ويكيبيديا

    "representante en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الممثل في
        
    • ممثل في
        
    • التمثيل في
        
    • مندوبة لدى
        
    • مندوبة في
        
    • الممثلة في
        
    • وممثل في
        
    • تمثيل في
        
    • ممثل لدى
        
    • ممثلها في
        
    • التمثيلي في
        
    • مندوب في
        
    • ممثليها كلما
        
    • ممثلي في
        
    • ممثلون في
        
    175. A título de observación final, cabe destacar diversos puntos relativos a la experiencia adquirida por el representante en su estudio del caso de Sri Lanka. UN جيم ـ تعليق ختامي ٥٧١ ـ وكتعليق ختامي، هناك عدة نقاط ينبغي ابرازها بشأن تجربة الممثل في سري لانكا باعتبارها دراسة حالة.
    En el presente informe se actualiza dicha información, se describen las actividades del representante en los últimos 12 meses y se reseñan sus planes para el futuro cercano. UN وهذا التقرير يستكمل المعلومات الواردة فيهما، ويقدم سردا لﻷنشطة التي اضطلع بها الممثل في الاثني عشر شهرا الماضية ويعرض بإيجاز خططه في المستقبل القريب.
    El orador, por otra parte, no sabe a qué artículo se refería y subraya que Argelia ya no tiene representante en la Comisión Consultiva. UN وقال إنه لا يدري إلى أية مقالة يشير الوفد المغربي، وشدد على أن الجزائر لم يعد لها ممثل في اللجنة الاستشارية.
    1987 representante en el período de sesiones especial de la Asamblea General dedicado a la relación entre desarme y desarrollo, Nueva York UN ١٩٨٧ ممثل في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة الخاصة بالصلة بين التنمية ونزع السلاح، نيويورك
    Mantenimiento y reparación de las instalaciones de los campamentos de Fauar y Ziuani, la oficina del representante en Damasco, el destacamento " C " de la policía militar, 22 posiciones y 8 puestos avanzados en la zona de separación UN صيانة وإصلاح المرافق في معسكر نبع الفوار، ومعسكر عين زيوان ومكتب التمثيل في دمشق، وكذلك في مفرزة الشرطة العسكرية " C " ، وفي 22 موقعاً و 8 مواقع متقدمة في المنطقة الفاصلة
    representante en las sesiones de la Comisión de las Naciones Unidas sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y de su Subcomisión de Asuntos Jurídicos UN مندوبة لدى لجنة الأمم المتحدة للفضاء الخارجي وفي اجتماعات لجنتها القانونية الفرعية
    1983–1990 y desde 1994 representante en el Comité del Programa y de la UN ومن ١٩٩٤ حتى اﻵن مندوبة في لجنة البرنامج والتنسيق
    La Mesa hará uso de su autoridad y competencia, teniendo en cuenta el artículo 43 del reglamento, y permitirá que los Estados Miembros que no tengan un representante en la Mesa participen en sus deliberaciones. UN مع مراعاة المادة 43 من النظام الداخلي، يستخدم المكتب سلطته واختصاصه لإتاحة الفرصة أمام الدول الأعضاء غير الممثلة في المكتب للمشاركة في مناقشاته، وتظل عملية صنع القرار كما هي عليه الآن.
    Además, instó a todos los organismos y organizaciones interesados de las Naciones Unidas a que brindaran toda la asistencia y apoyo posibles al representante en el cumplimiento de su programa de actividades. UN كما حثت جميع وكالات ومنظمات اﻷمم المتحدة المعنية على تقديم كل ما يمكن من مساعدة ودعم إلى الممثل في تنفيذ برنامج أنشطته.
    Por ejemplo, en el Perú, el Gobierno ha adoptado diversas medidas concretas desde la visita realizada por el representante en 1995 para mejorar la situación de los desplazados internos. UN ففي بيرو مثلا، اتخذت الحكومة منذ زيارة الممثل في عام ٥٩٩١ عدة تدابير ملموسة من أجل تحسين حالة المشردين داخليا.
    La presencia de un representante sobre el terreno ha facilitado también la realización de un seguimiento de las actividades del Comité de los Derechos del Niño, en particular mediante la participación del representante en los periodos de sesiones del Comité. UN وسَهَّل وجودُ ممثل للجمعية في جنيف متابعةَ أنشطة لجنة حقوق الطفل، ولا سيما مشاركة الممثل في دورات اللجنة.
    Examen de la utilización de los recursos humanos y financieros y posterior cierre de la Oficina del representante en Ginebra UN إعادة النظر في استخدام الموارد البشرية والمالية وإغلاق مكتب الممثل في جنيف لاحقا
    5. Insta a todos los organismos y organizaciones interesados de las Naciones Unidas a que brinden toda la asistencia y apoyo posibles al representante en el cumplimiento de su programa de actividades; UN ٥ - تحث جميع وكالات ومنظمات اﻷمم المتحدة المعنية على تقديم كل ما يمكن من مساعدة ودعم الى الممثل في تنفيذ برنامج أنشطته؛
    representante en el Comité del Programa y de la Coordinación, Relator en 1993 y Vicepresidente en 1995 UN ممثل في لجنة البرنامج والتنسيق ومقرر في ١٩٩٣ ونائب رئيس في ١٩٩٥ اﻷنشطة والمناصب
    1987 representante en el período de sesiones especial de la Asamblea General dedicado a la relación entre desarme y desarrollo, Nueva York UN ١٩٨٧ ممثل في المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين التنمية ونزع السلاح، نيويورك
    1994 representante en la Primera Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, Nassau UN ١٩٩٤ ممثل في المؤتمر اﻷول لﻷطراف في الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي، ناسو
    Formulación de recomendaciones al Comandante de la Fuerza sobre el fortalecimiento de los dispositivos de seguridad física en el Campamento de Faouar, el Campamento de Ziouani, la oficina del representante en Damasco y las posiciones de la FNUOS en vista de las condiciones actuales de seguridad UN :: تقديم توصيات إلى قائد القوة بشأن تحسين الوضع الأمني المكاني لمعسكر نبع الفوار ومعسكر عين زيوان ومكتب التمثيل في دمشق ومواقع القوة في ضوء الوضع الأمني الراهن
    representante en el Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas y del fortalecimiento del papel de la Organización UN مندوبة لدى اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة
    Representante suplente de la Federación de Rusia en los períodos de sesiones sexagésimo quinto, sexagésimo sexto, sexagésimo séptimo y sexagésimo octavo de la Asamblea General de las Naciones Unidas, representante en la Sexta Comisión UN ممثل مناوب للاتحاد الروسي في دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة 65 و 66 و 67 و 68، وممثل في اللجنة السادسة
    Todas esas ONG tienen un representante en la Comisión de Deporte, con el fin de favorecer la comunicación entre el Gobierno y las personas con discapacidad y promover el desarrollo del deporte para ellas. UN ولكل من هذه المنظمات غير الحكومية تمثيل في لجنة الرياضة، بغرض تحسين الاتصال بين الحكومة والأشخاص ذوي الإعاقة، وتشجيع تنمية الرياضة من أجلهم.
    representante en el Comité Especial de la Carta (1976-1980) UN ممثل لدى اللجنــة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة (1976-1980)
    Recomendaron que el Consejo de Estado estuviera integrado por seis miembros y que tuviera como Presidente al Jefe Tamba Tailor, y que cada grupo nombrara su propio representante en el Consejo. UN وأوصوا بأن يتكون مجلس الدولة من ستة أعضاء، وبأن يكون رئيسه الرئيس تامبا تيلور، وبأن تسمي كل مجموعة ممثلها في المجلس.
    La oficina de Bruselas era administrada por el Jefe de la Oficina del representante en Ginebra. UN وكان رئيس المكتب التمثيلي في جنيف يدير مكتب بروكسل.
    1993-1994 representante en las negociaciones para la elaboración de una convención internacional de lucha contra la desertificación, en particular en África, Ginebra - Nueva York - París UN ١٩٩٣-١٩٩٤ مندوب في المفاوضات المتعلقة بوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر، وبخاصة في أفريقيا، جنيف - نيويورك - باريس
    Por consiguiente, el Estado Parte no sólo tiene el derecho sino también la obligación de renunciar a la inmunidad de su representante en cualquier caso en que, a su juicio, entrañaría el curso de la justicia y cuando pueda renunciarse a ella sin desmedro de los fines para los cuales fue reconocida. UN وعلى هذا، يحق لكل دولة من الدول الأطراف، بل يتوجب عليها، رفع الحصانة عن ممثليها كلما رأت أن هذه الحصانة تحول دون أن تأخذ العدالة مجراها، وأن من الممكن رفعها دون الإضرار بالغاية التي منحت من أجلها.
    Encuentro demasiado convincente que crearas una excusa para matar a mi amigo y mi representante en tu viaje. Open Subtitles أجد أنه من المناسب جداً أن تختلق عذر لكي تقتل صديقي. و ممثلي في رحلتك.
    Los consejos han sido especialmente importantes para los romaníes que, hasta el año 2000, no tenían ningún representante en los consejos locales. UN وقد كانت ذات أهمية خاصة بالنسبة إلى الروما الذين لم يكن لهم ممثلون في المجالس المحلية حتى عام 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد