El Comité Mixto pidió al Representante del Secretario General que le informase de los resultados de este estudio global. | UN | وطلب المجلس إلى ممثل الأمين العام أن يُبلغ المجلس بنتائج ذلك الاستعراض الشامل. |
20. Pide al Representante del Secretario General que le presente en su sexagésimo segundo período de sesiones un informe sobre la aplicación de la presente resolución; | UN | تطلب إلى ممثل الأمين العام أن يعد تقريرا عن تنفيذ هذا القرار لتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين؛ |
Por consiguiente, pido al Representante del Secretario General que aplique un enfoque más equilibrado cuando se refiera a la flexibilidad. | UN | وإذاً، أسأل ممثل الأمين العام أن يكون أكثر اتزاناً في توقعاته عندما يتكلم عن المرونة. |
16. Pide al Representante del Secretario General que le presente en su quincuagésimo octavo período de sesiones un informe sobre la aplicación de esta resolución; | UN | 16 - تطلب إلى ممثل الأمين العام أن يعد تقريرا عن تنفيذ هذا القرار لتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛ |
19. Pide al Representante del Secretario General que le presente en su sexagésimo período de sesiones un informe sobre la aplicación de esta resolución; | UN | 19 - تطلب إلى ممثل الأمين العام أن يعد تقريرا عن تنفيذ هذا القرار لتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الستين؛ |
19. Pide al Representante del Secretario General que le presente en su sexagésimo período de sesiones un informe sobre la aplicación de esta resolución; | UN | 19 - تطلب إلى ممثل الأمين العام أن يعد تقريرا عن تنفيذ هذا القرار لتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الستين؛ |
23. Pide al Representante del Secretario General que aborde el complejo asunto del desplazamiento interno, en particular incorporando los derechos humanos de los desplazados internos en todas las partes pertinentes del sistema de las Naciones Unidas; | UN | 23- تطلب إلى ممثل الأمين العام أن يعالج مشكلة التشرد الداخلي المعقدة وذلك، على وجه الخصوص، بإدماج حقوق الإنسان للمشردين داخلياً في صلب أنشطة جميع الجهات المعنية في منظومة الأمم المتحدة؛ |
23. Pide al Representante del Secretario General que aborde el complejo asunto del desplazamiento interno, en particular incorporando los derechos humanos de los desplazados internos en todas las partes pertinentes del sistema de las Naciones Unidas; | UN | 23- تطلب إلى ممثل الأمين العام أن يعالج مشكلة التشرد الداخلي المعقدة وذلك، على وجه الخصوص، بإدماج حقوق الإنسان للمشردين داخلياً في صلب أنشطة جميع الجهات المعنية في منظومة الأمم المتحدة؛ |
No obstante, los miembros del Comité Mixto pidieron al Representante del Secretario General que mantuviera al Comité al corriente de los cambios en los indicadores de referencia de la Caja que pudieran derivarse del estudio de la gestión de activos y pasivos. | UN | لكن أعضاء المجلس طلبوا إلى ممثل الأمين العام أن يعود إلى إبلاغ المجلس بأي تغييرات قد تحدث في المؤشرات المرجعية للصندوق نتيجة لما تتوصل إليه الدراسة المتعلقة بإدارة الأصول والخصوم من استنتاجات. |
El Comité Mixto también solicitó al Representante del Secretario General que, cuando elaborara el modelo de funcionamiento, tuviera en cuenta la capacidad de retener y contratar oficiales de inversión cualificados y experimentados, dentro de los parámetros de remuneración del régimen común de las Naciones Unidas. | UN | وطلب المجلس كذلك إلى ممثل الأمين العام أن يراعي، لدى بلورة النموذج التشغيلي، القدرة على الاحتفاظ بموظفي استثمارات مؤهلين وذوي خبرة واستقدامهم في حدود براميترات أجور النظام الموحد للأمم المتحدة. |
Preocupó a los miembros de la misión que se expresaran temores respecto de la posibilidad de que se desencadenara una nueva ola de represión cuando la misión abandonara el país; los miembros pidieron al Representante del Secretario General que los mantuviera informados en todo momento de la evolución de los acontecimientos a ese respecto. | UN | وقد أثارت قلق أعضاء البعثة المخاوف التي أبديت لها بشأن احتمال حدوث موجة جديدة من القمع بعد مغادرة البعثة البلد. وقد طلب أعضاء البعثة من ممثل الأمين العام أن يطلعهم أولا بأول على أي مستجدات في هذا الصدد. |
20. Pide al Representante del Secretario General que le presente en su sexagésimo segundo período de sesiones un informe sobre la aplicación de esta resolución; | UN | " 20 - تطلب إلى ممثل الأمين العام أن يُعِد تقريرا عن تنفيذ هذا القرار لتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين؛ |
22. Pide al Representante del Secretario General que le presente en sus períodos de sesiones sexagésimo tercero y sexagésimo cuarto un informe sobre la aplicación de la presente resolución; | UN | " 22 - تطلب إلى ممثل الأمين العام أن يعد للجمعية العامة في دورتيها الثالثة والستين والرابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛ |
23. Pide al Representante del Secretario General que le presente en sus períodos de sesiones sexagésimo tercero y sexagésimo cuarto un informe sobre la aplicación de la presente resolución; | UN | 23 - تطلب إلى ممثل الأمين العام أن يعد للجمعية العامة في دورتيها الثالثة والستين والرابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛ |
23. Pide al Representante del Secretario General que le presente en sus períodos de sesiones sexagésimo tercero y sexagésimo cuarto un informe sobre la aplicación de la presente resolución; | UN | 23 - تطلب إلى ممثل الأمين العام أن يعد للجمعية العامة في دورتيها الثالثة والستين والرابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛ |
24. Solicita al Representante del Secretario General que le presente, en sus períodos de sesiones sexagésimo quinto y sexagésimo sexto, un informe sobre la aplicación de la presente resolución; | UN | " 24 - تطلب إلى ممثل الأمين العام أن يعد للجمعية العامة في دورتيها الخامسة والستين والسادسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛ |
25. Solicita al Representante del Secretario General que le presente en sus períodos de sesiones sexagésimo quinto y sexagésimo sexto un informe sobre la aplicación de la presente resolución; | UN | 25 - تطلب إلى ممثل الأمين العام أن يعد للجمعية العامة في دورتيها الخامسة والستين والسادسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛ |
25. Solicita al Representante del Secretario General que en sus períodos de sesiones sexagésimo quinto y sexagésimo sexto le presente un informe sobre la aplicación de la presente resolución; | UN | 25 - تطلب إلى ممثل الأمين العام أن يعد للجمعية العامة في دورتيها الخامسة والستين والسادسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛ |
159 En su resolución 2001/54, la Comisión decidió prorrogar por otros tres años el mandato del Representante del Secretario General sobre los desplazados internos y pidió al Representante del Secretario General que continuara informando de sus actividades a la Asamblea General y a la Comisión de Derechos Humanos. | UN | 159- قررت اللجنة، في قرارها 2001/54، أن تمدد لفترة ثلاث سنوات أخرى ولاية ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً، وطلبت إلى ممثل الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير عن أنشطته إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق الإنسان. |
8. En respuesta a la compilación y análisis y para superar las deficiencias del derecho vigente, la Comisión de Derechos Humanos y la Asamblea General pidieron al Representante del Secretario General que preparara un marco adecuado para la protección y asistencia de los desplazados internos (véanse las resoluciones 50/195 de 22 de diciembre de 1995 y 1996/52 de 19 de abril de 1996, respectivamente). | UN | 8- واستجابة لوثيقة " التجميع والتحليل " ، وتلافياً لأوجه النقص في القانون القائم، طلبت لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامـة إلى ممثل الأمين العام أن يعد إطاراً ملائماً لحماية ومساعدة المشردين داخلياً (انظر القرارين 50/195 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1995 و1996/52 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 1996، على التوالي). |