b) Reuniones de jefes de organismos nacionales de Represión del Uso Indebido de Drogas | UN | )ب( اجتماعات رؤساء الوكالات الوطنية المختصة بإنفاذ قوانين المخدرات |
Recordando también que en su resolución 1990/30, de 24 de mayo de 1990, titulada " Institución de una Reunión de Jefes de Organismos Nacionales de Represión del Uso Indebido de Drogas, región de Europa " , decidió instituir una Reunión de Jefes de Organismos Nacionales de Represión del Uso Indebido de Drogas, región de Europa con la condición de órgano subsidiario de la Comisión de Estupefacientes, | UN | وإذ يستذكر أيضا أنه قرّر، في قراره 1990/30 المؤرّخ 24 أيار/مايو 1990، المعنون " إنشاء اجتماع لرؤساء الوكالات الوطنية المختصة بإنفاذ قوانين مراقبة المخدرات في منطقة أوروبا " ، أن ينشئ اجتماعا لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات، أوروبا، تكون له صفة هيئة فرعية للجنة المخدرات، |
El principal órgano responsable de la Represión del Uso Indebido de Drogas en Sierra Leona es la brigada antidrogas del Departamento de investigaciones criminales. | UN | إن فرقة مكافحة المخدرات بإدارة المباحث الجنائية هي الجهاز الرئيسي المسؤول عن إنفاذ قوانين المخدرات في سيراليون. |
No obstante, el Cuerpo de Policía de Nigeria y la Dirección Nacional de Represión del Uso Indebido de Drogas de Nigeria están facultados en menor medida para investigar el blanqueo de dinero. | UN | إلا أنَّ لدى قوة الشرطة النيجيرية والوكالة الوطنية لإنفاذ قانون المخدِّرات صلاحيات بدرجة أقل للتحقيق في غسل الأموال. |
Se ha pedido al PNUFID que preste asistencia a esa iniciativa en materia de Represión del Uso Indebido de Drogas. | UN | وطلب من اليوندسيب تقديم المساعدة الى تلك المبادرة الخاصة بانفاذ قوانين المخدرات . |
Recordando además que en su resolución 1990/30, de 24 de mayo de 1990, titulada " Institución de una Reunión de Jefes de Organismos Nacionales de Represión del Uso Indebido de Drogas, región de Europa " , decidió instituir una Reunión de Jefes de Organismos Nacionales de Represión del Uso Indebido de Drogas, región de Europa con la condición de órgano subsidiario de la Comisión de Estupefacientes, | UN | وإذ يستذكر أيضا أنه قرر، في قراره 1990/30 المؤرخ 24 أيار/مايو 1990، المعنون " إنشاء اجتماع لرؤساء الوكالات الوطنية المختصة بإنفاذ قوانين مراقبة المخدرات في منطقة أوروبا " ، أن ينشئ اجتماعا لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات، أوروبا، يكون له مركز هيئة فرعية للجنة المخدرات، |
Un ejemplo de esa cooperación fue la participación de observadores expertos de 10 países de África occidental en la novena Reunión de Jefes de Organismos Nacionales de Represión del Uso Indebido de Drogas de la región de América Latina y el Caribe. | UN | 125 - ومن أمثلة هذا التعاون مشاركة مراقبين خبراء من 10 بلدان من غرب أفريقيا، في الاجتماع التاسع عشر لرؤساء الأجهزة الوطنية المختصة بإنفاذ قوانين مراقبة المخدرات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي(). |
Del 7 al 18 de julio de 1997 el PNUFID organizó un seminario de capacitación en Abidján para funcionarios de los servicios de represión del África occidental sobre información secreta para la Represión del Uso Indebido de Drogas. | UN | ونظم اليوندسيب حلقة دراسية تدريبية من ٧ إلى ١٨ تموز/يوليه ١٩٩٧ في أبيدجان لصالح مسؤولين عن إنفاذ القانون من افريقيا الغربية حول المعلومات الاستخبارية في ميدان إنفاذ قوانين المخدرات . |
Ahmadu Giade, Presidente y Director Ejecutivo, Organismo Nacional de Represión del Uso Indebido de Drogas de Nigeria | UN | أحمدو غياد، رئيس الوكالة الوطنية لإنفاذ قانون المخدِّرات ومديرها التنفيذي في نيجيريا |
Recordando además la resolución 1990/30 del Consejo Económico y Social, de 24 de mayo de 1990, en la que el Consejo decidió instituir la Reunión de Jefes de Organismos Nacionales de Represión del Uso Indebido de Drogas, región de Europa, y pidió al Secretario General que adoptara las medidas y asignara los recursos financieros necesarios para que dicha Reunión pudiera convocarse, | UN | واذ تستذكر كذلك قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1990/30، المؤرخ 24 أيار/مايو 1990، الذي قرر فيه المجلس انشاء اجتماع لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين المخدرات في منطقة أوروبا وطلب فيه إلى الأمين العام اتخاذ التدابير اللازمة وتوفير الموارد المالية المطلوبة وذلك لكي يكون في الامكان عقد ذلك الاجتماع، |
En Bangladesh, Bután, la India, Maldivas, Nepal, el Pakistán y Sri Lanka se impartió capacitación a funcionarios de los servicios de Represión del Uso Indebido de Drogas y a funcionarios de reglamentación, incluidos los encargados de la fiscalización de precursores, lo que determinó incrementos en las incautaciones. | UN | وباكستان وبنغلاديش وبوتان وسري لانكا وملديف ونيبال والهند، قدم تدريب لموظفي انفاذ قوانين المخدرات وموظفي المراقبة، بمن فيهم المسؤولون عن مراقبة السلائف، وساهم ذلك في زيادة المضبوطات. |
La Dirección Nacional de Represión del Uso Indebido de Drogas de Nigeria (NDLEA) ha adoptado medidas decididas para erradicar el tráfico de drogas y la demanda de estupefacientes y otras sustancias sicotrópicas. | UN | وقد اتخذت الوكالة الوطنية لإنفاذ قوانين المخدرات خطوات جسورة للقضاء على الاتجار بالمخدرات والطلب على العقاقير المخدرة وغيرها من المؤثرات العقلية. |