Tomando nota de que el Presidente de la Comisión de Derechos Humanos ha nombrado al Profesor Maurice Danby Copithorne Representante Especial de la Comisión sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán, y rindiendo tributo a su predecesor, el Profesor Reinaldo Galindo Pohl, | UN | وإذ تحيط علما بتعيين رئيس لجنة حقوق اﻹنسان للاستاذ موريس داني كوبيثورن بوصفه الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية وإذ تشيد بسلفه الاستاذ رينالدو غاليندو بول، |
q) Informe del Representante Especial de la Comisión sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán (párrafo 13 de la resolución 1996/84); | UN | )ف( تقرير الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية ايران اﻹسلامية )الفقــرة ٣١ من القرار ٦٩٩١/٤٨(؛ |
9.9 Por último, el Comité es consciente de la gravedad de la situación de los derechos humanos en el Irán, descrita en los informes presentados a la Comisión de Derechos Humanos, entre otros órganos, por el Representante Especial de la Comisión sobre la Situación de los Derechos Humanos en el Irán. | UN | ٩-٩ وأخيرا، إن اللجنة على علم بالحالة الخطيرة لحقوق اﻹنسان في إيران، وفقا لما أبلغ إلى لجنة حقوق اﻹنسان، ضمن جهات أخرى، عن طريق الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق اﻹنسان في إيران. |
En 1999 el Sr. Gustavo Gallón (Colombia) fue nombrado Representante Especial de la Comisión sobre la situación de los derechos humanos en Guinea Ecuatorial. | UN | وقد تم في آب/أغسطس 1999 تعيين السيد غوستافو غايون (كولومبيا) ممثلاً خاصاً للجنة معنياً بحالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية. |
Recordando que el Presidente de la Comisión de Derechos Humanos ha nombrado al Sr. Maurice Danby Copithorne Representante Especial de la Comisión sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán, | UN | وإذ تشير إلى تعيين رئيس لجنة حقوق اﻹنسان للسيد موريس دانبي كوبيثورن في منصب الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية، |
El Comité es consciente de la grave situación de los derechos humanos imperante en el Irán, descrita en los informes presentados a, entre otros órganos, la Comisión de Derechos Humanos por el Representante Especial de la Comisión sobre la situación de los derechos humanos en Irán. | UN | ٠١-٤ وتدرك اللجنة خطورة حالة حقوق اﻹنسان في إيران، على النحو الذي أبلغت به لجنة حقوق اﻹنسان، ضمن جملة تقارير، من ممثلها الخاص المعني بحالة حقــوق اﻹنسان في إيــران. |
o) En relación con el tema 10, al Sr. M. Copithorne, Representante Especial de la Comisión sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán; | UN | )س( فيما يتعلق بالبند ٠١: السيد م. كوبيثورن، الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية؛ |
w) En relación con el tema 10, al Sr. M. Moussalli, Representante Especial de la Comisión sobre la situación de los derechos humanos en Rwanda; | UN | )ث( فيما يتعلق بالبند ٠١: السيد م. موصللي، الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق اﻹنسان في رواندا؛ |
j) Informe del Representante Especial de la Comisión sobre la situación de los derechos humanos en Rwanda (párrafo 27 de la resolución 1998/69 de la Comisión); | UN | )ي( تقرير الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق اﻹنسان في رواندا )الفقرة ٧٢ من قرار اللجنة ٨٩٩١/٩٦(؛ |
Representante Especial de la Comisión sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán (Sr. M. Copithorne) | UN | الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية (السيد م. كوبيثورن) |
Representante Especial de la Comisión sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán (Sr. M. Copithorne) | UN | الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية (السيد م. كوبيثورن) |
Representante Especial de la Comisión sobre la situación de los derechos humanos en Rwanda (Sr. M. Moussalli) | UN | الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في رواندا (السيد م. |
Representante Especial de la Comisión sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán (Sr. M. Copithorne) | UN | الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية (السيد م. |
60. En su resolución 2001/23, la Comisión decidió poner fin al mandato del Representante Especial de la Comisión sobre la situación de los derechos humanos en Rwanda y concluir su examen de la situación de los derechos humanos en Rwanda. | UN | 60- قررت اللجنة، في قرارها 2001/23، إنهاء ولاية الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في رواندا، كما قررت إنهاء نظرها في مسألة حالة حقوق الإنسان في رواندا. |
a) El informe del Representante Especial de la Comisión sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán (E/C.4/2002/42); | UN | " (أ) بتقرير الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية (E/CN.4/2002/42)؛ |
a) El informe del Representante Especial de la Comisión sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán (E/CN.4/2002/42); | UN | " (أ) تقرير الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية (E/CN.4/2002/42)؛ |
307. En la misma sesión, el Representante Especial de la Comisión sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán, Sr. Maurice Copithorne, presentó su informe (E/CN.4/1998/59 y Corr.1). | UN | ٧٠٣- وفي الجلسة نفسها، عرض الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية، السيد موريس كوبيثورن، تقريره E/CN.4/1998/59) و(Corr.1. |
El Sr. Gustavo Gallón (Colombia) fue nombrado Representante Especial de la Comisión sobre la situación de los derechos humanos en Guinea Ecuatorial, en agosto de 1999. | UN | وقد تم في آب/أغسطس 1999 تعيين السيد غوستافو غالون (كولومبيا) ممثلاً خاصاً للجنة معنياً بحالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية. |
El Sr. Gustavo Gallón (Colombia) fue nombrado Representante Especial de la Comisión sobre la situación de los derechos humanos en Guinea Ecuatorial, en agosto de 1999. | UN | وقد تم في آب/أغسطس 1999 تعيين السيد غوستافو غايون (كولومبيا) ممثلاً خاصاً للجنة معنياً بحالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية. |
Recordando que el Presidente de la Comisión de Derechos Humanos ha nombrado al Sr. Maurice Danby Copithorne Representante Especial de la Comisión sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán, | UN | " وإذ تشير إلى تعيين رئيس لجنة حقوق اﻹنسان للسيد موريس دانبي كوبيثورن في منصب الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية، |
6.6 El Comité es consciente de la gravedad de la situación de los derechos humanos en el Irán de la cual ha informado a la Comisión de Derechos Humanos entre otros, el Representante Especial de la Comisión sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán. | UN | ٦-٦ وتدرك اللجنة خطورة حالة حقوق اﻹنسان في إيران، على النحو الذي أبلغت به لجنة حقوق اﻹنسان، ضمن جملة تقارير، من ممثلها الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية. |