El orador acoge con beneplácito la declaración del representante del Reino Unido de que ese no es el objetivo de la declaración propuesta. | UN | وأعرب عن ترحيبه بالبيان الذي أدلي به ممثل المملكة المتحدة وقال فيه إن ذلك ليس هو الهدف المقصود من الإعلان. |
¿Tendría la bondad, el representante del Reino Unido, de leer los párrafos? | UN | هل يتفضل ممثل المملكة المتحدة بأن يتلو علينا نص الفقرات؟ |
Antes de la votación, formuló una declaración el representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيان ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية. |
También formuló una declaración el representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | وأدلى ايضا ببيان ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية. |
50. Después de aprobada la resolución, el representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte formuló una declaración explicando su voto. | UN | 50- وعقب اعتماد القرار، أدلت ممثلة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية ببيان أوضحت فيه موقف وفدها. |
El representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte formuló una declaración. | UN | وأدلى ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية ببيان. |
Habiendo escuchado la declaración de la representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, la Potencia administradora8, | UN | وقد استمعت الى بيان ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، بوصفها الدولة القائمة بالادارة، |
El representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte planteó una cuestión de orden. | UN | وأدلى ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية ببيان بشأن نقطة نظام. |
Por lo tanto, estamos de acuerdo con la propuesta del representante del Reino Unido de que se brinde la oportunidad de hacerlo a quien así lo desee. | UN | لذلك نوافق على اقتراح ممثل المملكة المتحدة بأن تُعطى الفرصة اﻵن لمن يرغب في ذلك. |
EL PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte por su declaración y por las amables palabras que me ha dedicado. | UN | الرئيس: أشكر ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إليﱠ. |
El Presidente formuló una declaración hablando en su calidad de representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | وأدلى الرئيس ببيان، متكلما بصفته ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
El representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte señaló que los activos podían cederse a terceros. | UN | وأوضح ممثل المملكة المتحدة أن الأصول يمكن أن تحال الى طرف ثالث. |
El representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, así como el observador de Turquía pidieron aclaraciones sobre la condición jurídica del proyecto de protocolo. | UN | وطلب ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والمراقب عن تركيا توضيحاً لمركز مشروع البروتوكول. |
Después de la votación, el representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte formula una declaración en explicación de voto. | UN | وأدلى ممثل المملكة المتحدة ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
El representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte formula una declaración en explicación de voto. | UN | وأدلى ممثل المملكة المتحدة ببيان تعليلا للتصويت. |
El representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte formuló una declaración. | UN | وأدلى ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ببيان. |
La intención es excluir únicamente el derecho a terminar el contrato y no la de regular categóricamente las consecuencias, como señaló la representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | فالقصد هو فقط استبعاد الحق في إنهاء العقد وليس بكل تأكيد تنظيم ما سيترتب من عواقب كما أوضح ممثل المملكة المتحدة. |
Tiene ahora la palabra el representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Embajador Soutar. | UN | وإنني أدعو الآن السيد السفير يان سوتار ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية لتناول الكلمة. |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية |
79. La representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte enmendó oralmente el proyecto de decisión 1 de la Subcomisión. | UN | 79- وأجرت ممثلة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية تنقيحا شفوياً لمشروع المقرر 1 للجنة الفرعية. |
248. La representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte enmendó oralmente el proyecto de decisión. | UN | 248- وعدلت ممثلة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية مشروع المقرر تعديلا شفويا. |
Tiene ahora la palabra el representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Embajador Weston. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، السفير ويستون. |
Después de la votación formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América, Francia y Chile, así como el Presidente en su calidad de representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة اﻷمريكية وفرنسا وشيلي والرئيس بصفته ممثلا للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية. |