ويكيبيديا

    "residuales municipales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البلدية المستعملة
        
    • المستعملة البلدية
        
    • المجارير البلدية
        
    • النفايات البلدية
        
    • المستعملة للبلديات
        
    • البلديات العادم
        
    • العادمة البلدية
        
    • الصرف البلدية
        
    2. Apoyo a la aplicación de programas de acción nacionales: plan de acción estratégica sobre aguas residuales municipales UN 2 - تقديم الدعم لتنفيذ برامج العمل الوطنية: خطة العمل الاستراتيجية بشأن المياه البلدية المستعملة
    Cuarenta gobiernos locales han aumentado la capacidad para hacer frente a las aguas residuales municipales. UN حسّنت أربعون حكومة محلية القدرات للتعاطي مع المياه البلدية المستعملة.
    Se hizo especial hincapié en las medidas estratégicas en materia de aguas residuales municipales. UN وقد تركز التشديد بصفة خاصة على الإجراءات الاستراتيجية بشأن المياه المستعملة البلدية.
    V. EL PLAN DE ACCIÓN ESTRATÉGICO SOBRE AGUAS residuales municipales DEL PROGRAMA DE ACCIÓN MUNDIAL UN خامساً - خطة العمل الاستراتيجية لبرنامج العمل العالمي لمياه المجارير البلدية 14
    El Canadá veía la necesidad de considerar los océanos y el agua dulce como un sistema interrelacionado, y en consecuencia apoyaba el criterio general del Plan de Acción Estratégico sobre las aguas residuales municipales. UN ورأت كندا أنه من الضروري اعتبار المحيطات والمياه العذبة بوصفها نظاماً مترابطاً، وأيدت، تبعاً لذلك، النهج الشامل لخطة العمل الإستراتيجية المعنية بمياه النفايات البلدية.
    A ese respecto, será esencial el apoyo a la utilización generalizada de las diez claves para la ordenación de las aguas residuales municipales. UN ويعتبر تقديم الدعم للاستخدام الواسع للنقاط العشر الرئيسية بشأن إدارة المياه المستعملة للبلديات فعالاً في هذا الشأن.
    A. El Plan de Acción Estratégico sobre Aguas residuales municipales UN ألف - خطة العمل الاستراتيجية المعنية بماء البلديات العادم
    En 2004, Kolic y otros determinaron los niveles de PBDE en biosólidos procedentes de plantas de tratamiento de aguas residuales municipales de la zona sur de Ontario (Reiner, 2004, comunicación personal). UN وحدد Kolic وآخرون في 2004، مستويات متجانسات PBDEs في مواد صلبة بيولوجية من منشئات معالجة المياه العادمة البلدية في جنوب أونتاريو (Reiner pers. comm. 2004).
    C. El Plan de Acción Estratégico sobre las aguas residuales municipales UN جيم - خطة العمل الاستراتيجية بشأن المياه البلدية المستعملة
    2. Directrices sobre la gestión de las aguas residuales municipales UN 2 - مبادئ توجيهية بشأن إدارة المياه البلدية المستعملة
    En el párrafo 9 de la decisión 23/2 se pidió la revisión del Plan de Acción Estratégico sobre Aguas residuales municipales a fin de abordar las dimensiones de saneamiento urbano y rural. UN 12 - طالبت الفقرة 9 من المقرر 23/2 بتنقيح خطة العمل الاستراتيجي بشأن المياه البلدية المستعملة بغية تناول الأبعاد البيئية لكل من الإصحاح في الحضر وفي الريف.
    La transferencia de tecnología y conocimientos técnicos especializados es crítica para la aplicación a nivel mundial del Programa de Acción Mundial y, en particular, respecto de la gestión de las aguas residuales municipales. UN 20 - إن نقل التكنولوجيا والخبرة هو أمر حاسم الأهمية بالنسبة إلى التنفيذ العالمي لبرنامج العمل العالمي، وبصفة خاصة، بالنسبة إلى إدارة المياه البلدية المستعملة.
    Finalmente, sería de suma utilidad incrementar el desarrollo del Plan de Acción Estratégico sobre las aguas residuales municipales en cooperación con instituciones financieras internacionales. UN 24 - وأخيراً، سيكون من المفيد للغاية مواصلة تطوير خطة العمل الاستراتيجية بشأن المياه البلدية المستعملة بالتعاون مع المؤسسات المالية الدولية.
    Otros 14.000 millones de dólares se invierten cada año en el tratamiento de aguas residuales municipales en los países en desarrollo. UN وتستثمر البلدان النامية سنويا 14 بليون دولار أخرى في معالجة المياه البلدية المستعملة(44).
    Se acogió con beneplácito el gran hincapié que se hacía en la estrategia en los aspectos de la salud humana relacionados con las aguas residuales municipales. UN 42 - وجرى الترحيب بالتركيز القوي الذي تصبه الاستراتيجية على جوانب الصحة البشرية للمياه المستعملة البلدية.
    El apreciable progreso realizado en estas esferas confirma aún más el llamamiento formulado en la Declaración de Beijing en 2006 a fin de que los Estados participantes aumentasen sus esfuerzos dirigidos a abordar las fuentes de nutrientes localizadas y de otro tipo, incluidas las aguas residuales municipales, industriales y agrícolas. UN ويؤكد التقدم الكبير الذي تحقق في هذين المجالين بشكل واضح النداء الذي وُجه في إعلان بيجين عام 2006 للدول المشاركة من أجل زيادة جهودها لمعالجة المصادر الثابتة وغير الثابتة للمغذيات، بما في ذلك المياه المستعملة البلدية والصناعية والزراعية.
    El PNUMA finalizó un conjunto de directrices sobre la gestión de las aguas residuales municipales, las listas de verificación conexas y los 10 principios fundamentales de acción local y nacional sobre la gestión de las aguas residuales municipales sobre la base de la orientación recibida del Comité de Representantes Permanentes del PNUMA. UN 142- انتهى برنامج الأمم المتحدة للبيئة من مجموعة من المبادئ التوجيهية الخاصة بإدارة المياه البلدية المستعملة، ومن قوائم مرجعية ذات صلة، وعشرة مفاتيح للإجراءات المحلية والوطنية بشأن المياه المستعملة البلدية على أساس التوجيهات الواردة من لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    El plan de acción estratégico sobre aguas residuales municipales del Programa de Acción Mundial. UN 5 - خطة العمل الاستراتيجية لبرنامج العمل العالمي لمياه المجارير البلدية.
    Entre los resultados dignos de mención del PNUMA en esta esfera se encuentran las recomendaciones para la adopción de decisiones sobre aguas residuales municipales y un conjunto de directrices prácticas para las autoridades municipales encargadas de las aguas residuales que contienen principios clave y recomienda prácticas y procedimientos. UN ومن النواتج الجديرة بالذكر التي حققها برنامج البيئة في هذا المجال ، التوصيات المتعلقة بإتخاذ القرارات بشأن مياه المجارير البلدية ، ومجموعة من المبادئ التوجيهية العملية للسلطات المسؤولة عن مياه المجارير البلدية ، تتضمن مبادئ رئيسية وممارسات وإجراءات موصى بها .
    La Oficina de Coordinación propuso proseguir la creación de modalidades de asociación mediante el trabajo conjunto respecto de problemas concretos, en primer lugar las cuestiones relacionadas con las aguas residuales municipales. UN وقد أقترح المكتب التنسيقي الاستمرار في تطوير الشراكات من خلال العمل معاً بشأن مشاكل محددة، أولها قضية دورة حياة النفايات البلدية.
    3. Destaca la prioridad que ocupan las aguas residuales municipales, según proceda, en la preparación de los programas de trabajo de los programas de mares regionales sobre contaminación proveniente de fuentes terrestres, así como la necesidad de abordar: UN 3 - يشدد على أن مياه النفايات البلدية هي، حسب الاقتضاء، إحدى أولويات برامج البحار الإقليمية لدى إعداد برامج عملها بشأن المصادر البرية للتلوث، وكذلك ضرورة معالجة ما يلي:
    La Oficina de Coordinación emprenderá además nuevas iniciativas conjuntas de formación con asociados, aprovechando el éxito del curso titulado " Mejora de la gestión de las aguas residuales municipales en las ciudades costeras " que se elaboró en conjunción con el Instituto para la Educación sobre el Agua (UNESCO-IHE) y la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de las Naciones Unidas. UN وإضافة إلى ذلك سيتخذ مكتب التنسيق مبادرات تدريبية مشتركة مع الشركاء مستفيداً من نجاح الدورة المعنونة " تحسين إدارة المياه المستعملة للبلديات في المدن الساحلية " ، التي أعدت بالتعاون مع المعهد المعني بالتثقيف بشأن المياه التابع لليونسكو وشعبة الأمم المتحدة لشؤون المحيطات وقانون البحار.
    El Plan de Acción Estratégico se propone alcanzar esos objetivos promoviendo consenso mundial sobre prácticas y procedimientos óptimos para enfrentar el problema de las aguas residuales municipales a través de la aplicación de tres componentes principales: UN وتهدف خطة العمل الاستراتيجية إلى تحقيق هذه الأهداف من خلال الترويج لتوافق الآراء العالمي بشأن أفضل الممارسات والإجراءات اللازمة لمعالجة ماء البلديات العادم من خلال تنفيذ العناصر الرئيسية الثلاثة التالية:
    En 2004, Kolic y otros determinaron los niveles de PBDE en biosólidos procedentes de plantas de tratamiento de aguas residuales municipales de la zona sur de Ontario (Reiner, 2004, comunicación personal). UN وحدد Kolic وآخرون في 2004، مستويات متجانسات PBDEs في مواد صلبة بيولوجية من منشئات معالجة المياه العادمة البلدية في جنوب أونتاريو (Reiner pers. comm. 2004).
    k) Movilizar las convenciones regionales y los planes de acción sobre los mares con miras a obtener asistencia, siempre que sea necesario, para el desarrollo de los componentes relativos a las aguas residuales municipales de sus planes nacionales de acción en el marco del Programa de Acción Mundial; UN (ك) الاستفادة من الاتفاقيات وخطط العمل الإقليمية المتعلقة بالبحار من أجل الحصول على المساعدة عند الاقتضاء في وضع العناصر التي تعالج مياه الصرف البلدية من خطط عملها الوطنية في إطار برنامج العمل العالمي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد