Además del representante de Israel, en mi lista de oradores para hoy figuran los representantes de Irlanda, Indonesia y, según creo, Australia. | UN | وباﻹضافة إلى ممثل إسرائيل، فإن أمامي على قائمة المتحدثين اليوم ممثلو أيرلندا وإندونيسيا وأستراليا على ما أعتقد. |
Formulan declaraciones los representantes de Irlanda, Noruega, los Países Bajos, China, el Gabón, Dinamarca y el Canadá. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو أيرلندا والنرويج وهولندا والصين وغابون والدانمرك وكندا. |
Tras la presentación, los representantes de Irlanda respondieron a las preguntas que les formularon los miembros de la Comisión. | UN | وعقب العرض، أجاب ممثلو أيرلندا على الأسئلة التي طرحها عليهم أعضاء اللجنة. |
42. A continuación, el Grupo de Trabajo dio comienzo a las deliberaciones sobre las cuestiones incluidas en este tema y escuchó las declaraciones de los representantes de Irlanda, Cuba, el Canadá y el Ecuador. | UN | ٤٢ - ثم بدأ الفريق العامل مناقشة القضايا المواضيعية المدرجة في إطار هذا البند، واستمع إلى بيانات أدلى بها ممثلو ايرلندا وكوبا وكندا وإكوادور. |
9. Los representantes de Irlanda, Etiopía, Costa Rica y los Estados Unidos de América hicieron declaraciones antes de la votación. | UN | ٩ - وقبل إجراء التصويت أدلي ببيانات من قبل ممثل أيرلندا واثيوبيا وكوستاريكا والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Formulan declaraciones los representantes de Irlanda, Noruega, Luxemburgo, el Japón, el Reino Unido, Guinea, Italia, Malasia, Gambia, Dinamarca, el Canadá y Nigeria. | UN | أدلى ببيانات ممثلو كل من أيرلندا والنرويج ولكسمبرغ واليابان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وغينيا وإيطاليا وماليزيا وغامبيا والدانمرك وكندا ونيجيريا. |
3. En su primera sesión, celebrada el 13 de julio, formularon declaraciones las representantes de Irlanda, Cuba, Suecia, Costa Rica, Francia, el Iraq y la Federación de Rusia y los observadores de la India, el Canadá, el Pakistán y los Estados Unidos de América. | UN | ٣ - وفي جلستها اﻷولى، المعقودة في ١٣ تموز/يوليه، أدلى ببيانات ممثلو أيرلندا وكوبا والسويد وكوستاريكا وفرنسا والعراق والاتحاد الروسي والمراقبون عن الهند وكندا وباكستان والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
La Sra. EMERSON (Portugal) hace suyas las observaciones formuladas por los representantes de Irlanda, Nueva Zelandia y el Canadá en relación con la declaración hecha por el Contralor. | UN | ٨٤ - السيدة إيمرسون )البرتغال(: أيدت الملاحظات التي أبداها ممثلو أيرلندا ونيوزيلندا وكندا بشأن إعلان المراقب المالي. |
Formulan declaraciones los representantes de Irlanda (en nombre de la Unión Europea), México y la Federación de Rusia. | UN | أدلى ببيانات ممثلو أيرلندا )باسم الاتحاد اﻷوروبي(، والمكسيك والاتحاد الروسي. |
Formulan declaraciones los representantes de Irlanda (en nombre de la Unión Europea), México, Bangladesh y Cuba. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو أيرلندا )باسم الاتحاد اﻷوروبي(، والمكسيك، وبنغلاديش، وكوبا. |
En explicación de voto antes de la votación formulan declaraciones los representantes de Irlanda (en nombre de la Unión Europea), Turquía y los Estados Unidos. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت ممثلو أيرلندا )نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي(، وتركيا، والولايات المتحدة. |
40. El programa del Gobierno tiene incorporada una estrategia en materia de igualdad de género, y el informe presentado al Comité por los representantes de Irlanda del Norte fue aprobado por todos los Ministros. | UN | 40- ومضت تقول إن استراتيجية المساواة بين الجنسين محفورة في برامج الحكومة، وأن المعلومات التي أدلى بها ممثلو أيرلندا الشمالية إلى اللجنة كانت معتمدة من جميع الوزراء. |
Después de la votación hicieron declaraciones para explicar su voto los representantes de Irlanda (en nombre de la Unión Europea), Japón, México y Marruecos (véase A/C.5/50/SR.69). | UN | ٩ - وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت ممثلو أيرلندا )بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي( واليابان والمكسيك والمغرب )انظر A/C.5/50/SR.69(. |
También en la misma sesión, los representantes de Irlanda y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte formularon declaraciones en relación con las enmiendas (véase A/C.4/51/SR.18). | UN | ٨ - وفي الجلسة ذاتها أيضا أدلى ممثلو أيرلندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ببيانين فيما يتصل بالتعديلات )انظر A/C.4/51/SR.18(. |
Formularon declaraciones sobre la propuesta los representantes de Irlanda, España, Gambia, el Canadá y el Níger (véase el documento A/C.3/50/SR.57). | UN | ٦٧ - وأدلى ببيانات بشأن الاقتراح ممثلو ايرلندا واسبانيا وغامبيا وكندا والنيجر )انظر (A/C.3/50/SR.57. |
Formulan declaraciones los representantes de Irlanda (en nombre de la Unión Europea, y de Eslovaquia, Letonia y Polonia), México y la Jamahiriya Árabe Libia. | UN | أدلى ببيانات ممثلو ايرلندا )باسم الاتحاد اﻷوروبي وبولندا وسلوفاكيا ولاتفيا(، والمكسيك والجماهيرية العربية الليبية. |
Formulan declaraciones los representantes de Irlanda (en nombre de la Unión Europea), Croacia, la Federación de Rusia, Albania, el Canadá y los Estados Unidos. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو ايرلندا )نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي(، وكرواتيا، والاتحاد الروسي، وألبانيا، وكندا، والولايات المتحدة. |
Asimismo, formularon declaraciones explicando su voto los representantes de Irlanda (en nombre de la Unión Europea) y los Estados Unidos de América. | UN | وأدلى ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت كل من ممثل أيرلندا (باسم الاتحاد الأوروبي) والولايات المتحدة الأمريكية. |
Cartas idénticas dirigidas al Presidente de la Asamblea General y la Presidenta del Consejo de Seguridad por los representantes de Irlanda, México y Sudáfrica | UN | رسالتان متطابقتان موجهتان إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن من ممثلي أيرلندا والمكسيك وجنوب أفريقيا |
Los representantes de Irlanda y Ucrania formulan declaraciones. | UN | وأدلى ببيان ممثل كل من أيرلندا وأوكرانيا. |
En mi lista de oradores para hoy figuran los representantes de Irlanda y Argentina. | UN | لدي على قائمة المتحدثين اليوم ممثلا آيرلندا والأرجنتين. |
77. Antes de la votación formularon declaraciones los representantes de Irlanda, Francia, la India, los Estados Unidos de América y Chile. | UN | 77- وقبل التصويت ألقيت بيانات من جانب ممثلي آيرلندا وفرنسا والهند والولايات المتحدة وشيلي. |