ويكيبيديا

    "requisitos de transparencia y publicación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • متطلبات الشفافية وكشف
        
    • متطلبات الكشف
        
    Requisitos de transparencia y publicación DE INFORMES PARA EL BUEN GOBIERNO DE LAS EMPRESAS UN متطلبات الشفافية وكشف البيانات المالية في سياق إدارة الشركات: تقرير فريق الخبراء
    III. LAS PRÁCTICAS DE PUBLICACIÓN DE INFORMACIÓN COMPARADAS CON LOS Requisitos de transparencia y publicación DE INFORMACIÓN DEL GRUPO UN ثالثاً - ممارسات كشف البيانات بالمقارنة مع متطلبات الشفافية وكشف البيانات للمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ 17
    A. Requisitos de transparencia y publicación de información para el buen gobierno de las empresas UN ألف - متطلبات الشفافية وكشف البيانات المالية في سياق إدارة الشركات
    3. Requisitos de transparencia y publicación de información para el buen gobierno de las empresas. UN 3- متطلبات الشفافية وكشف البيانات المالية في سياق إدارة الشركات
    En el presente informe se exponen los resultados de un estudio sobre los Requisitos de transparencia y publicación de información para el buen gobierno de las empresas en Kenya. UN ويقدم هذا التقرير الاستنتاجات التي خلصت إليها دراسة الحالة المتعلقة بتنفيذ متطلبات الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات في كينيا.
    3. Requisitos de transparencia y publicación de información para el buen gobierno de las empresas. UN 3- متطلبات الشفافية وكشف البيانات المالية في سياق إدارة الشركات
    Tema 3 - Requisitos de transparencia y publicación de información para el buen gobierno de las empresas UN البند 3- متطلبات الشفافية وكشف البيانات المالية في سياق إدارة الشركات
    En el 19º período de sesiones del Grupo de Trabajo Intergubernamental de Expertos en Normas Internacionales de Contabilidad y Presentación de Informes se pidió que se realizaran estudios de casos en el terreno sobre los Requisitos de transparencia y publicación de información. UN طلب فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ في دورته التاسعة عشرة، إجراء دراسات ميدانية في مجال متطلبات الشفافية وكشف البيانات المالية في إدارة الشركات.
    III. LAS PRÁCTICAS DE PUBLICACIÓN DE INFORMACIÓN COMPARADAS CON LOS Requisitos de transparencia y publicación DE INFORMACIÓN DEL GRUPO DE UN ثالثاً - ممارسات كشف البيانات بالمقارنة مع متطلبات الشفافية وكشف البيانات للمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ
    Teniendo en cuenta las opiniones y observaciones formuladas durante los debates, hubo amplio consenso en centrar la labor del Grupo de Trabajo en los Requisitos de transparencia y publicación de información para el buen gobierno de las empresas, con miras a elaborar unas directrices. UN واستناداً إلى الآراء والتعليقات التي أبديت أثناء المناقشات. كان هناك توافق عريض في الآراء على أن يتركز عمل الفريق الحكومي على متطلبات الشفافية وكشف البيانات المالية في سياق إدارة الشركات بغية وضع مبادئ توجيهية.
    3. Tras sus deliberaciones, el Grupo de Trabajo Intergubernamental acordó que era necesario continuar los trabajos relacionados con los Requisitos de transparencia y publicación de información para el buen gobierno de las empresas, sobre todo en lo que respecta a la aplicación de normas. UN 3- واتفق فريق الخبراء الحكومي الدولي، بعد المناقشات التي أجراها، على أن هناك حاجة للمزيد من العمل في مجال متطلبات الشفافية وكشف البيانات المالية في سياق إدارة الشركات، وخاصة في مجال التنفيذ.
    Además, convinieron en la necesidad de continuar los trabajos en la esfera de los Requisitos de transparencia y publicación de información para el buen gobierno de las empresas, y reconocieron la necesidad de colaborar estrechamente con otras iniciativas multilaterales y regionales en esa esfera, especialmente el Foro Mundial sobre la Dirección de Empresas. UN واتفقوا كذلك على ضرورة مواصلة العمل في مجال متطلبات الشفافية وكشف البيانات المالية فيما يتعلق بإدارة الشركات. وأقروا بضرورة التعاون الوثيق مع مبادرات أخرى متعددة الأطراف وإقليمية في هذا المجال، لا سيما المنتدى العالمي لإدارة الشركات.
    3. En su 19º período de sesiones, el Grupo de Trabajo examinó el informe sobre los Requisitos de transparencia y publicación de información para el buen gobierno de las empresas presentado por la secretaría (TD/B/COM.2/ISAR/15). UN 3- وناقش فريق الخبراء في دورته التاسعة عشرة التقرير الذي قدمته الأمانة عن متطلبات الشفافية وكشف البيانات المالية في سياق إدارة الشركات (TD/B/COM.2/ISAR/15)(1).
    4. El Grupo de Trabajo acordó que era necesario continuar los trabajos en el ámbito de los Requisitos de transparencia y publicación de información para el buen gobierno de las empresas, en particular estudios de casos sobre el terreno que pudieran ser útiles para elaborar una serie de herramientas prácticas para el buen gobierno de las empresas. UN 4- ووافق فريق الخبراء الحكومي الدولي على أنه ما زالت هناك حاجة إلى مزيد من العمل في مجال متطلبات الشفافية وكشف البيانات المالية في إدارة الشركات، بما في ذلك دراسات الحالة الميدانية التي يمكن أن تكون مفيدة كإسهام في التوصل إلى مجموعة أدوات عملية لإدارة الشركات.
    El Grupo de Trabajo Intergubernamental de Expertos en Normas Internacionales de Contabilidad y Presentación de Informes solicitó en su 19º período de sesiones, celebrado en Ginebra del 25 al 27 de septiembre de 2002, la realización de estudios de casos sobre el terreno en la esfera de los Requisitos de transparencia y publicación de información para el buen gobierno de las empresas. UN طلب فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ في دورته التاسعة عشرة، التي عُقدت في جنيف في الفترة من 25 إلى 27 أيلول/سبتمبر 2002، إجراء دراسات للحالة الميدانية في مجال متطلبات الشفافية وكشف البيانات المالية في سياق إدارة الشركات.
    El Grupo de Trabajo Intergubernamental de Expertos en Normas Internacionales de Contabilidad y Presentación de Informes solicitó, en su 19º período de sesiones, celebrado en Ginebra del 25 al 27 de septiembre de 2002, la realización de estudios de casos sobre el terreno acerca de los Requisitos de transparencia y publicación de información para el buen gobierno de las empresas. UN طلب فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ، في دورته التاسعة عشرة المعقودة في جنيف من 25 إلى 27 أيلول/سبتمبر 2002، إجراء دراسات للحالة الميدانية في مجال متطلبات الشفافية وكشف البيانات في سياق إدارة الشركات.
    El Grupo de Trabajo Intergubernamental de Expertos en Normas Internacionales de Contabilidad y Presentación de Informes solicitó en su 19º período de sesiones, celebrado en Ginebra del 25 al 27 de septiembre de 2002, la realización de estudios sobre el terreno en la esfera de los Requisitos de transparencia y publicación de información para el buen gobierno de las empresas. UN طلب فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ في دورته التاسعة عشرة، التي عقدت في جنيف في الفترة من 25 إلى 27 أيلول/سبتمبر 2002، إجراء دراسات ميدانية في مجال متطلبات الشفافية وكشف البيانات المالية في إدارة الشركات.
    En el 19º período de sesiones del Grupo de Trabajo Intergubernamental de Expertos en Normas Internacionales de Contabilidad y Presentación de Informes, que tuvo lugar en Ginebra del 25 al 27 de septiembre de 2002, se pidió que se realizaran estudios de casos sobre el terreno en lo que respecta a los Requisitos de transparencia y publicación de información para el buen gobierno de las empresas. UN طلب فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ في دورته التاسعة عشرة، التي عُقدت في جنيف في الفترة من 25 إلى 27 أيلول/سبتمبر 2002، إجراء دراسات للحالة الميدانية في مجال متطلبات الشفافية وكشف البيانات المالية في سياق إدارة الشركات.
    Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD), 2002, " Requisitos de transparencia y publicación de información para el buen gobierno de las empresas: Informe del Grupo Consultivo Especial de Expertos en Requisitos de transparencia y publicación de información para el buen gobierno de las empresas " , Naciones Unidas, Ginebra. Disponible en http://r0.unctad.org/isar/. UN مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، 2002، " متطلبات الشفافية وكشف البيانات في سياق إدارة الشركات: تقرير فريق الخبراء الاستشاري المخصص المعني بعمليات الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات " ، الأمم المتحدة، جنيف. متاح على العنوان التالي: http://r0.unctad.org/isar/.
    7. El Grupo de Trabajo también examinó el hecho de que, teniendo en cuenta las novedades en materia de obligación de informar sobre la gobernanza empresarial podría ser necesario actualizar el informe " Requisitos de transparencia y publicación de informes para el buen gobierno de las empresas " a fin de incorporar las mejores prácticas que se hayan desarrollado desde que se redactó el documento. UN 7- واعتبر الفريق أيضاً أنه بالنظر إلى التطورات التي استجدت في مجال الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات، ربما تكون هناك حاجة لاستيفاء التقرير المعنون " متطلبات الشفافية وكشف البيانات المالية في سياق إدارة الشركات " بحيث يعكس الممارسات الفضلى الجديدة التي نشأت منذ إعداد هذه الورقة.
    Se realizaron en consecuencia cinco estudios de casos nacionales sobre las principales cuestiones relacionados con el cumplimiento de los Requisitos de transparencia y publicación de información para la buena gestión de las empresas. UN وبناء عليه، أجريت خمس دراسات حالة قطرية تركز على القضايا الكبرى في تنفيذ متطلبات الكشف عن البيانات المالية لإدارة الشركات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد