Formulan declaraciones los representantes de Costa Rica, México y el Canadá y también el Presidente. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كوستاريكا والمكسيك وكندا، وكذلك الرئيس. |
Formulan declaraciones los representantes de Costa Rica, Egipto, Bangladesh, Indonesia y Pakistán. | UN | أدلى ببيانات ممثلو كوستاريكا ومصر وبنغلاديش وإندونيسيا وباكستان. |
Formulan declaraciones los representantes de Costa Rica, Argelia, Nueva Zelandia y Cuba. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كوستاريكا والجزائر ونيوزيلندا وكوبا. |
Formulan declaraciones los representantes de Costa Rica, España y el Iraq. | UN | أدلى ببيانات ممثلو كل من كوستاريكا وإسبانيا والعراق. |
Los representantes de Costa Rica y Trinidad y Tabago formularon declaraciones en explicación de voto. | UN | وأدلى ممثل كل من كوستاريكا وترينيداد وتوباغو ببيان تعليلا للتصويت. |
703. También en la misma sesión, los representantes de Costa Rica y los Estados Unidos de América formularon observaciones generales en relación con el proyecto de resolución. | UN | 703- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثل كوستاريكا وممثل الولايات المتحدة الأمريكية بتعليقات عامة تتعلق بمشروع القرار. |
En mi lista de oradores para hoy figuran los representantes de Costa Rica, la Federación de Rusia y Argelia, que intervendrá en nombre del Grupo de los 21. | UN | لدي على قائمة المتحدثين لهذا اليوم ممثلو كوستاريكا والاتحاد الروسي والجزائر، وسيتحدث هذا الأخير باسم مجموعة ال21. |
La oradora pregunta cuánto tarda el proceso de aprobación, y si los representantes de Costa Rica pueden citar ejemplos de tratados que han sido objeto de ese proceso en el pasado, en particular la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | وسألت عن الوقت اللازم لهذا الإقرار وعما إذا كان ممثلو كوستاريكا يستطيعون تقديم نماذج لمعاهدات من هذا القبيل أُقرت في الماضي، ولاسيما اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Los representantes de Costa Rica, Bélgica, los Estados Unidos, Croacia y Burkina Faso expresaron su preocupación por que el Gobierno del Sudán no estaba aplicando las sanciones selectivas. | UN | وأعرب ممثلو كوستاريكا وبلجيكا والولايات المتحدة وكرواتيا وبوركينا فاسو عن قلقهم من عدم تنفيذ حكومة السودان للجزاءات المحددة الهدف. |
55. Los representantes de Costa Rica, Grecia, China, la Federación de Rusia y Filipinas tomaron nota con reconocimiento de la importante contribución que esa organización aportaba a la labor de las Naciones Unidas. | UN | ٥٥ - وأشار ممثلو كوستاريكا واليونان والصين والاتحاد الروسي والفلبين مع التقدير الى المساهمة الهامة التي تقدمها المنظمة الى أعمال اﻷمم المتحدة. |
Formulan declaraciones los representantes de Costa Rica (en nombre del Grupo de los 77 y China), la República Árabe Siria, México y Egipto. | UN | أدلى ببيانات ممثلو كوستاريكا )باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين(، والجمهورية العربية السورية، والمكسيك، ومصر. |
Antes de la votación, formularon declaraciones los representantes de Costa Rica, Suecia, Portugal, el Japón, Polonia, Chile, Egipto, Kenya, Guinea-Bissau, Francia y la República de Corea. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كوستاريكا والسويد والبرتغال واليابان وبولندا وشيلي ومصر وكينيا وغينيا - بيساو وفرنسا وجمهورية كوريا. |
La Comisión prosigue con su examen del tema y escucha declaraciones de los representantes de Costa Rica, la Federación de Rusia, México, el Senegal, Noruega, Antigua y Barbuda, Rumania, Turquía, Indonesia, Filipinas, Malí, Croacia, Singapur, China, la República de Corea y Nigeria y del observador de la Santa Sede. | UN | واصلت اللجنة نظرها في البند، واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كوستاريكا والاتحاد الروسي والمكسيك والسنغال والنرويج وانتيغوا وبربودا ورومانيا وتركيا وإندونيسيا والفلبين ومالي وكرواتيا وسنغافورة والصين وجمهورية كوريا ونيجيريا والمراقب عن الكرسي الرسولي. |
Formulan declaraciones los representantes de Costa Rica, la Federación de Rusia, los Emiratos Árabes Unidos, la Argentina, Côte d ' Ivoire, el Sudán, Nigeria, el Japón, Botswana, la República Árabe Siria, la República Islámica del Irán, Trinidad y Tabago, Ghana, Ucrania, Zimbabwe, Venezuela y las Bahamas. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كوستاريكا والاتحاد الروسي واﻹمارات العربية المتحدة واﻷرجنتين وكوت ديفوار والسودان ونيجيريا واليابان وبوتسوانا والجمهورية العربية السورية وجمهورية إيران اﻹسلامية وترينيداد وتوباغو وغانا وأوكرانيا وزمبابوي وفنزويلا وجزر البهاما. |
Después de la presentación del informe de la Corte por su Presidente, formularon declaraciones los representantes de Costa Rica, el Perú, el Camerún, Malasia, la Federación de Rusia, el Japón, México, Singapur, Mongolia, Guatemala y la República de Corea. | UN | 313 - وبعد أن عرض رئيس المحكمة تقريرها، أدلى ببيانات ممثلو كوستاريكا وبيرو والكاميرون وماليزيا والاتحاد الروسي واليابان والمكسيك وسنغافورة ومنغوليا وغواتيمالا وجمهورية كوريا. |
28. Los representantes de Costa Rica, Cuba, Dinamarca, el Ecuador, Guatemala, México y Noruega expresaron su apoyo al conjunto de los artículos examinados y dijeron que podían aprobar esos artículos del proyecto de declaración sin ninguna modificación. | UN | 28- وأعرب ممثلو كوستاريكا وكوبا والدانمرك وإكوادور وغواتيمالا والمكسيك عن تأييدهم لمجموعة المواد قيد المناقشة بكاملها، وقالوا إن بوسعهم اعتماد تلك المواد من مشروع الإعلان دون إدخال أي تغييرات عليها. |
Formulan declaraciones los representantes de Costa Rica, Colombia, la República Árabe Siria, Kirguistán, Lesotho, Mongolia, Islandia, El Salvador, el Níger, Georgia, Qatar, la Jamahiriya Árabe Libia, el Iraq, Eritrea, Zambia, Marruecos y Benin. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من كوستاريكا وكولومبيا والجمهورية العربية السورية وقيرغيزستان وليسوتو ومنغوليا وأيسلندا والسلفادور والنيجر وجورجيا وقطر والجماهيرية العربية الليبية والعراق وإريتريا وزامبيا والمغرب وبنن. |
Formulan declaraciones los representantes de Costa Rica, Jordania, China, Mauricio, Kenya, Nigeria, Turquía, la Jamahiriya Árabe Libia, Australia, San Marino, Nicaragua, Benin, Guinea-Bissau, la República Checa y Bhután. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من كوستاريكا والأردن والصين وموريشيوس وكينيا ونيجيريا وتركيا والجماهيرية العربية الليبية وأستراليا وسان مارينو ونيكاراغوا ، وبنن وغينيا - بيساو والجمهورية التشيكية وبوتان. |
Formulan declaraciones los representantes de Costa Rica (en nombre del Grupo de los 77 y China), la Arabia Saudita, Cuba, la Federación de Rusia y los Estados Unidos. | UN | أدلـــى ببيانات ممثلو كل من كوستاريكا )باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( والمملكة العربية السعودية وكوبا والاتحاد الروسي والولايات المتحدة. |
También formulan declaraciones los representantes de Costa Rica y Chile. | UN | وأدلى ببيان ممثل كل من كوستاريكا وشيلي. |
Los representantes de Costa Rica (en nombre del Grupo de los 77 y China) y Colombia (en nombre de los miembros del Movimiento de Países no Alineados) presentan los proyectos de resolución. | UN | وعرض مشروعي القرارين ممثل كوستاريكا )نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصيــــن( وممثل كولومبيا )نيابة عن أعضاء حركة البلدان غير المنحازة(. |
Los representantes de Costa Rica y Sudáfrica apoyaron las propuestas del observador de Suiza y el representante del Reino Unido. | UN | وأيد ممثلا كوستاريكا وجنوب أفريقيا الاقتراحين اللذين قدمهما مراقب سويسرا وممثل المملكة المتحدة. |
Las representantes de Costa Rica (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y de China) y Argelia propusieron enmiendas al proyecto de conclusiones convenidas. | UN | ٣٧ - واقترحت كل من ممثلة كوستاريكا )بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( وممثلة الجزائر إدخال تعديلات على مشروع الاستنتاجات المتفق عليها. |
Los representantes de Costa Rica y México señalaron que en las reuniones oficiosas no debía tratarse ningún tema nuevo. | UN | وأشار كل من ممثلي كوستاريكا والمكسيك بأنه لا ينبغي للاجتماعات غير الرسمية أن تتناول أي موضوعات جديدة. |