Para estas Comisiones cada Estado podrá designar los representantes suplentes y consejeros que considere necesarios. | UN | ويجوز لكل دولة أن تندب لهذه اللجنة من يلزم من ممثلين مناوبين ومستشارين. |
Para estas Comisiones cada Estado podrá designar los representantes suplentes y consejeros que considere necesarios. | UN | ويجوز لكل دولة أن تنتدب لهذه اللجنة من يلزم من ممثلين مناوبين ومستشارين. |
Cada Estado podrá designar para la Comisión los representantes suplentes y consejeros que considere necesarios. | UN | ويجوز لكل دولة أن تنتدب لهذه اللجنة من يلزم من ممثلين مناوبين ومستشارين. |
La delegación de cada Estado participante en la Conferencia estará integrada por un jefe de delegación y los representantes suplentes y consejeros que se precisen. | UN | يتألف وفد كل دولة مشتركة في المؤتمر من رئيس وفد، ومن يلزم غيره من الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين. |
Cabe señalar que, según el artículo 16, cada gobierno estará representado por un representante acreditado, que podrá estar acompañado de representantes suplentes y asesores. | UN | وينبغي الإشارة، إلى أن المادة 16 تقضى بأن تمثل كل حكومة بممثلٍ واحد معتمد، يجوز أن يصحبه ممثلون مناوبون ومستشارون. |
Los representantes suplentes o los consejeros podrán actuar como representantes por designación del jefe de la delegación. | UN | يجوز لممثل مناوب أو مستشار أن يعمل بصفة ممثل بناء على تسمية رئيس الوفد له. |
Para esta Comisión cada Estado podrá designar los representantes suplentes y consejeros que considere necesarios. | UN | ويجوز لها أن تنتدب لهذه اللجنة من يلزم من ممثلين مناوبين ومستشارين. |
Para esta Comisión cada Estado podrá designar los representantes suplentes y consejeros que considere necesarios. | UN | ويجوز لها أن تنتدب لهذه اللجنة من يلزم من ممثلين مناوبين ومستشارين. |
Cada Estado participante en la Conferencia y la Comunidad Europea podrán tener un representante en la Comisión Principal, y podrán designar para la Comisión los representantes suplentes que consideren necesarios. | UN | لكل دولة مشتركة في المؤتمر وللجماعة اﻷوروبية أن تمثل بممثل واحد في اللجنة الرئيسية. ويجوز لها أن تنتدب لهذه اللجنة من يلزم من ممثلين مناوبين ومستشارين. |
Para esta Comisión cada Estado podrá designar los representantes suplentes y consejeros que considere necesarios. | UN | ويجوز لها أن تندب لهذه اللجنة من يلزم من ممثلين مناوبين ومستشارين. |
Para esta Comisión cada Estado podrá designar los representantes suplentes y consejeros que considere necesarios. | UN | ويجوز لها أن تندب لهذه اللجنة من يلزم من ممثلين مناوبين ومستشارين. |
Para esta Comisión cada Estado podrá designar los representantes suplentes y consejeros que considere necesarios. | UN | ويجوز لها أن تنتدب لهذه اللجنة من يلزم من ممثلين مناوبين ومستشارين. |
Cada Estado participante en la Conferencia y la Comunidad Europea podrán tener un representante en la Comisión Principal, y podrán designar para la Comisión los representantes suplentes que consideren necesarios. | UN | لكل دولة مشتركة في المؤتمر وللجماعة اﻷوروبية أن تمثل بممثل واحد في اللجنة الرئيسية. ويجوز لها أن تنتدب لهذه اللجنة من يلزم من ممثلين مناوبين ومستشارين. |
Para esta Comisión podrá designar los representantes suplentes y consejeros que considere necesarios. | UN | ويجوز لها أن تندب لهذه اللجنة من يلزم من ممثلين مناوبين ومستشارين. |
Para esta Comisión podrá designar los representantes suplentes y consejeros que considere necesarios. | UN | ويجوز لها أن تندب لهذه اللجنة من يلزم من ممثلين مناوبين ومستشارين. |
Cameron R. Hume y el Sr. William B. Wood han sido nombrados representantes suplentes de los Estados Unidos de América en el Consejo de Seguridad. | UN | هيوم والسيد ويليام ب. وود ممثلين مناوبين للولايات المتحدة في مجلس اﻷمن. |
Para estas Comisiones cada Estado [y la Comunidad Europea] podrá designar los representantes suplentes y consejeros que considere necesarios. | UN | ويجوز لكل دولة أن تندب لهذه اللجنة من يلزم من ممثلين مناوبين ومستشارين. |
La delegación de cada Estado participante en la Conferencia estará integrada por un jefe de delegación y otros representantes, representantes suplentes y consejeros que se precisen. | UN | يتألف وفد كل دولة مشتركة في المؤتمر من رئيس وفد، ومن يلزم غيره من الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين. |
Cada Estado Parte que participe en un período de sesiones estará representado por un representante, el que podrá estar acompañado por representantes suplentes y asesores según lo requiera el Estado Parte. | UN | تُمثَّل كل دولة مشاركة في دورة ما بممثل واحد، يجوز أن يرافقه ممثلون مناوبون ومستشارون حسب حاجة الدولة الطرف. |
Los representantes suplentes o los consejeros podrán actuar como representantes por designación del jefe de la delegación. | UN | يجوز لممثل مناوب أو مستشار أن يعمل بصفة ممثل بناء على تسمية رئيس الوفد له. |
La delegación de cada Parte que asista a un período de sesiones se compondrá de un jefe de delegación y de los representantes acreditados, representantes suplentes y consejeros que la Parte juzgue necesarios. | UN | يمثل كل طرف مشترك في الدورة بوفد يتألف من رئيس الوفد ومن قد يحتاج إليه من ممثلين وممثلين مناوبين ومستشارين معتمدين. |
representantes suplentes Sra. Ada E. Deer | UN | الممثلون المناوبون Ms. Ada E. Deer, Assistant Secretary for |
Los representantes suplentes o asesores podrán actuar como representantes, por designación del jefe de la delegación. | UN | لرئيس الوفد أن يعين ممثلاً مناوباً أو مستشاراً للقيام بعمل الممثل. |
Cabe señalar que, según el artículo 16, cada gobierno estará representado por un representante acreditado, que podrá estar acompañado de representantes suplentes y asesores. | UN | وينبغي الإشارة إلى أن المادة 16، تقضى بأن تُمثَل كل حكومة بممثلٍ معتمد واحد، يجوز أن يرافقه ممثل مناوب واستشاريون. |
Cabe destacar, que según se dispone en el artículo 16, cada miembro del Consejo de Administración deberá contar con un representante acreditado, que podrá estar acompañado por representantes suplentes y asesores. | UN | وتجدر الإشارة إلى أنه وفقاً للمادة 16، يمثل كل عضو في مجلس الإدارة بممثل معتمد واحد ويجوز له أن يكون مصحوباً بممثلين مناوبين ومستشارين. |
Se recuerda también a las delegaciones que deberán comunicar los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores a la Sra. Emer Herity, Secretaria de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) (a la atención del Sr. Andrea Lembo, dirección electrónica: lembo@un.org; oficina IN-613C; fax: 1 (212) 963-5305). | UN | ونود تذكير الوفود أيضا بضرورة تقديم أسماء ممثليهم وممثليهم المناوبين ومستشاريهم في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) إلى السيدة إيمر هيريتي، أمينة اللجنة (بواسطة السيد أندريه ليمبو (البريد الإلكتروني: lembo@un.org؛ الغرفة: IN-613C؛ الفاكس: (1 (212) 963-5305). |
De conformidad con el artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido de la Misión Permanente de la Federación de Rusia ante las Naciones Unidas una nota verbal de fecha 27 de febrero de 2006 en la que se indica que Denis Y. Paletskiy y Andrei V. Demin han sido nombrados representantes suplentes de la Federación de Rusia en el Consejo de Seguridad. | UN | عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة مذكرة شفوية مؤرخة 27 شباط/فبراير 2006، تفيد بتعيين دينيس ي. باليتسكي وأندري ف. ديمين ممثلَين مناوبَين للاتحاد الروسي في مجلس الأمن. |
La delegación de cada Estado participante en la Conferencia estará integrada por representantes acreditados y los representantes suplentes y los consejeros que se precisen. | UN | يتألف وفد كل دولة مشتركة في المؤتمر من الممثلين المعتمدين ومن يلزم من الممثلين المناوبين والمستشارين. |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL ACERCA DE LAS CREDENCIALES DEL REPRESENTANTE ADJUNTO Y LOS representantes suplentes DE ESPAÑA EN EL CONSEJO DE SEGURIDAD | UN | تقريـــر من اﻷمين العام عن وثائق تفويض نائب ممثل اسبانيا وممثليها المناوبين في مجلس اﻷمن |
Se recuerda también a las delegaciones que deberán comunicar los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores al Sr. Nikhil Seth, Secretario de la Segunda Comisión (oficina S-2950C; fax: 1 (212) 963-5935). | UN | ويطلب من الوفود أن تقدم أسماء الممثلين والممثلين البديلين والمستشارين إلى السيد نيخيل سيث، أمين اللجنة الثانية (غرفة S-2950C؛ فاكس 1 (212) 963-5935). |
En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General comunica que ha recibido de la Misión Permanente de Bosnia y Herzegovina ante las Naciones Unidas una carta de fecha 4 de octubre de 2011 en que se indica que el Sr. Adi Durmić y la Sra. Aida Hodžić han sido nombrados representantes suplentes de Bosnia y Herzegovina en el Consejo de Seguridad. | UN | عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي لمجلس الأمن، يود الأمين العام أن يفيد بأنه استلم رسالة مؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2011 من الممثل الدائم للبوسنة والهرسك لدى الأمم المتحدة تفيد بتعيين السيد أدي دورميتش والسيدة عايدة هودزيتش ممثليْن مناوبيْن للبوسنة والهرسك لدى مجلس الأمن. |