ويكيبيديا

    "resolución a la asamblea" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القرار إلى الجمعية
        
    • القرار للجمعية العامة
        
    • القرار على الجمعية
        
    • القرار هذا إلى الجمعية
        
    • قرار على الجمعية
        
    La Asamblea pediría también al Secretario General que presente un informe sobre la aplicación de la resolución a la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones. UN كما تطلب الجمعية من الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    No obstante, nada impedirá la presentación de la resolución a la Asamblea General. UN ومع ذلك، لا شيء سيمنع تقديم القرار إلى الجمعية العامة.
    5. Pide al Presidente de la Comisión que transmita la presente resolución a la Asamblea General en su período extraordinario de sesiones. UN ٥ - تطلب إلى رئيس لجنة المستوطنات البشرية أن يقدم هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية.
    5. Pide al Presidente de la Comisión de Asentamientos Humanos que transmita la presente resolución a la Asamblea General en su período extraordinario de sesiones. UN ٥ - تطلب إلى رئيس لجنة المستوطنات البشرية أن يقدم هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية.
    Creemos que el mensaje fundamental del proyecto de resolución habla por sí solo, y que la Primera Comisión debería remitir este proyecto de resolución a la Asamblea General con el apoyo de todas las delegaciones, con lo cual se subrayarían nuestros esfuerzos mutuos por garantizar nuestra seguridad común. UN ونعتقد بأن الرسالة الأساسية لمشروع القرار غنية عن البيان، وبأن اللجنة الأولى سترسل مشروع القرار إلى الجمعية العامة متمتعا بتأييد كل الوفود، كتوكيد لجهودنا المشتركة لكفالة أمننا المشترك.
    8. Pide también al Secretario General que presente un informe sobre la aplicación de la presente resolución a la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN 8 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    También se pidió a la Alta Comisionada que presentara un informe sobre la aplicación de esa resolución a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones y a la Comisión en su 61º período de sesiones. UN وطلب إلى المفوضة السامية أن تقدم تقريراً عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين وإلى اللجنة في دورتها الحادية والستين.
    Pidió al experto independiente que presentara un informe sobre los avances en la aplicación de la resolución a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones y un informe a la Comisión en su 61º período de sesiones. UN وطلبت إلى الخبير المستقل أن يقدم تقريراً مرحلياً عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين.
    4. Pide al Experto independiente que presente un informe anual sobre la aplicación de la presente resolución a la Asamblea General y al Consejo, de acuerdo con sus programas de trabajo; UN 4- يطلب إلى الخبير المستقل تقديم تقرير سنوي عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة والمجلس وفقاً لبرنامج عملهما؛
    4. Pide al Experto independiente que presente un informe anual sobre la aplicación de la presente resolución a la Asamblea General y al Consejo, de acuerdo con sus programas de trabajo; UN 4- يطلب إلى الخبير المستقل تقديم تقرير سنوي عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة والمجلس وفقاً لبرنامج عملهما؛
    Deseo aprovechar esta oportunidad para expresar mi sincero agradecimiento a usted, Sr. Presidente, por su disposición a presentar el proyecto de esa resolución a la Asamblea General como propio, como un texto del Presidente, con lo que resaltó la importancia del compromiso contraído por los Estados Miembros de acatar sin reservas la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن خالص امتناني لكم، سيدي الرئيس، على استعدادكم لتقديم مشروع ذلك القرار إلى الجمعية العامة بوصفه مشروعكم، كنص مقدم من الرئيس، حيث أبرزتم بفعالية أهمية الالتزام الذي تعهدت به الدول اﻷعضاء بالوفاء دون أي تحفظ باﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Pidió al experto independiente que examinase la situación de los derechos humanos en Burundi y se cerciorase de que las autoridades cumplían las obligaciones que habían contraído, y que presentase un informe provisional sobre la aplicación de esa resolución a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones e informase a la Comisión en su 61º período de sesiones. UN كما طلبت إلى الخبير المستقل دراسة حالة حقوق الإنسان في بوروندي والتحقق من وفاء السلطات بما قطعته على نفسها من التزامات، وتقديم تقرير مؤقت عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، وتقرير إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين.
    g) Presentar un informe sobre la aplicación de la resolución a la Asamblea General y al Consejo. UN (ز) تقديم تقرير عن تنفيذ القرار إلى الجمعية العامة والمجلس.
    7. Pide al Relator Especial que presente un informe sobre la aplicación de la presente resolución a la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones y al Consejo en 2008, de conformidad con su programa de trabajo anual; UN 7- يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين وإلى المجلس في عام 2008، وفقاً لبرنامج عمله السنوي؛
    c) Pidió al Experto independiente que presentara un informe anual sobre la aplicación de la presente resolución a la Asamblea General y al Consejo, de acuerdo con sus programas de trabajo. UN (ج) طلب إلى الخبير المستقل تقديم تقرير سنوي عن تنفيذ القرار إلى الجمعية العامة والمجلس، وفقا لبرنامج عملهما.
    La moción de no adoptar una decisión en la Asamblea General después de que se ha intentado aprobar y se ha rechazado una moción idéntica en la Tercera Comisión, y después que la Comisión ha recomendado el proyecto de resolución a la Asamblea General para su aprobación, significa una total desconsideración hacia la Comisión y su proceso de adopción de decisiones. UN إن طرح اقتراح عدم اتخاذ إجراء في الجمعية العامة بعد محاولة تقديم اقتراح مماثل في اللجنة الثالثة والإخفاق في ذلك، وبعد أن أحالت اللجنة مشروع القرار إلى الجمعية العامة لاعتماده، يؤكد التجاهل الكامل للّجنة وعملية صنع قراراتها.
    7. Pide al Relator Especial que presente un informe sobre la aplicación de la presente resolución a la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones y al Consejo en 2008, de conformidad con su programa de trabajo anual; UN 7- يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين وإلى المجلس في عام 2008، وفقاً لبرنامج عمله السنوي؛
    c) Pedirá al Experto independiente que presente un informe anual sobre la aplicación de la presente resolución a la Asamblea General y al Consejo, de acuerdo con sus programas de trabajo. UN (ج) يطلب إلى الخبير المستقل تقديم تقرير سنوي عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة والمجلس وفقاً لبرنامج عملهما.
    En la resolución 2003/57, el Consejo pidió a la Asamblea General que, en su quincuagésimo octavo período de sesiones, examinara el informe definitivo del Grupo de Trabajo sobre el funcionamiento del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer y pidió al Secretario General que presentara un informe sobre la aplicación de la resolución a la Asamblea en el quincuagésimo noveno período de sesiones. UN طلب المجلس في قراره 2003/57 إلى الجمعية العامة أن تنظر في دورتها الثامنة والخمسين في التقرير النهائي للفريق العامل بشأن تشغيل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في المستقبل وطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    La delegación del Pakistán tiene la intención de presentar este proyecto de resolución a la Asamblea General en las próximas semanas. UN وينوي الوفد الباكستاني أن يعرض مشروع القرار على الجمعية العامة في الأسابيع القادمة.
    El propósito del patrocinador principal al presentar este proyecto de resolución a la Asamblea es promover sus mezquinos intereses políticos por todos los medios, incluido el uso indebido de este órgano. UN فهدف المقدم الرئيسي من تقديمه مشروع القرار هذا إلى الجمعية العامة، يكمن في نيته الخبيثة لتحقيق مصالحه السياسية الضيقة بكل الوسائل، بما فيها إساءة استخدام هذه الهيئة.
    6. Si la Conferencia de los Estados Parte recomienda que las necesidades de recursos del mecanismo y su secretaría se financien con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas (opción 1), se presentará un proyecto de resolución a la Asamblea General en su período de sesiones en curso para que decida si corresponde recurrir al presupuesto ordinario para ese fin. UN 6- فإذا أوصى مؤتمر الدول الأطراف بتمويل احتياجات الآلية وأمانتها من الميزانية العادية للأمم المتحدة (الخيار 1)، فسيُعرض مشروع قرار على الجمعية العامة في دورتها الجارية لكي تبت في مدى ملاءمة اللجوء إلى الميزانية العادية لهذا الغرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد