reunión en la Cumbre del Movimiento de los Países No Alineados | UN | 1998: ممثل اليابان في اجتماع قمة حركة بلدان عدم الانحياز |
1998 representante del Japón en la Conferencia Diplomática de las Naciones Unidas sobre el establecimiento de una corte penal internacional | UN | 1998: ممثل اليابان في مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي المعني بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية |
El proyecto de resolución fue presentado por el representante del Japón en la 16ª sesión de la Comisión celebrada el 8 de noviembre de 1995. | UN | مشروع القرار عرضه ممثل اليابان في الجلسة ١٦ التي عقدتها اللجنة في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥. |
Como señaló el representante del Japón en la sesión anterior, sería lamentable que las Naciones Unidas se mostraran inseguras ante la necesidad de establecer nuevas operaciones de mantenimiento de la paz simplemente debido a su actual crisis financiera. | UN | وكما أوضح ممثل اليابان في الجلسة السابقة، فإنه مما يؤسف له أن تبدي المنظمة شكوكا في إمكانية إقامة المزيد من عمليات حفظ السلام بسبب اﻷزمة المالية الجارية فحسب. |
1995-1997 representante del Japón en la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana; períodos de sesiones 31° y 33° | UN | ممثل اليابان في اجتماع رؤساء الدول والحكومات، منظمة الوحدة الأفريقية، الدورات 31-33 |
Este proyecto de resolución fue presentado por el representante del Japón en la 11ª sesión, celebrada el 14 de octubre de 2002. | UN | ولقد عرض مشروع القرار هذا ممثل اليابان في الجلسة 11، بتاريخ 14 تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
Por ello, apoya la propuesta del Presidente del Comité Especial de que se celebre un segundo período de sesiones para continuar con la labor, y está de acuerdo con el representante del Japón en que dicho período de sesiones debería durar una semana. | UN | ولذا فإنه يؤيد اقتراح رئيس اللجنة المخصصة بأن تعقد اللجنة دورة ثانية لمواصلة عملها، واتفق مع ممثل اليابان في أن تكون مدة هذه الدورة أسبوع واحد. |
Su delegación está de acuerdo con el representante del Japón en que los Estados Miembros deben colaborar activamente en la labor de la Sexta Comisión sobre este tema, y se muestra dispuesta a ayudar a que culmine dicha labor. | UN | وأعرب عن اتفاق وفده مع ممثل اليابان في أنه ينبغي للدول الأعضاء أن تسهم بنشاط في عمل اللجنة السادسة المتعلق بهذا الموضوع، وأن تكون على استعداد للمساعدة على الانتهاء من هذا العمل. |
La delegación de la República de Corea respalda la opinión manifestada por el representante del Japón en el sentido de que en el párrafo 14 se debe reconocer la importancia del papel del Comité Zangger y del Grupo de Suministradores Nucleares. | UN | وأضاف أن وفده يؤيد وجهة النظر التي أعرب عنها ممثل اليابان من قبل، ومفادها أن الفقرة 14 يجب أن تعترف بأهمية لجنة زانغر ومجموعة مورِّدي المواد النووية. |
Declaración de Yuji Ikeda, representante del Japón, en relación con los salvaguardias | UN | بيان أدلى به يوجي إيكيدا ممثل اليابان بشأن مسألة الضمانات |