ويكيبيديا

    "representantes de todos los partidos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ممثلي جميع الأحزاب
        
    • ممثلين لجميع اﻷحزاب
        
    • ممثلين عن جميع الأحزاب
        
    • ممثلي كافة الأحزاب
        
    • جميع اﻷحزاب
        
    • يمثلن جميع الأحزاب
        
    El Representante Especial también celebró reuniones mensuales con representantes de todos los partidos políticos, incluidos aquellos sin representación parlamentaria, y reuniones trimestrales con mujeres representantes de partidos políticos. UN وعقدت الممثلة الخاصة أيضا اجتماعات شهرية مع ممثلي جميع الأحزاب السياسية، بما فيها الأحزاب غير الممثلة في البرلمان، واجتماعات فصلية مع ممثلات الأحزاب السياسية.
    También continuó celebrando reuniones con representantes de todos los partidos políticos, mujeres representantes de partidos políticos y representantes de la sociedad civil. UN وواصلت أيضا استضافة اجتماعات مع ممثلي جميع الأحزاب السياسية، وممثلات الأحزاب السياسية، وممثلي المجتمع المدني.
    También continuó celebrando reuniones con representantes de todos los partidos políticos, mujeres representantes de partidos políticos y representantes de la sociedad civil. UN وواصلت أيضا عقد اجتماعات مع ممثلي جميع الأحزاب السياسية وممثلي النساء في الأحزاب السياسية وممثلي المجتمع المدني.
    La División Electoral convoca reuniones periódicas conjuntas con el Tribunal Supremo Electoral (TSE), la Junta de Vigilancia, integrada por representantes de todos los partidos políticos, y los jefes de campaña de los partidos, a fin de solucionar los problemas que surgen en la campaña. UN وتعقد شعبة الانتخابات اجتماعات مشتركة منتظمة مع المحكمة الانتخابية العليا، ومجلس المراقبة، المكون من ممثلين لجميع اﻷحزاب السياسية، ومديري حملات اﻷحزاب بهدف حل أي مشاكل قد تنشأ خلال الحملة.
    El Gobierno ha presentado debidamente el informe al Parlamento y se ha nombrado un Comité Selecto, integrado por representantes de todos los partidos políticos en el Parlamento, para examinar el informe y las recomendaciones de la Comisión. UN وقامت الحكومة كما ينبغي بتقديم التقرير إلى البرلمان وشكلت لجنة مختارة، تتألف من ممثلين لجميع اﻷحزاب السياسية في البرلمان، للنظر في تقرير اللجنة وتوصياتها.
    En cuanto a la propuesta del PAIGC de formar un nuevo gobierno, el PRS, que es el principal partido de la oposición en el Parlamento, argumentó que el Gobierno de transición ya era incluyente, pues tenía representantes de todos los partidos políticos, entre ellos el PAIGC. UN ففي ما يتعلق باقتراح الحزب الأفريقي لتحقيق استقلال غينيا والرأس الأخضر تشكيل حكومة جديدة، أوضح حزب التجديد الاجتماعي، وهو حزب المعارضة الرئيسي في البرلمان، أن الحكومة الانتقالية الحالية حكومة شاملة بالفعل لأنها تضم ممثلين عن جميع الأحزاب السياسية، بما في ذلك الحزب الأفريقي.
    7. Pide encarecidamente al Gobierno de Myanmar que entable un auténtico proceso de diálogo y reconciliación nacional, con participación plena y auténtica de representantes de todos los partidos políticos y grupos étnicos que hayan sido excluidos del proceso político; UN 7- ويدعو بشدة حكومة ميانمار إلى الانخراط في عملية فعلية للحوار والمصالحة الوطنية مع مشاركة كاملة وحقيقية من ممثلي كافة الأحزاب السياسية والجماعات العرقية التي استُبعدت من العملية السياسية؛
    El Representante Especial también celebró reuniones semanales con el dirigente de la oposición y convocó reuniones mensuales con representantes de todos los partidos políticos, incluidos aquellos sin representación parlamentaria, y reuniones trimestrales con mujeres representantes de partidos políticos. UN وعقد الممثل الخاص أيضا اجتماعات أسبوعية مع زعيم المعارضة، ودعا إلى عقد اجتماعات شهرية مع ممثلي جميع الأحزاب السياسية، بما فيها الأحزاب غير الممثلة في البرلمان، واجتماعات فصلية مع ممثلات الأحزاب السياسية.
    Dado que los buenos oficios no consisten únicamente en desarrollar actividades al más alto nivel, mi Representante Especial ha celebrado reuniones periódicas con representantes de todos los partidos políticos, incluidas mujeres, con organizaciones de la sociedad civil y con la comunidad diplomática. UN وبما أن جهود المساعي الحميدة ليست مجرد مسألة مشاركة على أعلى المستويات، فقد عقدت الممثلة الخاصة اجتماعات منتظمة مع ممثلي جميع الأحزاب السياسية، بما في ذلك ممثلات تلك الأحزاب، ومع منظمات المجتمع المدني وأعضاء السلك الدبلوماسي.
    También siguió celebrando reuniones con representantes de todos los partidos políticos, incluidos los que no tenían representación parlamentaria, así como con mujeres representantes de partidos políticos. UN كما واصلت استضافة اجتماعات مع ممثلي جميع الأحزاب السياسية، بما في ذلك الأحزاب غير الممثلة في البرلمان، ومع النساء اللاتي يمثلن أحزابا سياسية.
    Siguieron celebrando también reuniones con representantes de todos los partidos políticos, mujeres representantes de partidos políticos y representantes de la sociedad civil. UN واستمرا أيضا في استضافة اجتماعات مع ممثلي جميع الأحزاب السياسية، وممثلات الأحزاب السياسية النسائية، وممثلي المجتمع المدني.
    También le informó de que, el 27 de julio de 2011, había organizado una reunión con representantes de todos los partidos políticos inscritos oficialmente, a fin de examinar los aspectos positivos y negativos de las elecciones generales de 2010. UN وأُبلغ المقرر الخاص أيضاً بأن اللجنة عقدت اجتماعاً، في 27 تموز/يوليه 2011، مع ممثلي جميع الأحزاب السياسية المسجلة رسمياً لاستعراض أوجه القوة وأوجه الضعف في سير الانتخابات العامة لعام 2010.
    5. La Sra. Fonseca (Belice) dice que un taller sobre estudios de género, organizado para mujeres y posibles candidatas a puestos públicos, contó con la asistencia de representantes de todos los partidos políticos, y que la comunidad Maya, en particular, tuvo una participación muy activa. UN 5 - السيدة فونسيكا (بليز): قالت إن ممثلي جميع الأحزاب السياسية حضروا حلقة عمل للدراسات الجنسانية تتعلق بالمرأة وبمن يحتمل ترشيحهن لشغل مناصب، وأن مجتمع المايا على وجه الخصوص أعرب عن رأيه بشكل واضح.
    Además, mi Representante Especial siguió convocando reuniones mensuales (cinco durante el período a que se refiere el informe) con representantes de todos los partidos políticos, incluidos los que no tienen representación en el Parlamento. UN وعلاوة على ذلك، واصل ممثلي الخاص الدعوة إلى عقد اجتماعات شهرية (5 خلال الفترة المشمولة بالتقرير) مع ممثلي جميع الأحزاب السياسية، بما في ذلك تلك التي ليس لديها تمثيل برلماني.
    b) Iniciar un auténtico proceso de diálogo abierto y de reconciliación nacional con la plena participación de representantes de todos los partidos políticos y grupos étnicos; UN (ب) أن تنخرط في عملية حقيقية من الحوار المفتوح والمصالحة الوطنية بمشاركة كاملة من ممثلي جميع الأحزاب السياسية والمجموعات الإثنية؛
    Una comisión parlamentaria selecta, compuesta por representantes de todos los partidos políticos de nuestro Parlamento, examinó debidamente ese informe y alcanzó un consenso para enmendar la Constitución de 1990. UN وبعد تقديم تقرير اللجنة قامت لجنة برلمانية مختارة تتألف من ممثلين لجميع اﻷحزاب السياسية في برلماننا بالدراسة المطلوبة للتقرير وتوصلت الى توافق في اﻵراء يقضي بتعديل دستور ١٩٩٠.
    13. La Junta de Vigilancia, integrada por representantes de todos los partidos concurrentes, pudo disponer de instalaciones propias en el mes de diciembre y en la actualidad dispone de sus propias computadoras. UN ١٣ - أما مجلس المراقبة، الذي يتألف من ممثلين لجميع اﻷحزاب المقدمة لمرشحين في الانتخابات، فقد تم تدبير المرافق اللازمة له خلال كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ ولديه اﻵن الحواسيب الخاصة به.
    218. El mandato del Consejo Consultivo consistía en ayudar al Rey en todos los asuntos relacionados con los derechos humanos; estaba compuesto por los Ministros de Relaciones Exteriores, Interior, Justicia y Asuntos Islámicos y por representantes de todos los partidos políticos, sindicatos y organizaciones no gubernamentales que se ocupaban de los derechos humanos. UN ٢١٨ - ومضى قائلا إن مهمة ولاية المجلس الاستشاري هي مساعدة الملك في جميع المسائل ذات الصلة بحقوق اﻹنسان؛ وهو مشكل من وزراء الخارجية، والداخلية، والعدل، والشؤون اﻹسلامية، ومن ممثلين لجميع اﻷحزاب السياسية، والنقابات، والمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان.
    Con el fin de promover el progreso constante en esta esfera, el Ministerio de Asuntos Sociales nombró en junio de 2006 un comité en que se incluyen representantes de todos los partidos políticos representados en el Parlamento durante el período electoral de 2003-2007; su cometido era preparar diversas medidas políticas para promover un mayor equilibrio en las elecciones parlamentarias de 2007. UN ورغبة في تعزيز التقدم المستمر في هذا المجال، عينت وزيرة الشؤون الاجتماعية لجنة في حزيران/يونيه 2006 تضم ممثلين عن جميع الأحزاب السياسية الممثلة في البرلمان أثناء الفترة الانتخابية 2003-2007، وكانت مهمتها تنظيم تدابير سياسية مختلطة لتعزيز قدر أكبر من التوازن في الانتخابات البرلمانية لعام 2007.
    Durante el período que se examina se celebraron dos reuniones del Comité de Coordinación de alto nivel y siete reuniones del Foro de Coordinación Trilateral (véase S/2008/501, párr. 9), así como siete reuniones con representantes de todos los partidos políticos (incluidos los que no tienen representación parlamentaria). UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عُقد اجتماعان للجنة التنسيق الرفيعة المستوى، وسبعة اجتماعات لمنتدى التنسيق الثلاثي (انظر S/2008/501، الفقرة 9)، فضلا عن سبعة اجتماعات مع ممثلين عن جميع الأحزاب السياسية (بما في ذلك الأحزاب غير الممثلة في البرلمان).
    7. Pide encarecidamente al Gobierno de Myanmar que entable un auténtico proceso de diálogo y reconciliación nacional, con participación plena y auténtica de representantes de todos los partidos políticos y grupos étnicos que hayan sido excluidos del proceso político; UN 7- يدعو بشدة حكومة ميانمار إلى الانخراط في عملية فعلية للحوار والمصالحة الوطنية مع مشاركة كاملة وحقيقية من ممثلي كافة الأحزاب السياسية والجماعات العرقية التي استُبعدت من العملية السياسية؛
    De tal forma, se dará la oportunidad a los representantes de todos los partidos y movimientos políticos de participar en las estructuras de poder de acuerdo con los principios democráticos. UN وستكفل بالتالي استنادا إلى المبادئ الديمقراطية الفرصة لممثلي جميع اﻷحزاب والحركات السياسية للمشاركة في هياكل السلطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد