Se suman a ellas el Banco de Japón, en la conferencia de la mañana, y el Banco de la Reserva Federal de Nueva York, en la de la tarde. | UN | ويدخل معهم في هذه العملية مصرف اليابان في جلستهم الصباحية والمصرف الاحتياطي الفيدرالي في نيويورك في جلسة بعد الظهر. |
Los tipos de interés del mercado monetario a corto plazo los establecen los Bancos de la Reserva Federal de los Estados Unidos de América sobre la base de su mandato primario de gestionar la inflación y el empleo. | UN | والمصرف الاحتياطي الفيدرالي في الولايات المتحدة الأمريكية هو الذي يحدد أسعار أسواق المال القصيرة الأجل على أساس ولايته الأساسية المتمثلة في إدارة التضخم والعمالة. |
Era una situación peligrosa y requería medidas drásticas. Que es lo que se le aplicó a la economía, en la forma de un paquete de estímulo fiscal sin precedentes y un intervencionismo inesperado por parte de la Reserva Federal de los Estados Unidos. | News-Commentary | وكانت هذه الظروف المحفوفة بالمخاطر تتطلب اتخاذ تدابير استثنائية. وهذا هو ما حصل عليه الاقتصاد في هيئة حوافز مالية غير مسبوقة ونشاط سياسي لا يصدق من جانب مجلس الاحتياطي الفيدرالي الأميركي. |
Desde 2009, el alivio cuantitativo (QE por su sigla en inglés) de la Reserva Federal de los Estados Unidos hizo que las tasas de interés alcanzaran niveles mínimos sin precedentes en todo el mundo. Pero, si bien el incremento resultante de los flujos de capital hacia los mercados emergentes estimuló el crecimiento económico, también infló las burbujas de activos. | News-Commentary | منذ عام 2009، أدى التيسير الكمي من جانب بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي إلى انخفاض أسعار الفائدة في مختلف أنحاء العالم إلى مستويات متدنية غير مسبوقة. ولكن في حين عملت الزيادة الناتجة في تدفقات رأس المال إلى الأسواق الناشئة على تحفيز النمو الاقتصادي، فإنها كانت أيضاً السبب في تضخم فقاعات الأصول. |
Para explicar este cambio abrupto y radical hay que examinar más de cerca la relación entre base monetaria y inflación, y comprender cómo cambió la situación de las reservas de los bancos comerciales en la Reserva Federal de los Estados Unidos. | News-Commentary | ويتطلب تفسير هذا التغير المفاجئ والجذري الدراسة المتأنية للعلاقة بين القاعدة النقدية والتضخم وفهم الدور المتغير الذي تلعبه الاحتياطيات التي تحتفظ بها البنوك التجارية لدى بنك الاحتياطي الفيدرالي. |
Siguiendo las pautas del sistema de la Reserva Federal de los Estados Unidos, la mayoría de esos bancos centrales comenzaron a invertir la tendencia a aflojar la política que habían aplicado en los momentos álgidos de la crisis financiera y más tarde impusieron políticas monetarias más restrictivas. | UN | وقد شرعت معظم هذه المصارف المركزية، بقيادة مصرف الاحتياطي الاتحادي للولايات المتحدة، في التراجع عن سياسات التخفيف التي نفذتها عند ذروة الأزمة الاقتصادية، وأخذت تزيد من تضييق الشروط النقدية. |
Los pagos se habían efectuado mediante dos transferencias de dinero a la cuenta de Seychelles en el Banco de la Reserva Federal de Nueva York. | UN | وقد سددت المدفوعات في صورة تحويلين لمبلغين من المال لحساب سيشيل في المصرف الاحتياطي الاتحادي في نيويورك. |
Se espera que esta tendencia se prolongue hasta fines de 2011, cuando la Reserva Federal de los Estados Unidos podría aumentar sus tipos de interés. | UN | ومن المتوقع أن يستمر هذا الاتجاه حتى أواخر عام 2011، وهو الموعد الذي قد يرفع فيه مجلس محافظي مصرف الاحتياطي الفيدرالي في الولايات المتحدة أسعار الفائدة. |
Es probable que la Reserva Federal de los Estados Unidos se abstenga de subir los tipos de interés hasta que haya más pruebas de que la tasa básica de inflación esté aumentando o de que las expectativas inflacionarias estén afectando a las demandas salariales. | UN | ومن المرجح أن يبقي الصندوق الاحتياطي الفيدرالي في الولايات المتحدة على الزيادات في أسعار الفائدة ريثما تظهر مؤشرات أخرى على ارتفاع السعر الأساسي أو على تأثير توقعات التضخم في مطالبات الأجور. |
Las economías de rápido crecimiento de América Latina son particularmente vulnerables, obligadas como están a enfrentar la inflexibilidad del tipo de cambio de China y el impacto de la devaluación del dólar que surge a partir de la política monetaria expansiva de la Reserva Federal de Estados Unidos. | News-Commentary | والواقع أن اقتصاد أميركا اللاتينية، الذي اتسم بالنمو السريع، ضعيف بشكل خاص، حيث يضطر إلى مواجهة عدم مرونة سعر الصرف في الصين والتأثيرات المترتبة على انخفاض قيمة الدولار نتيجة للسياسة النقدية التوسعية التي يتبناها بنك الاحتياطي الفيدرالي في الولايات المتحدة. |
NEW HAVEN – La economía mundial podría estar en las primeras etapas de una nueva crisis. Una vez más, la Reserva Federal de EE.UU. se encuentra en el ojo de la tormenta. | News-Commentary | نيو هافين ــ ربما يمر الاقتصاد العالمي الآن بالمراحل المبكرة من أزمة جديدة. ومرة أخرى أصبح بنك الاحتياطي الفيدرالي في مركز العاصفة. |
Pero ahora los mercados emergentes están otra vez en la mala. La paliza que recibieron sus monedas cuando la Reserva Federal de los Estados Unidos comenzó a ajustar su política monetaria es sólo el principio; parece que hay problemas profundos dondequiera que uno mire. | News-Commentary | ولكن الآن، عادت أحزان الأسواق الناشئة. والضربات التي تلقتها عملات هذه البلدان مع بدء بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي في إحكام سياسته النقدية ليست سوى البداية؛ وحيثما ينظر المرء الآن فلن يرى سوى مشاكل عميقة الجذور. |
El BIS defiende la restricción fiscal, la reestructuración de la deuda si fuera necesario y una normalización rápida de las políticas monetarias -y critica bastante explícitamente la precaución de la Reserva Federal de Estados Unidos y la postura agresiva del Banco Central Europeo. | News-Commentary | يسوق بنك التسويات الدولية الحجج لصالح الانضباط المالي، وإعادة هيكلة الديون إذا لزم الأمر، والتطبيع السريع للسياسات النقدية ــ وهو ما يشكل انتقاداً صريحاً للحذر الذي يتوخاه بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي والموقف العدواني الذي يتخذه البنك المركزي الأوروبي. |
No se ha invitado a hacerse miembro del club de líneas de intercambio a todos los bancos centrales de todos los países – ni si quiera se invitó a todos los bancos centrales de los países “amigos”. La membresía está restringida a la Reserva Federal de Estados Unidos, el Banco de Inglaterra, el Banco Central Europeo, el Banco de Japón, el Banco Nacional Suizo y el Banco de Canadá. | News-Commentary | الحق أنه ليس كل البنوك المركزية ــ ولا حتى كل البنوك المركزية في البلدان الصديقة ــ وجهت إليها الدعوة للانضمام إلى نادي خطوط المبادلة. فالعضوية تقتصر على بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي والبنك المركزي الأوروبي وبنك إنجلترا وبنك اليابان والبنك الوطني السويسري وبنك كندا. |
FRANKFURT – Los críticos de la Reserva Federal de EE. UU. están dándose un festín con las embarazosas revelaciones de sus evaluaciones de riesgo en las vísperas de la crisis financiera. | News-Commentary | فرانكفورت ــ يبدو أن منتقدي بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي وجدوا ضالتهم في الكشف المحرج عن تقييمه للمخاطر المالية في عشية الأزمة المالية. فبموجب القانون، يتعين على بنك الاحتياطي الفيدرالي أن ينشر محاضر اجتماعات اللجنة الفيدرالية للسوق المفتوحة بعد مرور خمس سنوات عليها. |
Hasta el mes de abril de 2000, la Reserva Federal de los Estados Unidos había elevado las tasas de interés cinco veces por un total de 125 puntos de base. | UN | وبحلول نيسان/أبريل عام 2000، رفع مصرف الاحتياطي الاتحادي للولايات المتحدة سعر الفائدة خمس مرات بمجموع قدره 125 بُنطا. |
Otras actividades profesionales Antes de incorporarse al Banco de la Reserva Federal de Nueva York, trabajó como asesor de diversas organizaciones nacionales e internacionales | UN | قبل الالتحاق بمصرف الاحتياطي الاتحادي في نيويورك، عمل مستشارا لمجموعة متنوعة من المنظمات المحلية والدولية |
A partir de fines de ese año, el valor del dólar canadiense ha aumentado ligeramente, el Banco del Canadá ha seguido el ejemplo de la Reserva Federal de los Estados Unidos y ha reducido los tipos de interés. | UN | ومنذ أواخر عام ١٩٩٨، حدث ارتفاع طفيف في قيمة الدولار الكندي، وعمد مصرف كندا إلى خفـض أسعار الفائــدة مثلما فعــل مجلس الاحتياطي الفيدرالي. |
Ello obedeció en parte a la decisión de la Reserva Federal de los Estados Unidos de reducir el volumen de sus compras mensuales de activos a largo plazo. | UN | ويعزى ذلك جزئيا إلى قرار مجلس الاحتياطي الاتحادي للولايات المتحدة تقليل كمية مشترياته الشهرية من الأصول الطويلة الأجل. |
Antes de su nombramiento para la Junta de Supervisión, fue Presidente y Director General del Banco de la Reserva Federal de Nueva York durante 10 años. | UN | انضم إلى المجلس بعد أن شغل منصب رئيس وكبير الموظفين التنفيذيين في مصرف الاحتياط الاتحادي بنيويورك لمدة 10 سنوات. |
Geithner presidió la Reserva Federal de Nueva York en la crisis e influyó mucho para pagarle a Goldman Sachs el 100 por ciento de sus apuestas contra hipotecas. | Open Subtitles | لقد كان جيثنير رئيس البنك الاحتياطى الفيدرالى فى نيو يورك خلال الأزمة و أحد محركين الأحداث الرئيسيين |
En primer lugar, la baja de los tipos de interés del Sistema de la Reserva Federal de los Estados Unidos a comienzos de 2001 indica que continuarán descendiendo en 2001. | UN | أولا، يشير تخفيض أسعار الفائدة في نظام الاحتياطي الفدرالي للولايات المتحدة في أوائل عام 2001، إلى بداية اتجاه نحو الانخفاض في تطور أسعار الفائدة في الولايات المتحدة خلال العام المقبل. |