Desde 1993, y en consulta con gobiernos donantes, la reserva para gastos de funcionamiento se ha mantenido en 1.087.816 dólares; | UN | ومنذ عام 1993، تم، بالتشاور مع الحكومات المانحة، إبقاء احتياطي التشغيل عند مستوى 816 087 1 دولارا؛ |
A partir de 1993, en consulta con los gobiernos donantes, la reserva para gastos de funcionamiento se ha mantenido en 1.087.876 dólares de los EE.UU.; | UN | ومنذ عام ١٩٩٣، وبالتشاور مع الحكومات المانحة، أبقي على احتياطي التشغيل عند ٨١٦ ٠٨٧ ١ دولارا؛ |
A partir de 1993, en consulta con los gobiernos donantes, la reserva para gastos de funcionamiento se ha mantenido en 1.087.876 dólares de los EE.UU.; | UN | ومنذ عام 1993، وبالتشاور مع الحكومات المانحة، أبقي على احتياطي التشغيل عند القيمة 816 087 1 دولارا؛ |
La diferencia entre los costos estándar que se han previsto y los costos reales efectuados se transfiere a la reserva para gastos de funcionamiento. | UN | ويحول إلى الاحتياطي التشغيلي الفارق بين التكاليف المعيارية المطبقة والتكاليف الفعلية المنفقة. |
La Junta se felicita por ello y por el establecimiento de una reserva para gastos de funcionamiento. | UN | ويرحب المجلس بهذا التطور وبإنشاء احتياطي تشغيلي. |
La reserva para gastos de funcionamiento sumó un total de 140.120 dólares al 31 de diciembre de 1995, lo que refleja las siguientes transacciones durante el bienio: | UN | صفر وبلغ مجموع احتياطيات التشغيل ١٢٠ ١٤٠ دولارا في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، مما يعكس التحركات التالية خلال فترة السنتين: |
La reserva para gastos de funcionamiento se mantiene para sufragar los imprevistos originados por la terminación del empleo de expertos. | UN | يحتفظ باحتياطي التشغيل لمواجهة حالات الطوارئ بما في ذلك الحالات التي تنشأ عن إنهاء استخدام الخبراء. |
v) reserva para gastos de funcionamiento | UN | ' ٥ ' احتياطي التشغيل |
xii) reserva para gastos de funcionamiento - fondos fiduciarios. | UN | ' 12` احتياطي التشغيل - الصناديق الاستئمانية. |
Transferido a la reserva para gastos de funcionamiento | UN | التحويلات إلى احتياطي التشغيل |
v) reserva para gastos de funcionamiento | UN | `5 ' احتياطي التشغيل |
Transferencias a la reserva para gastos de funcionamiento | UN | التحويلات من احتياطي التشغيل |
Menos reserva para gastos de funcionamiento | UN | مطروحا منه احتياطي التشغيل |
v) reserva para gastos de funcionamiento. | UN | `5 ' احتياطي التشغيل. |
Transferencias de la reserva para gastos de funcionamiento | UN | التحويلات من احتياطي التشغيل |
v) Reserva para gastos de funcionamiento: | UN | ' 5` احتياطي التشغيل: |
Transferencias de la reserva para gastos de funcionamiento | UN | التحويلات إلى احتياطي التشغيل |
Por el contrario, el CCI indicó que tenía el propósito de aumentar la cuantía de la reserva para gastos de funcionamiento a 1.087.816 dólares a menos que los donantes le manifestaran su opinión en contrario. | UN | وبدلا من ذلك، صرح المركز بأنه ينوي زيادة مستوى الاحتياطي التشغيلي إلى ٨١٦ ٠٨٧ ١ دولارا ما لم يبلغه المانحون بخلاف ذلك. |
La reserva para gastos de funcionamiento se mantiene sin variaciones con respecto a la cuantía fijada en 1993. | UN | ولا يزال الاحتياطي التشغيلي دون تغيير عن المستوى المقرر في عام ١٩٩٣. |
Desde 1993, y en consulta con gobiernos donantes, la reserva para gastos de funcionamiento se ha mantenido en 1.087.816 dólares; | UN | ومنذ عام 1993، تم، بالتشاور مع الحكومات المانحة، إبقاء الاحتياطي التشغيلي عند مستوى 1087816 دولارا؛ |
Parte del superávit obtenido en 1994 se ha empleado para establecer una reserva para gastos de funcionamiento en el Fondo General, fijada inicialmente en el 5% de los gastos anuales. | UN | ١٧ - واستخدم جــزء من الفائض في عام ١٩٩٤ ﻹنشاء احتياطي تشغيلي للصندوق العام، حدد مبدئيا ﺑ ٥ في المائة من اﻹنفاق السنوي. |
Podría haber circunstancias en que esa transferencia no fuera posible, caso en que toda obligación y gastos conexos deberán ser sufragados con cargo a la reserva para gastos de funcionamiento del Programa (véase la nota 6). | UN | وقد تكون هناك بعض الظروف التي يتعذر فيها إجراء هذا التحويل، ويتطلب الأمر أن تسدد أي التزامات أو رسوم تتصل بها من احتياطيات التشغيل للبرنامج (انظر الملاحظة 6). |
La reserva para gastos de funcionamiento se mantiene para sufragar los imprevistos originados por la terminación del empleo de expertos. | UN | يحتفظ باحتياطي التشغيل لمواجهة حالات الطوارئ بما في ذلك الحالات التي تنشأ عن إنهاء استخدام الخبراء. |