The resident Representative or another country office staff member to whom he/she has delegated approval authority signs the financial report. | UN | ويوقع الممثل المقيم أو موظف آخر من مكتب قطري خوّله الممثل المقيم سلطة الموافقة، على التقرير المالي. |
For example, the Representative again visited settlements for displaced persons around Khartoum and also visited Ed Daien, Abyei and Atbara. | UN | فعلى سبيل المثال قام الممثل مجدداً بزيارة مستوطنات المشردين في ضواحي الخرطوم وزار أيضاً الضعين وأبيي وعطبرة. |
The statement will be submitted to the Government-designated institution through the UNDP resident Representative within 30 days following those dates. | UN | ويقدم الممثل المقيم للبرنامج الإنمائي هذا البيان إلى المؤسسة المسماة خلال الثلاثين يوما اللاحقة للتواريخ المذكورة. |
The Special Representative is concerned that these conditions could affect the functioning and safety of election monitors in the forthcoming elections. | UN | وتشعر الممثلة الخاصة بالقلق من أن هذه الظروف قد تؤثر على عمل وأمن مراقبي الانتخابات في الانتخابات القادمة. |
The resident Representative signs two copies of the agreement and a Representative of the non-governmental organization signs one copy. | UN | :: يوقع الممثل المقيم نسختين من الاتفاق، ويوقع ممثل المنظمة غير الحكومية نسخة واحدة. |
Unless the Financial Report is received, the UNDP Resident Representative will not act upon requests for advances of funds from UNDP; | UN | ولن يتخذ الممثل المقيم للبرنامج الإنمائي أية إجراءات بشأن طلبات صرف سلف مالية من البرنامج ما لم يتلق التقرير المالي؛ |
It will be recalled that at the time of his previous mission, the Representative noted that the Sudan stood to gain diplomatically from supporting, indeed championing, the initiatives of the international community on the subject of internal displacement. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الممثل لاحظ، بصدد بعثته السابقة، أن السودان يمكن أن يكون في وضع يؤهله لأن يكسب دبلوماسياً من دعم مبادرات المجتمع الدولي المتعلقة بموضوع التشريد الداخلي، بل ومن مناصرتها. |
For various reasons, the Government decided not to hold the workshop at that time but invited the Representative to visit the country to discuss the situation. | UN | إلا أن الحكومة قررت عدم عقدها في ذلك الوقت لأسباب شتى، لكنها دعت الممثل لزيارة البلد لمناقشة الوضع. |
That visit turned out to involve more than discussions with the authorities and took the form of a fully fledged follow-up mission. The Representative was able to visit displacement camps around Khartoum and in other regions, including Abyei. | UN | ولقـد تحـولت تلك الـزيارة لتشمل أكثر من مجرد المناقشات مع السلطات وأصبحت بمثابة بعثة متابعة كاملة تمكن الممثل خلالها من زيارة مخيمات المشردين حول الخرطوم وفي الأقاليم الأخرى بما فيها منطقة أبيي. |
That was the context in which the Representative undertook his third mission to the country. | UN | وهذا هو السياق الذي أجرى فيه الممثل بعثته الثالثة إلى البلد. |
The Representative recalled the historical and still relevant role of the Ngok Dinka of Abyei in supporting peace-building between Arabs and Dinka, and highlighted the peace-building process at the local level which he urged needed support from all levels of Government. | UN | وذكّر الممثل بأن الدينكا الأنوك في منطقة أبيي كان لهم ولا يزال دور مهم في إرساء السلام بين العرب والدينكا، وأشار إلى عملية بناء السلام المحلية وحث على تقديم الدعم لها من كافة مستويات الحكومة. |
Mr. Yuriy Kolesnikov, Deputy Permanent Representative of the Russian Federation to IMO | UN | السيد يوري كوليسنيكوف، نائب الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدل المنظمة البحرية الدولية |
Mr. Hossein Ali Gholizadeh, Deputy Permanent Representative to IMO Ireland | UN | السيد حسين علي جوليزاده، نائب الممثل الدائم في المنظمة البحرية الدولية |
Captain Armett E. Hill, Deputy Permanent Representative, Liberian Permanent Mission to IMO, London | UN | القبطان أرمت إيه هيل، نائب الممثل الدائم، الممثل الدائم لليبيريا في المنظمة البحرية الدولية، لندن |
Mr. Fikret Hakguden, Alternate Permanent Representative of Turkey to IMO, Turkish Embassy, London | UN | السيد فيكريت هوكودون، مندوب الممثل الدائم لتركية لدى المنظمة البحرية الدولية، سفارة تركيا، لندن |
Dr. James Cowley, Permanent Representative of the Republic of Vanuatu to IMO | UN | الدكتور جيمس كاولي، الممثل الدائم لجمهورية فانوتو لدى المنظمة البحرية الدولية |
Captain Guillermo Rangel Jalley, Permanent Representative of Venezuela to IMO | UN | القبطان جيليرمو رانجير جاللي، الممثل الدائم لفنزويلا لدى المنظمة البحرية الدولية |
Report of the Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders on her visit to Israel | UN | تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان عن زيارتها إلى إسرائيل والأرض |
3. The Special Representative visited Ramallah, Bethlehem, Nablus, Hebron and Bil ' in village in the West Bank, Nazareth and Tel Aviv in Israel. | UN | 3- وزارت الممثلة الخاصة رام الله وبيت لحم ونابلس والخليل وقرية بلعين في الضفة الغربية والناصرة وتل أبيب في إسرائيل. |
The Special Representative sent three communications to the Government of Israel regarding such cases. | UN | وأرسلت الممثلة الخاصة ثلاثة بلاغات إلى حكومة إسرائيل بشأن تلك الحالات. |
On the issue of broader involvement of stakeholders in the Strategic Approach implementation, a Representative of the GEF secretariat said that the GEF Council had adopted a privatesector strategy that had set aside funds for private-sector activities. | UN | وفيما يتعلق بمسألة التوسع في إشراك أصحاب المصلحة في تنفيذ النهج الاستراتيجي، قال ممثل لأمانة مرفق البيئة العالمية إن مجلس إدارة المرفق اعتمد استراتيجية للقطاع الخاص خصصت أموالاً لأنشطة هذا القطاع. |
The Representative of the secretariat introduced the relevant documentation, drawing attention to the financial arrangements for the Strategic Approach. | UN | 73 - قدم ممثل الأمانة الوثائق ذات الصلة موجهاً الانتباه إلى الترتيبات المالية المتعلقة بالنهج الاستراتيجي. |
Another Representative pointed out that the Programme ' s success had been due, in part, to its limited focus and fixed duration. | UN | وأشار ممثل آخر إلى أن نجاح البرنامج يعزى لعدة أشياء منها نقطة التركيز الضيّقة والمدة المحدودة. |
Following an introduction by the Representative of the secretariat, the Representative of UNEP, the lead agency for work on chemicals in products, summarized developments since the second session of the Conference. | UN | 87 - بعد مقدمة من جانب ممثلة الأمانة، قدمت ممثلة برنامج البيئة، وهي الوكالة الرائدة في العمل بشأن المواد الكيميائية في المنتجات، موجزاً للتطورات منذ الدورة الثانية للمؤتمر. |
Introducing the item, the Representative of the secretariat presented the notes by the secretariat providing an update on the Quick Start Programme and its status (SAICM/OEWG.1/5 and SAICM/OEWG.1/INF/12/Rev.1, respectively). | UN | 58 - عرضت ممثلة الأمانة، عند تقديمها لهذا البند، مذكرات الأمانة التي تتضمن معلومات محدثة عن برنامج البداية السريعة وعن حالته (SAICM/OEWG.1/5 وSAICM/OEWG.1/INF/12/Rev.1 على التوالي). |
One Representative, speaking on behalf of a group of countries, supported the identification of new activities, while cautioning against having an endless list, and said that the procedure should be simple to allow for transparent amendments to the Plan. | UN | وتحدث أحد الممثلين نيابة عن مجموعة من البلدان فأيّد تعيين أنشطة جديدة مع تحذيره من وضع قائمة لا نهاية لها، وقال إن الإجراء ينبغي أن يكون بسيطاً ليسمح بتعديل خطة العمل العالمية بطريقة شفافة. |
The Representative of OECD undertook to re-examine the terms of reference in the light of the comments made. | UN | وتعهد ممثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بإعادة بحث المصطلحات المشار إليها على ضوء التعليقات المقدمة. |