ويكيبيديا

    "residentes en las misiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المقيمين في بعثات
        
    • المقيمين في البعثات
        
    • مقيمين في البعثات
        
    de la paz Experiencia adquirida con la utilización de auditores residentes en las misiones de mantenimiento de la paz UN الخبرات المكتسبة من استخدام مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام
    :: 100 informes de auditoría preparados por los auditores residentes en las misiones de mantenimiento de la paz UN :: 100 تقرير مراجعة حسابات من إعداد مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام
    :: 10 ejercicios de evaluación de riesgos preparados por los auditores residentes en las misiones de mantenimiento de la paz UN :: 10 عمليات تقييم للمخاطر من تنفيذ مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام
    La confirmación a base de ensayos de la serie de pruebas por los auditores residentes en las misiones es una opción que podría realzar la credibilidad de los informes sobre la actuación de los proveedores. UN ويشكل قيام مراجعي الحسابات المقيمين في البعثات بالتثبت من مجموعة الأدلة على أساس العيِّـنة خيارا من شأنه أن يزيد من مصداقية تقارير الأداء.
    Sobre la base de la experiencia reciente, se espera que las eficiencias obtenidas mediante la creación de esta dependencia permitirán que los auditores residentes en las misiones alcancen los objetivos establecidos en el marco basado en los resultados. UN واستنادا إلى الخبرة المكتسبة في الأخيرة، يُتوقع أن تُمكن مستويات الكفاءة المتحققة بفضل إنشاء وحدة مراجعي الحسابات المقيمين في البعثات من بلوغ الأهداف المحددة في الإطار القائم على النتائج.
    Sin embargo, este arreglo no resulta rentable para la Organización en lo que se refiere a superar los obstáculos que supone tener investigadores residentes en las misiones. UN لكن هذا الترتيب ليس فعالا من حيث التكلفة بالنسبة للمنظمة حين يتعلق الأمر بالتغلب على التحديات التي تواجهها باتخاذ محققين مقيمين في البعثات.
    15 ejercicios de evaluación de riesgos preparados por los auditores residentes en las misiones de mantenimiento de la paz UN 15 عملية تقييم للمخاطر من تنفيذ مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام
    10 ejercicios de evaluación de riesgos preparados por los auditores residentes en las misiones de mantenimiento de la paz UN 10 عمليات تقييم للمخاطر من تنفيذ مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام
    15 evaluaciones de riesgos por los auditores residentes en las misiones de mantenimiento de la paz UN 15 عملية تقييم للمخاطر من مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام
    Oficina de auditores residentes en las misiones de mantenimiento de la paz UN مكتب مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام
    El creciente uso de auditores residentes en las misiones de mantenimiento de la paz y otras actividades de las Naciones Unidas sobre el terreno han aumentado aún más la eficacia de la auditoría de las Divisiones. UN وقد عمل الاستخدام المتزايد لمراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام وفي أنشطة الأمم المتحدة الميدانية الأخرى على زيادة تعزيز فعالية الشعبتين في مراجعة الحسابات.
    El informe no contempla ningún incremento en el número de puestos y proporciona un resumen de las lecciones extraídas, retos futuros y oportunidades actuales para la reestructuración de los investigadores residentes en las misiones de mantenimiento de la paz. UN ويفترض التقرير عدم حدوث أية زيادة في عدد الوظائف ويقدم ملخصاً للدروس المستخلصة والتحديات المستقبلية والفرص المتاحة حاليا لإعادة هيكلة ملاك المحقِّقين المقيمين في بعثات حفظ السلام.
    4. Informe del Secretario General sobre la experiencia adquirida con el empleo de auditores residentes en las misiones de mantenimiento de la paz (véase también el tema 155) UN 4 - تقرير الأمين العام عن الخبرة المكتسبة في استخدام مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام (انظر أيضا البند 155)
