ويكيبيديا

    "representantes de los partidos políticos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ممثلي الأحزاب السياسية
        
    • ممثلو الأحزاب السياسية
        
    • وممثلي الأحزاب السياسية
        
    • ممثلين عن اﻷحزاب السياسية
        
    • وممثلو الأحزاب السياسية
        
    • لممثلي الأحزاب السياسية
        
    • بممثلي الأحزاب السياسية
        
    • ممثلو أحزاب سياسية
        
    También se celebraron reuniones con la Comisión de Derechos Humanos del Congreso de México y con representantes de los partidos políticos. UN كما عقدت اجتماعات مع اللجنة الدائمة لحقوق الإنسان التابعة للكونغرس المكسيكي ومع ممثلي الأحزاب السياسية.
    Sobre la base de dicha norma, aproximadamente el 30% de los representantes de los partidos políticos han pasado a formar parte de las comisiones electorales distritales. UN وعلى هذا الأساس دخل في لجان المناطق زهاء 30 في المائة من ممثلي الأحزاب السياسية.
    Se compone de representantes de los partidos políticos y de la sociedad civil. UN وتتألف اللجنة من ممثلي الأحزاب السياسية والمجتمع المدني.
    Incluso los representantes de los partidos políticos que forman parte del Gobierno se han lamentado de las restricciones a su libertad de expresión. UN وشكا حتى ممثلو الأحزاب السياسية المشاركة في الحكومة من تقييد حريتهم في التعبير.
    No obstante, los representantes de los partidos políticos están dispuestos a actuar para lograr una solución pacífica de la crisis. UN ومع ذلك أبدى ممثلو الأحزاب السياسية استعدادا للعمل من أجل إيجاد حل سلمي للأزمة.
    Se celebraron reuniones previas a las elecciones en las regiones con votantes y representantes de los partidos políticos. UN وعُقدت اجتماعات قبل الانتخاب في الأقاليم مع الناخبين وممثلي الأحزاب السياسية.
    Algunas de esas regiones tienen shuras (consejos) compuestas de representantes de los partidos políticos existentes en Kabul. UN وتوجد في بعض هذه المناطق مجالس شورى تتألف من ممثلين عن اﻷحزاب السياسية الموجودة في كابول.
    En el comunicado conjunto emitido en esa ocasión, los dirigentes y representantes de los partidos políticos se comprometieron a apoyar la labor del Comité. UN وفي بلاغ مشترك صدر بهذه المناسبة، تعهد قادة وممثلو الأحزاب السياسية بدعم عمل اللجنة.
    Se celebraron 6 reuniones sobre política electoral con representantes de los partidos políticos en el Sudán Meridional. UN عقد 6 اجتماعات مع ممثلي الأحزاب السياسية في جنوب السودان بشأن السياسات الانتخابية.
    En la segunda, se entrevistó a representantes de los partidos políticos para conocer su opinión sobre el programa de la reforma. UN واستُمِع في الثانية إلى ممثلي الأحزاب السياسية لاستكشاف وجهات نظرهم بشأن خطة الإصلاح.
    En el artículo 5 de la ordenanza se establece que por lo menos el 30% de los representantes de los partidos políticos en el Foro deben ser mujeres. UN وتنص المادة 5 من الأمر المشترك على ضرورة ألا تقل نسبة النساء بين ممثلي الأحزاب السياسية في المنتدى عن 30 في المائة.
    Se reunió también en los locales de las Naciones Unidas con representantes de los partidos políticos que habían obtenido escaños en las elecciones y con dirigentes de la sociedad civil. UN واجتمع أيضا في مقار للأمم المتحدة مع ممثلي الأحزاب السياسية التي فازت بمقاعد في الانتخابات ومع قادة المجتمع المدني.
    Además, se impidió a los representantes de los partidos políticos y organizaciones de la sociedad civil asistir a las reuniones preparatorias del diálogo, como la programada en Benin, reteniendo los billetes aéreos y pasaportes. UN كذلك منعت ممثلي الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني من حضور الاجتماعات التحضيرية للحوار بما في ذلك الاجتماع التحضيري في بنن باحتجاز تذاكر سفرهم بالطائرة وجوازات سفرهم.
    El Gobierno de Honduras pidió al PNUD que actuara como facilitador de los delicados debates entre los representantes de los partidos políticos y los dirigentes de la sociedad civil sobre cuestiones fundamentales de la reforma electoral. UN وطلبت حكومة هندوراس تيسير المناقشات الحساسة بين ممثلي الأحزاب السياسية وقادة المجتمع المدني بشأن القضايا الرئيسية لإصلاح العملية الانتخابية.
    La ceremonia contó con la participación del Primer Ministro Diarra y con la asistencia de representantes de los partidos políticos y líderes religiosos de Côte d ' Ivoire, así como de miembros del cuerpo diplomático. UN وحضر المناسبة ممثلو الأحزاب السياسية الإيفوارية والزعماء الدينيون الإيفواريون وأعضاء السلك الدبلوماسي.
    representantes de los partidos políticos y de los grupos de la sociedad civil participaron en las consultas sobre la formación de la Comisión Electoral Nacional UN وشارك ممثلو الأحزاب السياسية وجماعات المجتمع المدني في المشاورات التي أجريت بشأن تشكيل المفوضية القومية للانتخابات
    Sin embargo, sólo los representantes de los partidos políticos albaneses se negaron a firmar el acuerdo; se trata de los partidos cuya plataforma incluye el separatismo y el terrorismo como un fin. UN ولم يرفض التوقيع على الاتفاق إلا ممثلو الأحزاب السياسية الألبانية التي تتضمن برامجها الانفصالية والإرهاب كغايتين في حد ذاتهما.
    :: Organización de 1 seminario para funcionarios gubernamentales y representantes de los partidos políticos y la sociedad civil sobre solución de conflictos y consolidación de la paz UN :: تنظيم حلقة عمل لمسؤولي الحكومة وممثلي الأحزاب السياسية والمجتمع المدني بشأن حل النزاعات وبناء السلام
    Los funcionarios de asuntos políticos se entrevistan regularmente con los responsables, incluidos los funcionarios del Gobierno, los representantes de los partidos políticos y las organizaciones de la sociedad civil, así como con los actores internacionales. UN وواصل موظفو الشؤون السياسية عقد اجتماعات منتظمة مع الجهات المعنية التي شملت المسؤولين الحكوميين وممثلي الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني فضلا عن الجهات الدولية الفاعلة.
    Se reunió además con representantes de los partidos políticos y de los medios de difusión locales e internacionales. UN والتقى، علاوة على ذلك، مع ممثلين عن اﻷحزاب السياسية والصحافة المحلية والدولية.
    En la reunión participaron miembros del Gobierno de transición, el Director General de la oficina de apoyo técnico electoral y representantes de los partidos políticos y las organizaciones de la sociedad civil, así como miembros del cuerpo diplomático acreditado en Bissau. UN وكان من بين المشاركين أعضاء الحكومة الانتقالية، والمدير العام لمكتب الدعم التقني للانتخابات، وممثلو الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني، فضلا عن أعضاء السلك الدبلوماسي في بيساو.
    Su funcionamiento y composición obedecen al principio de colaboración entre el ELECAM y los otros actores del proceso electoral, por lo que en sus órganos, acoge a representantes de los partidos políticos. UN وتمتثل في عملها وتشكيلتها لمبدأ التشاور بين الهيئة وسائر الجهات الفاعلة في العملية الانتخابية، ولكنها تحتفظ في الوقت نفسه في مؤسساتها بحيز لممثلي الأحزاب السياسية.
    En varias ocasiones se entrevistó con los representantes de la sociedad civil de Kinshasa y de la región de Ituri, y recibió, asimismo, a los representantes de los partidos políticos. UN والتقت مرات عديدة مع ممثلي المجتمع المدني في كينشاسا ومقاطعة إيتوري. والتقت أيضا بممثلي الأحزاب السياسية.
    La Conferencia reunió también a los representantes de los partidos políticos, entre ellos, el FPI, el LIDER y la RDR, los agentes de la sociedad civil, las organizaciones internacionales y las instituciones del sistema de las Naciones Unidas, así como a expertos internacionales. UN وحضر المؤتمر أيضاً ممثلو أحزاب سياسية مثل الجبهة الشعبية الإفوارية، وحزب الحرية والديمقراطية من أجل الجمهورية وحزب تجمُّع الجمهوريين في كوت ديفوار، وجهات فاعلة من المجتمع المدني والمنظمات الدولية ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وخبراء دوليون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد