ويكيبيديا

    "representante especial sobre la situación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الممثل الخاص المعني بحالة
        
    • المقرر الخاص المعني بحالة
        
    • الممثل الخاص عن حالة
        
    • الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة
        
    • الممثلة الخاصة المعنية بحالة
        
    • الممثل الخاص المعني بأثر
        
    • الممثل الخاص المعني بوضع
        
    • الممثل الخاص بشأن حالة
        
    Sr. Maurice Copithorne Representante Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Irán UN السيد موريس كوبيثورن الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في إيران
    Representante Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán UN الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية
    Sr. Maurice Copithorne Representante Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Irán UN السيد موريس كوبيثورن الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في إيران
    Sr. Michel Moussalli Representante Especial sobre la situación de los derechos humanos en Rwanda UN المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في رواندا
    El Representante Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán, Sr. Leonardo Franco, hace una exposición. UN وقام المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في السودان، بتقديم بيان.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Representante Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص عن حالة حقوق الإنسان في إيران
    Representante Especial sobre la situación de los derechos humanos en Rwanda UN الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في رواندا
    El Sr. Michel Moussali, Representante Especial sobre la situación de los derechos humanos en Rwanda, formula una exposición. UN وقام بعرض بياني السيد ميشيل وصلــي، الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في رواندا.
    Sr. Maurice Copithorne Representante Especial sobre la situación de los derechos humanos en República Islámica del Irán UN الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران الاسلامية
    Representante Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán UN الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية
    Representante Especial sobre la situación de los derechos humanos en Camboya UN الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في كمبوديا
    Representante Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán UN الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية
    Representante Especial sobre la situación de los derechos humanos en Rwanda. UN الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في رواندا.
    Por último, envió dos llamamientos urgentes en conjunto con el Representante Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Irán y uno con el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el territorio de la ex Yugoslavia. UN وفي الختام، أرسلت الممثلة الخاصة نداءين عاجلين بالاشتراك مع الممثلة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في إيران ونداءً واحداً بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في يوغوسلافيا السابقة.
    Aunque el orador acoge con agrado la invitación del Gobierno de Myanmar al Representante Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar, ya es hora de que puedan verse resultados tangibles de ese diálogo. UN وفي حين رحب بدعوة حكومة ميانمار المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار لزيارتها، أشار إلى أن الوقت قد حان لتحقيق نتائج ملموسة من ذلك الحوار.
    f) Nota por la que se transmite el informe del Representante Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán (resolución 49/202) UN )و( يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية )القرار ٤٩/٢٠٢(
    El Gobierno de Nueva Zelandia acoge con beneplácito la iniciativa del Gobierno iraní de invitar al Representante Especial sobre la situación de los derechos humanos a visitar su país y aguarda con interés el informe correspondiente. UN ٣٧ - واسترسل قائلا إن حكومة نيوزيلندا ترحب بمبادرة الحكومة الايرانية دعوة المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في ايران إلى زيارتها وتتطلع إلى تلقي تقريره.
    Del mismo modo desearía coordinar mejor sus esfuerzos con los del Representante Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo a fin de programar una visita a ese país, estimando que su mandato le impone concurrir a los países africanos más afectados por la presencia de mercenarios. UN ويود أيضا تنسيقا أفضل لجهوده مع جهود المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية لﻹعداد لزيارة هذا البلد، على أساس أن ولايته تقتضي زيارة أكثر البلدان اﻷفريقية تضررا بوجود المرتزقة.
    d) Informe del Representante Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán (párrafo 13 de la resolución 1994/73); UN )د( تقرير الممثل الخاص عن حالة حقوق الانسان في جمهورية ايران الاسلامية )الفقرة ٣١ من القرار ٤٩٩١/٣٧(؛
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General el informe presentado por su Representante Especial sobre la situación de los defensores de los derechos humanos, Hina Jilani, de conformidad con la resolución 60/161 de la Asamblea General. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير الذي قدمته الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، هينا جيلاني، وفقا لقرار الجمعية العامة 60/161.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Representante Especial sobre la situación de los niños afectados por los conflictos armados (resolución 51/77, párr. 37) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها تقرير الممثل الخاص المعني بأثر النزاع المسلح على اﻷطفال )القرار ٥١/٧٧، الفقرة ٣٧(
    105. El tercer llamamiento urgente fue enviado por la Relatora Especial y el Representante Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán respecto de Moreeza Firouzi, condenado a muerte según se informa por espionaje. UN 105- أما النداء العاجل الثالث فقد أرسلته المقررة الخاصة بالاشتراك مع الممثل الخاص المعني بوضع حقوق الإنسان في جمهورية ايران الاسلامية، بالنيابة عن موريزا فيروزي، الذي تفيد التقارير أنه حكم عليه بالإعدام بتهمة التجسس.
    n) en relación con el tema 12, al Sr. R. Galindo Pohl, Representante Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán; UN )ن( فيما يتعلق بالبند ٢١: السيد ر. غالندو بول، الممثل الخاص بشأن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران الاسلامية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد