ويكيبيديا

    "resolución fue" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القرار هذا
        
    • القرار قد
        
    • القرار لم
        
    • القرار كان
        
    • القرار تولى
        
    El proyecto de resolución fue aprobado por la Primera Comisión sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo propio? UN وقد اعتمدت اللجنة اﻷولى مشروع القرار هذا دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    El proyecto de resolución fue aprobado por la Quinta Comisión sin someterlo a votación. ¿Puedo entender que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع القرار هذا دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحذو حذوها؟
    El proyecto de resolución fue aprobado por la Sexta Comisión sin someterlo a votación y confío en que la Asamblea hará lo mismo. UN وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار هذا دون تصويت، ويحدوني اﻷمل في أن تتمكن الجمعيــة من أن تحذو نفس الحذو.
    Como se recordará, el proyecto de resolución fue aprobado sin someterlo a votación tanto en la Tercera Comisión como en la sesión plenaria. UN وكما تذكرون، فإن مشروع القرار قد اعتمد دون تصويت في كل من اللجنة الثالثة وفي الجلسة العامة.
    Esa resolución fue malinterpretada por motivos puramente de conveniencia y no se ocupaba de la cuestión de la representación. UN وقد أسيء تفسير ذلك القرار بكل بساطة لدواعي المنفعة، كما أن القرار لم يحل أيضا مسألة التمثيل.
    Mi delegación cree que esta resolución fue un paso trascendental en el proceso de concertación de un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN ويعتقد وفد بلدي بأن هذا القرار كان خطوة هامة في عملية إبرام معاهدة للحظــر الشامل للتجارب.
    Ese proyecto de resolución fue presentado por el representante de la Federación de Rusia en la 14ª sesión de la Comisión, que se celebró el 23 de octubre de 2003. UN مشروع القرار تولى عرضه ممثل الاتحاد الروسي في الجلسة 14 التي عقدت في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Como dije anteriormente, la presentación de este proyecto de resolución fue precedida de extensas consultas con miembros de los diversos grupos regionales. UN وكما قلت سابقا لقد سبق تقديم مشروع القرار هذا إجراء مشاورات مكثفة مع أعضاء مختلف المجموعات اﻹقليمية.
    El proyecto de resolución fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. ¿Puedo entender que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN لقد اعتمدت اللجنة الثانية مشروع القرار هذا دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    El proyecto de resolución fue aprobado por la Quinta Comisión sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع القرار هذا دون تصويت. هل لي أن اعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    El proyecto de resolución fue aprobado por la Segunda Comisión. UN وقد اعتمدت اللجنة الثانية مشروع القرار هذا.
    El proyecto de resolución fue aprobado por la Tercera Comisión. UN وقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار هذا.
    Por lo tanto, es preciso que tomemos nota del hecho de que este proyecto de resolución fue presentado por esos países. UN ولذلك، فنحن بحاجة إلى تسجيل كون مشروع القرار هذا قدمته تلك البلدان.
    Este proyecto de resolución fue objeto de largas negociaciones. UN ومشروع القرار هذا كان موضع مفاوضات مطولة.
    Este proyecto de resolución fue aprobado por la Comisión sin haber sido sometido a votación. UN ولقـد اعتمـدت اللجنــة مشــروع القرار هذا دون تصويت.
    Cuando este proyecto de resolución fue presentado el año pasado, expresamos nuestra objeción sobre la base de este mismo razonamiento. UN وعندما قدم مشروع القرار هذا في العام الماضي، أعربنا عن اعتراضنا لهذه اﻷسباب بالذات.
    Para información de la Asamblea General, este proyecto de resolución fue iniciado por el ex Representante Permanente de Papua Nueva Guinea, Embajador Peter Donigi. UN ولعلم الجمعية العامة، فإن السفير بيتر دونيغي، الممثل الدائم السابق لبابوا غينيا الجديدة، هو الذي بادر بتقديم مشروع القرار هذا.
    El hecho de que la resolución fue aprobada por unanimidad demuestra que la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre es una aspiración común y una demanda apremiante de la comunidad internacional. UN وكون ذلك القرار قد اتُخذ بالإجماع يدل على أن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي تطلع مشترك وطلب ملح للمجتمع الدولي.
    El PRESIDENTE informa a la Comisión que el proyecto de resolución fue revisado después de celebrar consultas. UN ٥٩ - الرئيس: أبلغ اللجنة أن مشروع القرار قد نقح بعد إجراء مشاورات.
    Ante todo, parece contradictorio pedir a la Conferencia de Desarme que intensifique sus esfuerzos sobre una cuestión sobre la cual ese importante órgano no ha podido desempeñar un papel, mientras que la respuesta internacional a la preocupación planteada en el proyecto de resolución fue muy bien orquestada a través de otro proceso que llevó a un tratado internacional muy importante. UN أولا، يبدو متناقضا أن يطلب إلى مؤتمر نزع السلاح تكثيف جهوده فيما يتعلق بمسألـــة لم يكن بمقدور تلك الهيئة الهامة الاضطلاع بدور فيها، في حين أن استجابة المجتمع الدولي إزاء الشاغل نفسه الذي أثاره مشروع القرار قد تم تنسيقها بكفاءة من خــــلال عمليــــة أخـــرى، نجحت في التوصل إلى معاهدة دولية رئيسية.
    En este sentido, como el proyecto de resolución fue distribuido esta mañana, sería necesario obviar la disposición pertinente del artículo 78 del reglamento, que dice lo siguiente: UN وفي هذا الصدد، بما أن مشروع القرار لم يعمم إلا هذا الصباح، سيكون من الضروري الاستغناء عن الحكم ذي الصلة من المادة ٧٨ من النظام الداخلي، وهذا نصه:
    La ejecución de los nueve nigerianos que se menciona en el proyecto de resolución fue el resultado de los cargos criminales que se les imputaron por haber asesinado a otros cuatro nigerianos. UN إن إعدام النيجيريين التسعة المشار إليه في مشروع القرار كان نتيجة محاكمتهم جنائيا بتهم ارتكابهم جريمة قتل أربعة نيجيريين آخرين.
    Ese proyecto de resolución fue presentado por el representante de la India en la 12ª sesión de la Comisión, que se celebró el 21 de octubre de 2003. UN مشروع القرار تولى عرضه ممثل الهند في الجلسة 12 التي عقدت في 21 تشرين الأول/ أكتوبر 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد