La Sra. Nane Annan ofreció un almuerzo en la residencia del Secretario General para los oradores de las sesiones plenarias de la Conferencia. | UN | كما أن السيدة نان عنان استضافت مأدبة غذاء في مقر إقامة الأمين العام تكريما للمتكلمين في الجلسات العامة للمؤتمر. |
2. Reunión ejecutiva sobre la renovación de la residencia del Secretario General. | UN | 2 - جلسة تنفيذية بشأن تجديد مقر إقامة الأمين العام |
A.1.36 En esta partida se solicita un crédito de 289.200 dólares por concepto de conservación de la residencia del Secretario General. | UN | ألف 1 - 36 يلزم رصد اعتماد قدره 200 289 دولار في إطار بند مصروفات التشغيل العامة لصيانة مقر إقامة الأمين العام. |
v) Renovación de la residencia del Secretario General: estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007, A/61/377; | UN | ' 5` تجديد مقر إقامة الأمين العام: التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، A/61/377؛ |
v) Conservación de la residencia del Secretario General (100.000 dólares). | UN | ' ٥` صيانة مقر اﻷمين العام )٠٠٠ ٠٠١ دولار(. |
Renovación de la residencia del Secretario General: estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 | UN | تجديد مقر إقامة الأمين العام: التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 |
Renovación de la residencia del Secretario General: estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 | UN | تجديد مقر إقامة الأمين العام: التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 |
La Comisión Consultiva se informó sobre la condición jurídica de la residencia del Secretario General descrita en el párrafo 1 del informe. | UN | 2 - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن وضع مقر إقامة الأمين العام الوارد وصفه في الفقرة 1 من التقرير. |
Se informó a la Comisión de que el Acuerdo relativo a la Sede concertado entre las Naciones Unidas y los Estados Unidos de América no abarcaba la residencia del Secretario General y de que se había propuesto la inclusión de una cláusula en ese sentido en el cuarto acuerdo complementario del acuerdo mencionado. | UN | وأُبلغت اللجنة أن اتفاق المقر المبرم بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية لا يشمل مقر إقامة الأمين العام وأنه اقتُرح إدراج بند بهذا الخصوص في الاتفاق التكميلي الرابع للاتفاق الآنف الذكر. |
3. Lamenta que la propuesta de renovar la residencia del Secretario General no se haya presentado como parte del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007; | UN | 3 - تعرب عن أسفها لأن اقتراح تجديد مقر إقامة الأمين العام لم يقدم على أنه جزء من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007؛ |
Renovación de la residencia del Secretario General: estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 | UN | تجديد مقر إقامة الأمين العام: التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 |
Proyecto de resolución A/C.5/61/L.8: Renovación de la residencia del Secretario General | UN | مشروع القرار A/C.5/61/L.8: تجديد مقر إقامة الأمين العام |
3. Lamenta que la propuesta de renovar la residencia del Secretario General no se haya presentado como parte del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 20062007; | UN | 3 - تعرب عن أسفها لأن اقتراح تجديد مقر إقامة الأمين العام لم يقدم على أنه جزء من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007؛ |
El aumento en esta partida se debe principalmente al aumento de los recursos necesarios para la conservación del sistema de seguridad, que se compensa por una disminución de los recursos necesarios para la conservación de la residencia del Secretario General y para la neutralización del amianto y la realización de pruebas. | UN | وتمثل الزيادة أساسا زيادة في تكاليف صيانة نظام الأمن يقابلها انخفاض في الاحتياجات إلى الصيانة في مقر إقامة الأمين العام وإزالة الأسبيستوس والاختبارات المتصلة بها. |
La realización de importantes proyectos de construcción, como la reforma de la residencia del Secretario General y la aplicación de medidas adicionales de seguridad en la Sede, fueron algunos otros logros destacables durante el período. | UN | ومن الإنجازات البارزة الأخرى التي تحققت أثناء هذه الفترة تنفيذ مشاريع بناء هامة مثل تجديد مكان إقامة الأمين العام وتنفيذ تدابير إضافية لضمان السلامة في المقر. |
f) Cobertura adicional de la residencia del Secretario General | UN | (و) تغطية إضافية لمقر إقامة الأمين العام |
residencia del Secretario General | UN | مكان إقامة الأمين العام |
La residencia del Secretario General fue construida originalmente en 1921 para Anne Morgan, hija del magnate neoyorquino J. P. Morgan, y donada a las Naciones Unidas en 1972. | UN | 1 - شُيَّد مقر إقامة الأمين العام أصلا في عام 1921 من أجل آن مورجان، ابنة رجل المال في نيويورك جي بي مورجان، وحصلت عليه الأمم المتحدة من خلال هبة تلقتها في عام 1972. |
a) Aprobar la renovación de la residencia del Secretario General de las Naciones Unidas; | UN | (أ) توافق على تجديد مقر إقامة الأمين العام للأمم المتحدة. |
v) Conservación de la residencia del Secretario General (100.000 dólares). | UN | ' ٥` صيانة مقر اﻷمين العام )٠٠٠ ٠٠١ دولار(. |
vi) Conservación de la residencia del Secretario General (485.400 dólares). Los recursos solicitados cubrirían únicamente las reparaciones arquitectónicas más importantes, la restauración de las fachadas, la sustitución de las ventas y la reparación necesaria del tejado, para preservar la integridad arquitectónica y estructural de la residencia. | UN | ' ٦ ' صيانة مركز سكن اﻷمين العام )٤٠٠ ٤٨٥ دولار(، ستقتصر الموارد المطلوبة على تغطية نفقات أعمال اﻹصلاح المعمارية اﻷساسية وإصلاح الواجهات، واستبدال النوافذ، وما يحتاجه السقف من إصلاح، للمحافظة على سلامة المسكن. |
Manejo y conservación del sistema electrónico de vigilancia del sistema de seguridad por televisión en circuito cerrado en la Sede y en la residencia del Secretario General | UN | تشغيل وصيانة نظم المراقبة الالكترونية ونظم الدوائر التلفزيونية المغلقة الأمنية في مقر الأمم المتحدة ومسكن الأمين العام |
residencia del Secretario General | UN | مكان إقامة اﻷمين العام |