    3. Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la experiencia adquirida con el empleo de auditores residentes en las misiones de mantenimiento de la paz UN 3 - مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب الرقابة الداخلية عن التجارب المستفادة من استخدام مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام
    A/55/828 Experiencia adquirida con la utilización de auditores residentes en las misiones de mantenimiento de la paz (12 de marzo de 2001) UN A/55/828 الخبرات المكتسبة من استخدام مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام (12 آذار/مارس 2001)
    El saldo no utilizado de 1.752.300 dólares se debe a que los gastos de personal correspondientes a los auditores residentes en las misiones de mantenimiento de la paz fueron inferiores a los presupuestados. UN 21 - يعزى الرصيد غير المنفق البالغ 300 752 1 دولار إلى أن تكاليف الموظفين الخاصة بمراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام كانت أقل من المبلغ المدرج في الميزانية.
    :: Disminución de los gastos en recursos para puestos a raíz de una tasa de vacantes mayor a la prevista en la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, la disminución de los gastos de personal para los auditores residentes en las misiones en relación con las estimaciones presupuestarias y la ocupación de puestos en el Departamento de Gestión en categorías inferiores a las que se habían presupuestado UN :: انخفاض الإنفاق على الموارد المتعلقة بالوظائف نتيجة لزيادة معدل الشواغر في مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وانخفاض تكاليف الموظفين لمراجعي الحسابات المقيمين في البعثات عن التقديرات المدرجة في الميزانية، وشغل الوظائف في إدارة الشؤون الإدارية على مستويات أدنى من المستويات المدرجة في الميزانية
    Aunque la tasa de vacantes de auditores residentes en las misiones sobre el terreno registró una ligera mejora, la continua escasez de auditores residentes tiende a debilitar los controles internos. UN 40 - واسترسلت تقول إنه بالرغم من أن معدل الوظائف الشاغرة لمراجعي الحسابات المقيمين في البعثات الميدانية قد تحسن شيئا ما، فإن استمرار النقص في عددهم يضعف في العادة الضوابط الداخلية.
    Así pues, una combinación de investigadores regionales y residentes en las misiones más grandes permitiría atender mejor las necesidades de las misiones sin comprometer la investigación de casos importantes en otras misiones o de casos menores pero potencialmente graves en las misiones más grandes. UN 111- وواصلت كلامها فقالت إن وجود خليط من المحققين الإقليمييـن المقيمين في البعثات الكبيرة سيلـبي احتياجات تلك البعثات تلبيـة أفضل دون التفريط في التحقيق في القضايا الهامة لدى البعثات الأخرى أو في القضايا التي تكون أقل شـأنا ولكنها يمكن أن تكون جسيمـة لدى البعثات الكبيرة.
    A ese respecto, la Comisión Consultiva señaló en su informe anterior (A/63/746, párr. 112) que la tasa de vacantes de los auditores residentes en las misiones sobre el terreno dificultaría aun más la aplicación de los procedimientos de control interno. UN وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة الاستشارية في تقريرها السابق (A/63/746، الفقرة 112) أن معدل الشواغر لمراجعي الحسابات المقيمين في البعثات الميدانية ربما يكون قد أسهم في حدوث ثغرات في الرقابة الداخلية.
    b) El número de funcionarios residentes en las misiones disminuyó de 14 en 2008/09 a 5 en 2009/10. Cabe señalar que para 2009/10 se habían aprobado 12 puestos de residentes. UN (ب) انخفض المستوى الإجمالي للموظفين المقيمين في البعثات من 14 موظفا في الفترة 2008/2009 إلى 5 موظفين في الفترة 2009/2010؛ وتجدر الإشارة إلى أن هناك 12 وظيفة مقيمة معتمدة للفترة 2009/2010.
    Los argumentos sólidos para apoyar este cambio en la estructura dimanan de la experiencia de contar con investigadores residentes en las misiones durante los dos últimos años. UN 50 - وتنبع الحجج القوية المؤيدة لهذا التغيير في الهيكل من الخبرة المكتسبة من وجود محققين مقيمين في البعثات على مدى السنتين السابقتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد