ويكيبيديا

    "representantes de todos los ministerios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ممثلين عن جميع الوزارات
        
    • ممثلين لجميع الوزارات
        
    • ممثلي جميع الوزارات
        
    • ممثلين من جميع الوزارات
        
    Bajo la presidencia del Ministro de Salud, el Comité para los Derechos del Niño está integrado por representantes de todos los ministerios y organizaciones gubernamentales. UN ولجنة حقوق الطفل، التي يرأسها وزير الصحة، تتألف من ممثلين عن جميع الوزارات والمنظمات غير الحكومية.
    El Consejo está compuesto por los siguientes órganos: la Secretaría Ejecutiva y el Consejo Técnico, integrado por representantes de todos los ministerios, las instituciones públicas y la sociedad civil. UN ومن هيئات المجلس أمانته التنفيذية ومجلس تقني يتألف من ممثلين عن جميع الوزارات والمؤسسات العامة والمجتمع المدني.
    A nivel gubernamental, se estableció un grupo de trabajo integrado por representantes de todos los ministerios interesados. UN وعلى صعيد الحكومة أنشئت فرقة عمل تضم ممثلين عن جميع الوزارات المعنية .
    - La Ley prevé el establecimiento de la Comisión de Control de las Exportaciones, que está integrada por representantes de todos los ministerios interesados y los organismos que se ocupan de regular el control de las exportaciones. UN :: وينشئ القانون لجنة ضوابط التصدير، التي تضم ممثلين لجميع الوزارات والوكالات المعنية المشاركة في تنظيم ضوابط التصدير.
    En este grupo participan representantes de todos los ministerios y organismos de observancia de la ley interesados, así como un representante de la Asociación Industrial Nacional de Productores de Armas. UN ويضم الفريق ممثلين لجميع الوزارات ووكالات إنفاذ القوانين ذات الصلة، وكذلك ممثلا للرابطة الصناعية الوطنية لمنتجي الأسلحة.
    Fueron recibidos por el Sr. Araz Azimov, Viceministro de Relaciones Exteriores, que había invitado a representantes de todos los ministerios y organismos de Azerbaiyán que habían participado en la preparación de la misión. UN واستقبلهم السيد أراز أزيموف نائب وزير الخارجية الذي دعا ممثلي جميع الوزارات والوكالات الأذربيجانية المشاركة في إعداد البعثة.
    En él participan representantes de todos los ministerios, empresas y sectores industriales interesados, el sector público y organizaciones sindicales. UN ويشمل ذلك ممثلين من جميع الوزارات المعنية والأعمال وقطاعات الصناعة، والقطاع العام والمنظمات العمالية.
    Los miembros del Comité Nacional son representantes de todos los ministerios y las organizaciones estatales pertinentes, del Parlamento croata y de la Oficina del Fiscal General de la República de Croacia, así como de ONG y los medios. UN ويتألف أعضاء اللجنة الوطنية من ممثلين عن جميع الوزارات والمنظمات الرئاسية في الدولة، والبرلمان الكرواتي، ومكتب المدعي العام لجمهورية كرواتيا، وممثلين عن المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام.
    Un país Parte organizó un comité rector compuesto de representantes de todos los ministerios pertinentes para impulsar el proceso de creación del perfil, lo que podría ser un ejemplo para otros países Partes. UN ولجأ أحد البلدان الأطراف إلى لجنة توجيهية مؤلفة من ممثلين عن جميع الوزارات المختصة لإجراء عملية وضع النموذج القطري، ويمكن أن يُتخذ من ذلك مثال يُحتذي به في البلدان الأطراف الأخرى.
    Estas actividades son coordinadas por la Comisión de Igualdad de Oportunidades de Hombres y Mujeres, que reúne a representantes de todos los ministerios y de las ONG y rinde cuentas al Gobierno. UN وتُعنى لجنة تكافؤ الفرص بين النساء والرجال، التي تضم ممثلين عن جميع الوزارات ومنظمات غير حكومية، بتنسيق هذه الأنشطة وبرفع تقارير إلى الحكومة.
    En el Uruguay, la coordinación y la cooperación entre convenciones se veía facilitada por el mecanismo de coordinación en el que participaban representantes de todos los ministerios estatales, el sector privado, los centros académicos y las organizaciones no gubernamentales y cuyo mandato consistía en colaborar en la formulación de políticas sobre el medio ambiente. UN ففي أوروغواي، تعمل آلية التنسيق على تيسير عمليتي التنسيق والتعاون بين الاتفاقيات، وهي آلية تتكون من ممثلين عن جميع الوزارات الحكومية والقطاع الخاص والوسط الأكاديمي والمنظمات غير الحكومية، وتنص ولايتها على التعاون في وضع السياسات البيئية.
    Estos planes quinquenales son establecidos por un grupo de trabajo dirigido por la Oficina federal del Plan, antes de ser presentados al Consejo federal del desarrollo sostenible compuesto de representantes de todos los ministerios federales y regionales pertinentes, así como por representantes de la sociedad civil. UN ويتولى وضع هذه الخطط الخمسية فريق عامل يديره المكتب الاتحادي للتخطيط، قبل عرضها على المجلس الاتحادي للتنمية المستدامة الذي يتكون من ممثلين عن جميع الوزارات الاتحادية ووزارات الأقاليم المعنية فضلا عن ممثلين من المجتمع المدني.
    En 2008 se creó el Centro de Coordinación Nacional de la República Democrática del Congo para el desminado, que reúne a los representantes de todos los ministerios y servicios públicos estatales comprometidos con esa tarea y está compuesto por un órgano plenario, una oficina de coordinación y siete unidades especializadas. UN وشهد عام 2008 إنشاء جهة الاتصال الوطنية لجمهورية الكونغو الديمقراطية المكلفة بمكافحة الألغام. وتضمّ ممثلين عن جميع الوزارات والدوائر العامة الحكومية التي تشارك في مكافحة الألغام. وتتألف من هيئة عامة ومكتب تنسيق وسبع وحدات متخصصة.
    76. En 2004, y con arreglo a una decisión adoptada por el Consejo de Ministros, se creó el Grupo de lucha contra la trata de seres humanos, integrado por representantes de todos los ministerios competentes, las provincias federales y ONG. UN 76- أُنشئت فرقة العمل المعنية بمكافحة الاتِّجار بالبشر على أساس قرار اتخذه مجلس الوزراء في عام 2004. وتشمل فرقة العمل ممثلين عن جميع الوزارات المختصة والأقاليم الاتحادية والمنظمات غير الحكومية.
    La coordinación interministerial se ve facilitada por el Comité Interministerial de Coordinación de la Política de Coordinación, que preside el director o el subdirector del Departamento de Coordinación de la Política de Coordinación y que reúne a representantes de todos los ministerios. UN ويجري تسهيل التنسيق فيما بين الوزارات على يد لجنة تنسيقية مشتركة بين الوزارات معنية بسياسة التحرر، برئاسة مدير أو نائب مدير إدارة تنسيق سياسة التحرر، حيث تضم هذه اللجنة ممثلين لجميع الوزارات.
    El Grupo de Trabajo Interministerial de Derechos Humanos, dirigido por el Ministerio de Relaciones Exteriores, está integrado por representantes de todos los ministerios, la Oficina de Estadística, la Oficina del Primer Ministro, la sociedad civil y el mundo académico. UN ويضمّ الفريق العامل المذكور، الذي ترأسه وزارة الشؤون الخارجية، ممثلين لجميع الوزارات والمكتب الإحصائي ومكتب رئيس الوزراء وهيئات المجتمع المدني والمؤسسات الأكاديمية.
    Los órganos creados para llevar a cabo esta lucha son el Ministerio Delegado de la Presidencia de la República, motor del órgano consultivo que es el Consejo Nacional y que reúne a los representantes de todos los ministerios en cuestión, de la sociedad civil y de los enfermos, así como una secretaría ejecutiva permanente. UN وتشمل الأجهزة التي أنشئت لتنفيذ هذه المكافحة وزارة تابعة لرئاسة الجمهورية، والمجلس الوطني الذي هو محرك الجهاز الاستشاري ويضم ممثلين لجميع الوزارات المعنية، والمجتمع المدني، والمرضى، فضلا عن أمانة تنفيذية دائمة.
    El Consejo Nacional de Prevención del Delito estableció un departamento sobre violencia para mejorar la coordinación en el que participan representantes de todos los ministerios competentes en materia de reducción de la violencia. UN وأنشأ المجلس الوطني لمنع الجريمة إدارة معنية بمكافحة العنف من أجل تحسين عملية تنسيق مسائل الحد من العنف بين ممثلي جميع الوزارات المعنية.
    A este efecto, el informe ha sido preparado con la colaboración de representantes de todos los ministerios que se ocupan de cuestiones relativas a los derechos de la mujer y de representantes de la sociedad civil, en este caso organizaciones no gubernamentales (ONG), parlamentarios y universitarios. UN وأُعدّ هذا التقرير في الواقع بتعاون ممثلي جميع الوزارات المكلفة بالقضايا المتصلة بحقوق المرأة، وبمشاركة المجتمع المدني، ممثلاً بمنظمات غير حكومية وبرلمانيين وجامعيين.
    En él participan representantes de todos los ministerios, empresas y sectores industriales interesados, el sector público y organizaciones sindicales. UN ويشمل ذلك ممثلين من جميع الوزارات المعنية والأعمال وقطاعات الصناعة، والقطاع العام والمنظمات العمالية.
    El comité está integrado por representantes de todos los ministerios y está presidido por el Ministro Adjunto de Relaciones Exteriores. UN وتتألف من ممثلين من جميع الوزارات ويترأّسها وكيل وزير الشؤون الخارجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد