ويكيبيديا

    "reservas de petróleo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • احتياطي النفط
        
    • احتياطيات نفطية
        
    • اﻻحتياطي النفطي
        
    • احتياطيات النفط
        
    • الاحتياطيات من النفط
        
    • باحتياطات النفط
        
    • احتياطات النفط
        
    • الاحتياطيات النفطية
        
    Estas son las arenas de alquitrán de Alberta. las reservas de petróleo más grandes del planeta aparte de Arabia Saudita. TED هذا هو رمال القطران ألبرتا، أن أكبر احتياطي النفط على كوكب الأرض خارج المملكة العربية السعودية.
    Su economía está a punto de colapsar sus reservas de petróleo están severamente sobrevaloradas. Open Subtitles ‫اقتصادهم على حافة الانهيار ‫ثمة إفراط بتقدير قيمة احتياطي النفط لديهم
    En la Guinea Ecuatorial la explotación de reservas de petróleo recientemente descubiertas ha sido el principal factor de la expansión reciente. UN وقد كان العامل الرئيسي للتوسع اﻷخير الذي حصل في غينيا الاستوائية هو استغلال احتياطيات نفطية مكتشفة حديثاً.
    Dijo que los planes nacionales para explotar las reservas de petróleo de Baluchistán no preveían una compensación adecuada para su población. UN وقال إن الخطط الوطنية لاستغلال احتياطيات النفط في بلوشستان لا تنص على دفع تعويضات كافية لهؤلاء.
    Tanto para el Líbano como para Israel, el desarrollo de las reservas de petróleo y gas es una prioridad nacional. UN 83 - إن استغلال الاحتياطيات من النفط والغاز أولوية وطنية لكل من لبنان وإسرائيل.
    El cambio de siglo trajo consigo el final de la energía barata y puso de manifiesto la dura realidad de que las reservas de petróleo y gas eran cada vez más limitadas. UN إضافة إلى ذلك، شهدت بداية هذا القرن نهاية الطاقة الرخيصة وجعلت الجميع يعيش حقيقة قاسية ألا وهي انخفاض احتياطي النفط والغاز.
    Más del 80% de las reservas de petróleo y gas del continente americano están en América Latina y pueden colocarse al servicio de sus pueblos. UN فأكثر من 80% من احتياطي النفط والغاز في القارة الأمريكية موجودة في أمريكا اللاتينية، ويمكن أن يوضع في خدمة سكانها.
    reservas de petróleo probadas (millones de barriles) UN احتياطي النفط المثبت )بمليارات البراميل(
    reservas de petróleo probadas/reservas totales de petróleo del mundo (porcentaje) UN احتياطي النفط المثبت/اجمالي احتياطي النفط في العالم )النسبة المئوية(
    reservas de petróleo confirmadas/reservas totales mundiales de petróleo (porcentaje) UN احتياطي النفط الثابت/إجمالي احتياطي النفط في العالم )النسبة المئوية(
    Como se ha descubierto que en el Golfo de Tailandia hay importantes reservas de petróleo, la divulgación de información sobre la ordenación de la tierra y los recursos naturales es todavía más importante. UN ويزداد كشف المعلومات المتعلقة بإدارة الأراضي والموارد الطبيعية أهميةً مع اكتشاف احتياطيات نفطية كبيرة في خليج تايلند.
    30. Cabe la posibilidad de que las reservas de petróleo en el mar resulten importantes. UN ٣٠ - وهناك أيضا إمكانية وجود احتياطيات نفطية في عرض البحر، وهي احتياطيات قد تكون ذات شأن كبير.
    60. Durante algún tiempo se ha sospechado que existen importantes reservas de petróleo en el subsuelo y en los fondos marinos en torno al Territorio. UN ٦٠ - كان يشتبه لبعض الوقت في وجود احتياطيات نفطية كبيرة في قاع البحر وباطن أرضه حول اﻹقليم.
    Por ejemplo, éstas poseían ahora cerca del 82% de las reservas de petróleo descubiertas. UN فعلى سبيل المثال، تتحكم شركات النفط الوطنية الآن بما نسبته نحو 82 في المائة من جميع احتياطيات النفط المعروفة.
    Las reservas de petróleo africanas ascienden a unos 16.000 millones de toneladas métricas y las de gas a unos 500 billones de pies cúbicos. UN وتمتلك أفريقيا حوالي 16 مليار طن من احتياطيات النفط وحوالي 500 تريليون قدم مكعب من احتياطيات الغاز المثبتة.
    Venezuela tiene las mayores reservas de petróleo del mundo y la estrategia económica de Chávez dependía de utilizar esa riqueza para resolver los problemas sociales de su país. Los primeros años de su mandato estuvieron dominados por su pelea por controlar a la compañía petrolera estatal del país, PDVSA. News-Commentary إن فنزويلا تمتلك أضخم الاحتياطيات من النفط على مستوى العالم، وكانت استراتيجية شافيز الاقتصادية تعتمد على تسخير هذه الثروة من أجل معالجة المشاكل الاجتماعية التي تعاني منها بلاده. وغلب على سنوات حكمه الأولى نضاله من أجل فرض السيطرة على شركة النفط المملوكة للدولة "بي دي في إس ايه".
    Sin embargo, la explotación de los recursos energéticos en las zonas económicas exclusivas aún está en sus comienzos y, a pesar de informes promisorios sobre las reservas de petróleo y gas en el Pacífico, no se ha encontrado aún nada sustancial. UN بيد أن استغلال مصادر الطاقة في المناطق الاقتصادية الخالصة ما يزال في مرحلة بدايته، وعلى الرغم من التقارير المشجعة المتعلقة باحتياطات النفط والغاز في المحيط الهادئ، لم يعثر بعد على كميات ضخمة.
    Un ejemplo de ello es el embargo de Indonesia y de Australia sobre las reservas de petróleo del territorio. UN ووضع اندونيسيا واستراليا يدهما على احتياطات النفط في هذه اﻷخيرة دليل على ذلك.
    El orador no critica la decisión del Gobierno de explotar las reservas de petróleo del país, sino sólo el hecho de que las medidas de seguridad adoptadas en relación con esa explotación hayan dado lugar a violaciones de derechos humanos. UN وأضاف أنه لم ينتقد قرار الحكومة باستغلال الاحتياطيات النفطية للبلد، لكنه انتقد الحقيقة التي تشير إلى أن التدابير اﻷمنية المتخذة لتحقيق هذا الاستغلال، أسفرت عن انتهاكات لحقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد