AMERICANA Y TOKELAU resolución consolidada aprobada por el Comité Especial | UN | قرار موحد اعتمدته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٢٧، |
resolución consolidada aprobada por el Comité Especial | UN | قرار موحد اعتمدته اللجنة الخاصة في جلستها٤٣٩١، |
El texto del proyecto de resolución consolidada relativo a estos territorios se en-cuentra en la sección I, parte B. La parte C contiene los proyectos de resolución para cada uno de los territorios. | UN | ونص مشروع القرار الموحد بشأن هذه اﻷقاليم وارد في الجزء باء من الفرع اﻷول؛ ويتضمن الجزء جيم مشروع قرار بشأن كل إقليم. |
También colaboró con el cuestionario de la Conferencia Europea de Ministros de Transporte sobre los efectos de la resolución consolidada sobre el transporte combinado. | UN | وتعاون أيضا بشأن تأثير القرار الموحد على النقل المشترك في استبيان المؤتمر الأوروبي لوزراء النقل. |
El representante de Noruega propuso las siguientes revisiones orales al proyecto de resolución consolidada: | UN | واقترح ممثل النرويج التنقيحات الشفوية التالية على مشروع القرار الجامع: |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución consolidada de la Asamblea de los Estados Partes en la Corte Penal Internacional | UN | مشاورات بشأن مشروع القرار الشامل الصادر عن جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية |
Esto permitirá meditar más sobre un eventual enfoque simplificado de esas resoluciones, incluido un formato más uniformado para las resoluciones y, quizás, la idea de una resolución consolidada. | UN | ومن شأن ذلك أن يمكن من إيلاء مزيد من التفكير لنهج منظم لهذه القرارات، بما في ذلك شكل أكثر توحيدا للقرارات، وربما فكرة قرار جامع. |
resolución consolidada aprobada por el Comité Especial | UN | قرار موحد اعتمدته اللجنة الخاصة في جلستها |
resolución consolidada aprobada por el Comité Especial en | UN | قرار موحد اعتمدته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٨١ |
64. El 9 de diciembre de 1994, la Asamblea General aprobó la resolución 49/46, resolución consolidada relativa a nueve territorios, incluidas las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. | UN | ٦٤ - وفي ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ اتخذت الجمعية العامــة القــرار ٤٩/٤٦ وهو قرار موحد بشأن ٩ أقاليم منها جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة. |
38. El 9 de diciembre de 1994, la Asamblea General aprobó la resolución 49/46 B, que es una resolución consolidada sobre nueve territorios no autónomos, cuya sección VIII se dedicó concretamente a las Islas Turcas y Caicos. | UN | ٣٨ - وفي ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، اعتمدت الجمعية العامة القرار ٤٩/٤٦ باء وهو قرار موحد بشأن تسعة أقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي يتناول جزؤها الثامن بالتحديد جزر تركس وكايكوس. الحواشــي |
39. El 10 de diciembre de 1993, la Asamblea General aprobó la resolución 48/51, una resolución consolidada sobre diez territorios no autónomos. | UN | ٣٩ - وفي ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، اعتمدت الجمعية العامة القرار ٤٨/٥١، وهو قرار موحد بشأن ١٠ من اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
63. El 9 de diciembre de 1994 la Asamblea General aprobó la resolución 49/46, una resolución consolidada sobre nueve territorios, entre ellos las Islas Caimán. | UN | ٦٣ - في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، اعتمدت الجمعية العامة القرار ٤٩/٤٦، وهو قرار موحد يتعلق بتسعة أقاليم، من بينها جزر كايمان. |
El Comité tomará primero una decisión sobre el proyecto de resolución consolidada relativo a los 12 territorios no autónomos, el cual figura en el párrafo 10 del informe del Subcomité. | UN | ستبت اللجنة أولا في مشـــروع القرار الموحد المتعلق باﻷقاليم اﻟ ١٢ غير المتمتعة بالحكم الذاتي والوارد في الفقرة ١٠ من تقرير اللجنة الفرعية. |
El texto de la resolución consolidada (A/AC.109/2060), aprobado por el Comité Especial en su 1456ª sesión, celebrada el 22 de julio de 1996, figura en la sección D infra, como recomendación del Comité Especial a la Asamblea General. | UN | ٢٣٥ - يرد في الفرع دال أدناه، في صورة توصية من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة، نص القرار الموحد )A/AC.109/2060(، الذي اعتمدته اللجنة الخاصة في جلستها ٦٥٤١، المعقودة في ٢٢ تموز/يوليه ٦٩٩١. |
El texto de la resolución consolidada (A/AC.109/2128), aprobado por el Comité Especial en su 1496ª sesión, celebrada el 13 de julio de 1998, figura a continuación como recomendaciones del Comité Especial a la Asamblea General. | UN | ٩ - يرد أدناه نص القرار الموحد )A/AC.109/2128(، الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٩٦، المعقودة يوم ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٨، في شكل توصيات مقدمة من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة. |
6. El texto de la resolución consolidada (A/AC.109/1999/32), aprobado por el Comité Especial en su 15ª sesión, celebrada el 21 de julio de 1999, figura a continuación como recomendaciones del Comité Especial a la Asamblea General. | UN | ٦ - يرد أدناه نص القرار الموحد A/AC.109/1999/32)( الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها الخامسة عشرة، المعقودة في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٩، في شكل توصيات من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة. |
El texto de la resolución consolidada (A/AC.109/ 1999/32), aprobado por el Comité Especial en su 15ª sesión, celebrada el 21 de julio de 1999, figura a continuación como recomendaciones del Comité Especial a la Asamblea General: | UN | 245 - يرد أدناه نص القرار الموحد (A/AC.109/1999/32) الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها الخامسة عشرة، المعقودة في 21 تموز/يوليه 1999، في شكل توصيات من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة. |
:: Participación en los debates sobre un proyecto de revisión de la resolución consolidada sobre la facilitación del transporte por carretera sobre la base de una propuesta previa de la IRU, aprobado el 20 de abril de 2004. | UN | :: المشاركة في النقاش المتعلق بمشروع تنقيح القرار الموحد بشأن تيسير النقل البري بناء على مقترح سابق للاتحاد الدولي للنقل البري؛ وقد اعتمد التنقيح في 20 نيسان/أبريل 2004. |
También quiero felicitar a los representantes de las respectivas Potencias Administradoras —los Estados Unidos y el Reino Unido— por su comprensión para llegar a un consenso en lo que concierne a esta resolución consolidada. | UN | وأود أيضـــا أن أهنـــئ ممثلي الدولتين القائمتين باﻹدارة علـــى تفاهمهمـــا علـى التوصل الى هذا القرار الجامع. |
Asimismo, apoyamos las actividades que se han autorizado en la resolución consolidada relativa a la situación en América Central (resolución 51/197). | UN | ونؤيد كذلك اﻷنشطة التي يأذن بها القرار الجامع المتعلق بالحالة في أمريكا الوسطى، وهو القرار ٥١/١٩٤. |
Bajo su dirección, el Comité Especial ha promovido el clima positivo que ha permitido a la Asamblea General aprobar por consenso la resolución consolidada de este año. | UN | لقد عززت اللجنة، تحت قيادته، المناخ اﻹيجابي الذي مكن الجمعية العامة من اعتماد القرار الشامل هذا العام بتوافق اﻵراء. |
Al respecto, considero útil hacer algunos comentarios sobre algunos de los principios clave contenidos en la resolución consolidada. | UN | وفي هــــذا السياق، مــن المفيد أن ندلي ببعض الملاحظات حــــول بعض المبادئ الرئيسية الواردة في القرار الشامل. |
Los Estados Unidos se sienten particularmente decepcionados por la decisión del Comité Especial de neutralizar las iniciativas para que se redactara una “resolución consolidada”. | UN | وأفاد بأن قرار اللجنة الخاصة القاضي بالتراجع عن الجهود التي أدت إلى اعتماد " قرار جامع " قد أصاب وفده بخيبة أمل. |
El 10 de diciembre de 2001, la Asamblea General aprobó sin proceder a votación las resoluciones 56/72 A y B, que forman una resolución consolidada sobre 11 Territorios no autónomos; la sección I de la resolución 56/72 B de la Asamblea General se dedica concretamente a Samoa Americana. | UN | 51 - في 10 كانون الأول/ديسمبر 2001، اعتمدت الجمعية العامة دون تصويت القرارين 56/72 ألف وباء، باعتبارهما قرارا واحدا بشأن 11 إقليما من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، حيث خصص الجزء الأول من قرار الجمعية العامة 56/72 باء على وجه التحديد لساموا الأمريكية. |