ويكيبيديا

    "reseña general" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لمحة عامة
        
    • استعراض عام
        
    • عرض عام
        
    • الاستعراض العام
        
    • اللمحة العامة
        
    • لمحة مجملة
        
    • التقرير عرضاً عاماً
        
    • والعرض العام
        
    • مخطط أولي
        
    Minas distintas de las minas antipersonal: reseña general del Canadá de las espoletas y sensores y recomendación sobre prácticas óptimas UN الألغام غير الألغام المضادة للأفراد: لمحة عامة من كندا بشأن الصمامات وأجهزة الاستشعار وتوصيات بشأن أفضل الممارسات
    Minas distintas de las minas antipersonal: reseña general del Canadá de las espoletas y sensores y recomendación sobre prácticas óptimas UN الألغام غير الألغام المضادة للأفراد: لمحة عامة من كندا بشأن الصمامات وأجهزة الاستشعار وتوصيات بشأن أفضل الممارسات
    Minas distintas de las minas antipersonal: reseña general del Canadá de las espoletas y sensores y recomendación sobre prácticas óptimas UN الألغام غير الألغام المضادة للأفراد: لمحة عامة من كندا بشأن الصمامات وأجهزة الاستشعار وتوصيات بشأن أفضل الممارسات
    El informe comienza con una reseña general de los adelantos obtenidos en el desarrollo del nuevo programa de investigación del Instituto. UN ويبدأ التقرير بتقديم استعراض عام للتقدم المحرز في وضع برنامج البحوث الجديد للمعهد.
    En la sección del presente informe dedicada al artículo 9 del Pacto se ofrece una reseña general de las prestaciones sociales. UN ويرد في الفرع المتعلق بالمادة 9 من العهد من هذا التقرير عرض عام مستفيض للاستحقاقات الاجتماعية.
    Informe del Secretario General sobre la reseña general de los principales obstáculos internacionales económicos y en materia de políticas que se interponen al logro del crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible equitativos e inclusivos, así como del papel que cabe desempeñar a las Naciones Unidas para hacer frente a estas cuestiones UN تقرير الأمين العام عن الاستعراض العام للتحديات الدولية الكبرى في مجالي الاقتصاد والسياسات العامة التي تحول دون تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة بصورة عادلة وشاملة للجميع، ولدور الأمم المتحدة في معالجة هذه المسائل
    En el anexo se presenta una reseña general de las nuevas iniciativas . UN ويقدم المرفق لمحة عامة عن المبادرات الجديدة.
    En la sección III del presente informe figura una reseña general de las conclusiones de la reunión consultiva. UN وترد في الباب ثالثا من هذا التقرير لمحة عامة عن استنتاجات ذلك الاجتماع التشاوري.
    A continuación se da una reseña general de los de uso más común. UN وترد أدناه لمحة عامة عن أكثرها استعمالا.
    En la figura I puede consultarse una reseña general de las necesidades de asistencia técnica de 44 partes informantes. UN ويمكن الاطلاع عل لمحة عامة إجمالية للاحتياجات من المساعدة التقنية لها مقداره 44 طرفا مبلّغا في الشكل الأول.
    Quisiera ahora hacer una reseña general de nuestro programa de actividades durante la Presidencia de Turquía. UN والآن، أود أن أُعطيكم لمحة عامة عن جدول أنشطتنا أثناء مدة ولاية تركيا.
    La secretaría presentó también una reseña general de las iniciativas y prácticas comunicadas por los Estados Miembros y las organizaciones para la prevención de la corrupción involucrando con tal fin al sector privado. UN كما قدَّمت الأمانة لمحة عامة عما بلّغت عنه الدول الأعضاء من مبادرات وممارسات لمكافحة الفساد في القطاع الخاص.
    III. reseña general DE VARIAS PROPUESTAS DE REFORMA UN ثالثا - لمحة عامة عن مختلف الاقتراحات المتعلقة باﻹصلاح
    II. reseña general de las medidas de seguimiento adoptadas por los órganos intergubernamentales UN ثانيا - استعراض عام للمتابعة التي تضطلع بها الهيئات الحكومية الدولية
    En la sección I se hace una reseña general de las reclamaciones. UN ويرد استعراض عام للمطالبات في الفرع أولا.
    I. reseña general DE LA SITUACIÓN ACTUAL DEL RÉGIMEN DE VIAJES DE LAS NACIONES UNIDAS UN أولا - استعراض عام للحالة الراهنة فيما يتعلق بالسفر في اﻷمم المتحدة
    reseña general de las actividades de la FAO relacionadas con las poblaciones indígenas UN عرض عام للأنشطة المتصلة بالسكان الأصليين التي تضطلع بها الفاو
    El presente informe contiene una reseña general de las medidas adoptadas por Eslovaquia con el objeto de aplicar el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares en su conjunto. UN يشتمل هذا التقرير على عرض عام للخطوات التي اتخذتها سلوفاكيا لتنفيذ معاهدة عدم الانتشار بكاملها.
    reseña general de la serie de informes sobre la gestión basada en los resultados en el sistema de las Naciones Unidas UN عرض عام لسلسلة التقارير عن الإدارة من أجل النتائج في الأمم المتحدة
    La reseña general del informe de la JIFE correspondiente a 1995 se refiere a la cuestión del blanqueo de dinero y la Junta propone que se asigne más prioridad a la lucha contra este delito para combatir con eficacia el narcotráfico y la delincuencia organizada. UN ٢ - ويتناول الاستعراض العام الوارد في تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام ١٩٩٥ موضوع غسل اﻷموال مقترحا إيلاء أولوية أكبر لمكافحة غسل اﻷموال باعتبار ذلك وسيلة فعالة للتصدي للاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة.
    En la reseña general estratégica del programa para 2004-2005, que el Consejo tiene ante sí en este período de sesiones, figura información detallada sobre este criterio. UN ويرد عرض مفصل لهذا النهج في اللمحة العامة عن البرنامج الاستراتيجي 2004 - 2005 المعروضة أمام المجلس في هذه الدورة.
    18. Los expositores ofrecieron el primer día una reseña general de la Iniciativa de las Naciones Unidas sobre ciencia espacial básica con hincapié en la participación y las aportaciones del Japón. UN 18- وفي اليوم الأول، قدَّم العارضون لمحة مجملة عن مبادرة الأمم المتحدة بشأن علوم الفضاء الأساسية، مع إيلاء اهتمام خاص لمشاركة اليابان ومساهماتها في تلك المبادرة.
    En la parte principal del informe se ofrece una reseña general de las normas y las buenas prácticas existentes en relación con algunos aspectos particularmente importantes del acceso de los niños a la justicia. UN ويقدم الجزء الرئيسي من التقرير عرضاً عاماً للمعايير والممارسات الجيدة المتعلقة ببعض الجوانب التي تكتسي أهمية خاصة فيما يتعلق بوصول الأطفال إلى العدالة.
    El CPF, además, invitó a interesados externos a formular observaciones sobre la medición, la notificación y la verificación del apoyo y la evaluación y reseña general bienal de las corrientes financieras relacionadas con el clima. UN وطلبت اللجنة الدائمة أيضاً إلى جهات معنية خارجية تقديم إسهامات بشأن مسألة قياس الدعم المقدم والإبلاغ عنه والتحقق منه ومسألة التقييم والعرض العام الثنائيي السنوات لتدفقات التمويل المتعلق بالمناخ.
    En el documento UNEP(DTIE)/Hg/WG.Prep/1/5 figura una reseña general del estudio, con objeto de documentar las deliberaciones sobre las disposiciones para reducir las emisiones de mercurio a la atmósfera, para su examen por el grupo de trabajo. UN ويرد مخطط أولي للدراسة، التي يستهدف منها أن تثري بالمعلومات المناقشات حول الأحكام الخاصة بالحد من انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي، في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/WG.Prep/1/5، لكي ينظر فيه الفريق العامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد