Formulan declaraciones los representantes de Jamaica, la República Islámica del Irán, Noruega, Egipto, Indonesia, el Camerún, Filipinas, Nepal y Rwanda. | UN | أدلى ببيانات ممثلو جامايكا وجمهورية إيران الإسلامية والنرويج ومصر وإندونيسيا والكاميرون والفلبين ونيبال ورواندا. |
Tras la votación, formulan declaraciones los representantes de Jamaica, el Reino Unido, el Canadá y los Estados Unidos, y el Presidente, que hace uso de la palabra en su calidad de representante de la Federación de Rusia. | UN | وبعد التصويت أدلى ببيانات ممثلو جامايكا والمملكة المتحدة وكندا والولايات المتحدة والرئيس، بصفته ممثلا للاتحاد الروسي. |
Al reanudarla, hicieron declaraciones los representantes de Jamaica, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Namibia, Malasia, la Argentina y los Países Bajos, y el Presidente, hablando en su calidad de representante de Bangladesh. | UN | ولدى استئناف الجلسة، أدلى ببيانات ممثلو جامايكا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وناميبيا وماليزيا والأرجنتين، وهولندا والرئيس الذي تكلم بصفته ممثل بنغلاديش. |
Formulan declaraciones los representantes de Jamaica, Zambia y el observador de la República Árabe Siria. | UN | أدلى ببيانات ممثلو كل من جامايكا وزامبيا، والمراقب عن الجمهورية العربية السورية. |
Formulan declaraciones los representantes de Jamaica, Nepal y la Federación de Rusia. | UN | أدلى ببيانات ممثلو كل من جامايكا ونيبال والاتحاد الروسي. |
En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de Jamaica, Indonesia, Camerún, Angola, Cuba, Rumania, Filipinas, Brasil, Sri Lanka y Pakistán, así como los observadores de Uruguay y Turquía. | UN | ٣ - وفي الجلسة نفسها أدلى ببيان ممثل كل من جامايكا وإندونيسيا والكاميرون وأنغولا وكوبا ورومانيا والفلبين والبرازيل وسري لانكا وباكستان وكذلك المراقبان عن أوروغواي وتركيا. |
La Comisión prosigue su examen conjunto de estos temas y escucha declaraciones de los representantes de Jamaica y Hungría. | UN | واصلت اللجنة نظرها المشترك في هذين البندين واستمعت إلى بيانين أدلى بهما ممثلا جامايكا وهنغاريا. |
El Consejo escuchó las declaraciones de los representantes de Jamaica, Namibia, Ucrania, Malasia, Países Bajos, Bangladesh y la Federación de Rusia, y del Presidente, hablando en su calidad de representante de los Estados Unidos de América. | UN | ثم استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو جامايكا وناميبيا وأوكرانيا وماليزيا وهولندا وبنغلاديش والاتحاد الروسي، والرئيس الذي تكلم بصفته ممثل الولايات المتحدة الأمريكية. |
Tras la votación formularon declaraciones los representantes de Jamaica, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, el Canadá, y los Estados Unidos de América y el Presidente, hablando en su calidad de representante de la Federación de Rusia. | UN | وعقب التصويت أدلى ببيانات ممثلو جامايكا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وكندا والولايات المتحدة، وأدلى الرئيس ببيان فتكلم بصفته ممثل الاتحاد الروسي. |
Formularon declaraciones los representantes de Jamaica, Singapur, Bangladesh, China, la Federación de Rusia, Colombia y Malí, y el Presidente, que hizo uso de la palabra en su calidad de representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو جامايكا وسنغافورة وبنغلاديش والصين والاتحاد الروسي وكولومبيا ومالي والرئيس، الذي تحدث بصفته ممثلا للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
Formulan declaraciones después de la votación los representantes de Jamaica, los Estados Unidos, Bangladesh, Francia, el Canadá, la Federación de Rusia, la Argentina, el Reino Unido, China, Túnez, Malasia, Ucrania, Namibia y Malí, y el Presidente, en su calidad de representante de los Países Bajos. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلو جامايكا والولايات المتحدة الأمريكية وبنغلاديش وفرنسا وكندا والاتحاد الروسي والأرجنتين والمملكة المتحدة والصين وتونس وماليزيا وأوكرانيا وناميبيا ومالي والرئيس بصفته ممثلا لهولندا. |
La Comisión continúa el debate general sobre los subtemas y escucha las declaraciones que formulan los representantes de Jamaica, el Líbano, Liechtenstein, la Federación de Rusia, Nigeria, Burkina Faso, la República de Corea, Serbia y Montenegro, Qatar, Tailandia, Mongolia y Eritrea. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة بشأن البنود الفرعية واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو جامايكا ولبنان وليختنشتاين والاتحاد الروسي ونيجيريا وبوركينا فاسو وجمهورية كوريا وصربيا والجبل الأسود، وقطر وتايلند ومنغوليا وأريتريا. |
6. En la segunda sesión también hicieron declaraciones los representantes de Jamaica, Bolivia, el Sudán, Jordania, Sierra Leona, Grecia, Marruecos, la Federación de Rusia y China, así como el observador de Sudáfrica. | UN | 6 - وفي الجلسة الثانية أيضا، أدلى ببيانات ممثلو جامايكا وبوليفيا والسودان والأردن وسيراليون واليونان والمغرب والاتحاد الروسي والصين والمراقب عن جنوب أفريقيا. |
Formulan declaraciones los representantes de Jamaica (en nombre del Grupo de los 77 y China), Egipto y Sudáfrica. | UN | أدلى ممثلو جامايكا (باسم مجموعة الـ 77 والصين) ومصر وجنوب إفريقيا ببيانات. |
También en la misma sesión, el representante de la UNCTAD respondió a las preguntas formuladas por los representantes de Jamaica, el Sudán, Grecia, Alemania, Sierra Leona y la República Islámica del Irán. | UN | 11 - وفي الجلسة نفسها، رد ممثل الأونكتاد على أسئلة طرحها ممثلو جامايكا والسودان واليونان وألمانيا وسيراليون وجمهورية إيران الإسلامية. |
Formulan declaraciones los representantes de Jamaica (en nombre de la Comunidad del Caribe), Ucrania, Croacia, China, la India, Benin, Viet Nam, la República de Corea, la Federación de Rusia, las Islas Marshall, Nigeria, la Argentina y el Uruguay. | UN | أدلى ببيانات ممثلو جامايكا )نيابة عن الجماعة الكاريبية(، وأوكرانيا، وكرواتيا، والصين، والهند، وبنن، وفييت نام، وجمهورية كوريا، والاتحاد الروسي، وجزر مارشال، ونيجيريا، واﻷرجنتين، وأوروغواي. |
Formulan declaraciones los representantes de Jamaica, la Federación de Rusia y la República Árabe Siria. | UN | أدلى ببيانات ممثلو كل من جامايكا والاتحاد الروسي والجمهورية العربية السورية. |
También formulan declaraciones los representantes de Jamaica, Cuba y Egipto. | UN | وأدلى ببيانات أيضا ممثلو كل من جامايكا وكوبا ومصر. |
A continuación la Comisión procede a examinar al proyecto de resolución en su totalidad y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de Jamaica, Saint Vicente y las Granadinas, el Sudán, Malasia y Rwanda. | UN | ثم شرعت اللجنة في النظر في مشروع القرار ككل، واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من جامايكا وسانت فنسنت وجزر غرينادين والسودان وماليزيا ورواندا. |
Formulan declaraciones los representantes de Jamaica (en nombre del Grupo de los 77 y China), Nigeria e Italia. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من جامايكا (باسم مجموعة الـ 77 والصين) ونيجيريا وإيطاليا. |
Formulan declaraciones los representantes de Jamaica (en nombre del Grupo de los 77 y China) y los Estados Unidos. | UN | وأدلى ببيان ممثل كل من جامايكا (باسم مجموعة ال 77 والصين)، والولايات المتحدة. |
Los representantes de Jamaica y Chile formulan declaraciones en explicación de voto. | UN | وأدلى ممثلا جامايكا وشيلي ببيانين تعليلا للتصويت. |
En la misma sesión formularon declaraciones los representantes de Jamaica, Filipinas, Belarús, la India, Marruecos y Chile y el observador del Senegal. | UN | 5 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان كل من ممثلي جامايكا والفلبين وبيلاروس والهند والمغرب وشيلي والمراقب عن السنغال. |