Formularon nuevas declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América, los Países Bajos y Francia. | UN | وأدلى ببيانات أيضا ممثلو الولايات المتحدة الأمريكية وهولندا وفرنسا. |
Antes de la votación, formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América, Malasia y Bahrein. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة الأمريكية وماليزيا والبحرين. |
Después de la votación formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América, Bahrein, Eslovenia, Canadá, Namibia y los Países Bajos. | UN | وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة الأمريكية والبحرين وسلوفينيا وكندا وناميبيا وهولندا. |
Asimismo formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América, China, Cuba y Mozambique. | UN | ثم أدلى ببيانات ممثلو كل من الولايات المتحدة الأمريكية والصين وكوبا وموزامبيق. |
Los representantes de los Estados Unidos de América y de la Federación de Rusia formularon declaraciones para explicar sus votos. | UN | 34 - وألقى كل من ممثل الولايات المتحدة الأمريكية وممثل الاتحاد الروسي ببيان تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت. |
Tras la votación, los representantes de los Estados Unidos de América y Cuba hicieron declaraciones. | UN | وبعد اجراء التصويت، أدلى ممثلا الولايات المتحدة وكوبا ببيانين. |
Formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América, Túnez, Ucrania, Francia, Mauricio, Irlanda y Noruega. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة الأمريكية وتونس وأوكرانيا وفرنسا وموريشيوس وأيرلندا والنرويج. |
Los representantes de los Estados Unidos de América, Israel, Bélgica y Turquía apoyaron la solicitud. | UN | وقد أيد الطلب ممثلو الولايات المتحدة الأمريكية وإسرائيل وبلجيكا وتركيا. |
Después de la votación formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América, Francia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, la Federación de Rusia, Noruega e Irlanda. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة الأمريكية وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والاتحاد الروسي والنرويج وأيرلندا. |
23. Hicieron declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América respecto de la referencia a la Comunidad Europea, y de Irlanda, en nombre de la Unión Europea, que hizo propuestas para modificar los artículos 33 y 34. | UN | 23- وأدلى ممثلو الولايات المتحدة الأمريكية ببيانات فيما يتعلق بالإشارة إلى الجماعة الأوروبية. |
Antes de la aprobación del informe, formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América, el Japón, Israel y Cuba. | UN | 19 - وقبل اعتماد التقرير، أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة الأمريكية واليابان وإسرائيل وكوبا. |
También formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América, Austria e Italia, así como el observador de Kuwait. | UN | 46 - كما أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة الأمريكية والنمسا وإيطاليا، والمراقب عن الكويت. |
32. En la tercera sesión, celebrada el 2 de marzo, hicieron declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América, Nueva Zelandia y Sudáfrica y los observadores del Canadá y Australia. | UN | 32 - وفي الجلسة الثالثة، المعقودة في 2 آذار/مارس، أدلى ببيانات ممثلو كل من الولايات المتحدة الأمريكية ونيوزيلندا وجنوب أفريقيا والمراقبان عن كل من كندا وأستراليا. |
Antes de que se aprobara el proyecto de resolución, el observador de Israel formuló una declaración; después de aprobado formularon declaraciones en explicación del voto los representantes de los Estados Unidos de América, la República Islámica del Irán y la Federación de Rusia. | UN | 39 - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى المراقب عن إسرائيل ببيان؛ وبعد اعتماده، أدلى ممثلو كل من الولايات المتحدة الأمريكية وجمهورية إيران الإسلامية والاتحاد الروسي ببيانات إيضاحا للتصويت. |
Una vez aprobado el proyecto de resolución, formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América y el Japón. | UN | 8 - وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ببيان كل من ممثل الولايات المتحدة الأمريكية واليابان. |
De no ser así, pasaré a la lista de oradores para hoy, en la que figuran los representantes de los Estados Unidos de América y del Japón. | UN | أنتقل إذن إلى قائمة المتحدثين اليوم. أمامي على قائمة المتحدثين ممثلا الولايات المتحدة اﻷمريكية واليابان. |
Una vez aprobado el proyecto de resolución, los representantes de los Estados Unidos de América y Australia hicieron declaraciones en explicación de su voto. | UN | 139 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل كل من الولايات المتحدة الأمريكية واستراليا ببيان. |
Se ha hecho lo propio con los representantes de los Estados Unidos de América en relación con el proceso de descolonización de Samoa Americana. | UN | كما اتبع نهج مماثل مع ممثلي الولايات المتحدة الأمريكية فيما يتعلق بإنهاء الاستعمار في ساموا الأمريكية. |
29. En la 16ª sesión, hicieron declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América, Australia y Papua Nueva Guinea. | UN | ٢٩ - وفي الجلسة ١٦، أدلى ببيانات كل من ممثلي الولايات المتحدة اﻷمريكية واستراليا وبابوا غينيا الجديدة. |
No sorprende que una reciente medida adoptada por la Cámara de representantes de los Estados Unidos de América garantice que esos proyectos fundados en la división no cuenten con el apoyo de los Estados Unidos. | UN | ولم يكن مستغربا أن مجلس النواب في الولايات المتحدة أعلن مؤخرا أن هذه المشاريع الرامية إلى التفرقة لا تحظى بتأييد الولايات المتحدة. |
837. También en la misma sesión, los representantes de los Estados Unidos de América y Nigeria formularon observaciones generales sobre el proyecto de resolución. | UN | 837- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى كل من ممثل نيجيريا وممثل الولايات المتحدة الأمريكية بتعليقات عامة تتصل بمشروع القرار. |
Promúlguese por el Senado y la Cámara de representantes de los Estados Unidos de América reunidos en Congreso, | UN | يقرّ مجلس الشيوخ ومجلس نواب الولايات المتحدة الأمريكية المجتمعين في الكونغرس ما يلي: |